Mosaik 12/87 - Ein glückliches Ende
Aus MosaPedia
(Unterschied zwischen Versionen)
K (→Weitere Besonderheiten) |
(→Weitere Besonderheiten: + eComic) |
||
(Der Versionsvergleich bezieht 5 dazwischenliegende Versionen mit ein.) | |||
Zeile 60: | Zeile 60: | ||
=== Bemerkungen === | === Bemerkungen === | ||
- | + | :* Die Erzählerköpfchen der Abrafaxe sind im Einleitungstext auf Seite 2 farbig dargestellt. Ebenfalls in [[4/88]] und [[5/88]], während sie davor und danach nur in der Hintergrundfarbe zu sehen waren. | |
:* Der [[Aufständischer mit lila Kopftuch|Aufständische mit lila Kopftuch]] hat auf Seite 4 ein (falsch koloriertes) hellbeiges Kopftuch. | :* Der [[Aufständischer mit lila Kopftuch|Aufständische mit lila Kopftuch]] hat auf Seite 4 ein (falsch koloriertes) hellbeiges Kopftuch. | ||
:* Im ersten Panel auf Seite 16 passen Text und Bild absolut nicht zusammen: der [[König von Orissa]] ernennt den [[Brahmane]]n zum neuen Vizekönig von [[Bolangir]] aber statt seiner bedankt sich der [[Herr der Tiere]] für diese Ehre. Der hat an dieser Stelle jedoch eigentlich gar nichts verloren, denn er wurde schon zuvor in sein altes Amt als ''Oberaufseher über die königlichen Bauten und Schatzmeister'' wieder eingesetzt. | :* Im ersten Panel auf Seite 16 passen Text und Bild absolut nicht zusammen: der [[König von Orissa]] ernennt den [[Brahmane]]n zum neuen Vizekönig von [[Bolangir]] aber statt seiner bedankt sich der [[Herr der Tiere]] für diese Ehre. Der hat an dieser Stelle jedoch eigentlich gar nichts verloren, denn er wurde schon zuvor in sein altes Amt als ''Oberaufseher über die königlichen Bauten und Schatzmeister'' wieder eingesetzt. | ||
:* Die neue [[Orissa-Münzen|Währung]] in [[Orissa]]: '''10 Abra = 1 Braba; 10 Braba = 1 Cali; 10 Cali = 1 Abraca'''. Auf der Münze, die [[Krishna Ghaunar]] so aufregt, wird ''Abraca'' entgegen dem Entwurf mit '''k''', also ''Abraka'', geschrieben. | :* Die neue [[Orissa-Münzen|Währung]] in [[Orissa]]: '''10 Abra = 1 Braba; 10 Braba = 1 Cali; 10 Cali = 1 Abraca'''. Auf der Münze, die [[Krishna Ghaunar]] so aufregt, wird ''Abraca'' entgegen dem Entwurf mit '''k''', also ''Abraka'', geschrieben. | ||
:* Ob sich [[Alexander Papatentos|Alex]] über die Ausführung des Denkmals zu seinen Ehren freut, darf bezweifelt werden (siehe [[4/87]]). | :* Ob sich [[Alexander Papatentos|Alex]] über die Ausführung des Denkmals zu seinen Ehren freut, darf bezweifelt werden (siehe [[4/87]]). | ||
- | :* [[Frank-Burkhard Habel]] interpretiert das Hotel mit ''ehrlichen Preisen'' und einer roten Laterne über der Tür auf der Rückseite des Hefts, mit den beiden Damen auf dem Balkon im Buch [[25 Jahre Abrafaxe]] als Bordell. [[Egon Reitzl]] bestätigte diese Deutung beim [[Tag der offenen Tür]] im November [[2007]]. | + | :* [[Frank-Burkhard Habel]] interpretiert das Hotel mit ''ehrlichen Preisen'' und einer roten Laterne über der Tür auf der Rückseite des Hefts, mit den beiden Damen auf dem Balkon im Buch [[25 Jahre Abrafaxe]] als [[:Kategorie:Bordell|Bordell]]. [[Egon Reitzl]] bestätigte diese Deutung beim [[Tag der offenen Tür]] im November [[2007]]. |
== Mitarbeiter == | == Mitarbeiter == | ||
Zeile 74: | Zeile 74: | ||
==Weitere Besonderheiten== | ==Weitere Besonderheiten== | ||
- | :* Von diesem Heft erschien im Januar 1988 eine [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Ungarn#Heftreihe Mozaik 1976-1990|ungarische Export-Ausgabe]]. | + | :* Von diesem Heft erschien im Januar 1988 eine [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Ungarn#Heftreihe Mozaik 1976-1990|ungarische Export-Ausgabe]] (Bild 1). |
- | :* Im Dezember 1987 wurde auch eine englische Ausgabe des Heftes für den [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Indien|Export nach Indien]] gedruckt. Mit diesem Heft kündigte der asiatische Partner den Liefervertrag, wodurch es zum letzten an die ''Vijay Stores'' in Indien gelieferten Heft wurde. | + | :* Im Dezember 1987 wurde auch eine englische Ausgabe des Heftes für den [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Indien|Export nach Indien]] gedruckt (Bild 2). Mit diesem Heft kündigte der asiatische Partner den Liefervertrag, wodurch es zum letzten an die ''Vijay Stores'' in Indien gelieferten Heft wurde. |
+ | :* [[2024]] erschien das Heft als [[Mosaik als Podcast und App|eComic]] (Bild 3). [[Newsletter 598]] informierte über die Kindle-Ausgabe. | ||
+ | |||
+ | <gallery widths="140" heights="200" style="margin-left:30px"> | ||
+ | Datei:Abrafaxe_Ungarn_1988-1.jpg|Bild 1: [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Ungarn#Heftreihe Mozaik 1976-1990|ungarische Ausgabe]] von Januar 1988 | ||
+ | Datei:40_Indien.jpg|Bild 2: [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Indien|indische Ausgabe]] von Dezember 1987 | ||
+ | Datei:Mosaik_144_ebook.jpg|Bild 3: Cover eComic | ||
+ | </gallery> | ||
== Externe Links == | == Externe Links == |
Aktuelle Version vom 09:07, 12. Jul. 2024
Stammdaten | ||
Titelbild | Erschienen | Dezember 1987 |
Nachdruck in | Sammelband 36 - Die Befreiung Bolangirs | |
Umfang | 20 Seiten | |
Panel | 64 + Titelbild | |
Katalog | 1.01.144 | |
Serie | Liste aller Abrafaxe-Mosaiks | |
Hauptserie: Alexander-Papatentos-Serie | ||
Kapitel: Die goldene Säule | ||
Heft davor | Die Belagerung | |
Heft danach | Die Orang Laut |
Inhaltsverzeichnis |
[Bearbeiten] Comic
[Bearbeiten] Inhalt
- Erzähler: die Abrafaxe und der Herr der Tiere
- Nach der Niederlage der muslimischen Besatzer Bolangirs findet die förmliche Machtübergabe statt. Der besiegte Statthalter von Bolangir überreicht dem Herrn der Tiere als einem Vertreter der vorherigen Provinzregierung sein Schwert und schwört, nie mehr mit einer Armee die Grenzen des Königreichs Orissa zu überqueren. Den Bimbaschi schmerzt die Niederlage sehr, er fühlt seine Ehre verletzt, fügt sich aber schließlich doch. Die Soldaten geben ihre Waffen ab und ziehen unter den Augen der siegreichen Rebellen ab.
- Plötzlich stürmen Krishna Ghaunar und sein Diener die Veranstaltung und fordern, an der Verteilung der Beute beteiligt zu werden. Der Herr der Tiere sichert ihnen zu, die große Säule aus dem Kuppelsaal des Palastes behalten zu können, worauf die beiden zufrieden abziehen.
- Die Abrafaxe wollen nun aber wirklich endlich wissen, was es mit der goldenen Säule auf sich hat. Da die Besatzer vertrieben sind, ist der Herr der Tiere nicht mehr an seinen Eid gebunden und kann es ihnen nun verraten. Er führt sie in den ehemaligen Lustgarten des Vizekönigs und weist auf eine dicht mit Schlingpflanzen bewachsene Säule. Als die Abrafaxe den Bewuchs entfernen, sind sie zunächst enttäuscht. Die Säule ist grau, keine Spur von Gold. Der Herr der Tiere gibt ihnen jedoch ein Messer. Mit diesem entfernen sie die dünne Schicht Blei an der Oberfläche und schon glänzt es golden. Während die Rebellen nun den Bewuchs völlig entfernen und die Säule mit Hilfe von Elefanten umlegen, erzählt der Herr der Tiere die Geschichte ihrer Aufstellung:
- Beim Herannahen der Feinde hatte sich der alte, verschwenderisch wirtschaftende Vizekönig mit aus der Staatskasse gestohlenen Reichtümern aus dem Staub gemacht. Die vier obersten Räte Bolangirs, denen der Herr der Tiere selbst angehörte, fanden die Schatzkammer bei einer Inspektion jedoch immer noch beachtlich gefüllt vor. Im Volk ließen sie trotzdem zur Ablenkung verbreiten, dass der geflohene Vizekönig alles gestohlen hätte. In der Zwischenzeit ließen sie aus dem Staatsschatz die grau getarnte goldene Säule herstellen und ganz offen im Park aufstellen. So hofften sie zurecht, dass sie der Aufmerksamkeit der Eroberer entgehen würde.
- In der Zwischenzeit wurde die tonnenschwere Säule auf einen Wagen verladen. Dieser wird nun von Elefanten durch die Hauptstadt von Bolangir transportiert. Als Krishna Ghaunar diesen Umzug sieht und er darüber aufgeklärt wird, dass hier seine heißbegehrte goldene Säule transportiert wird, flippt er völlig aus und wird wahnsinnig.
- Einige Zeit später findet im Palast in der Hauptstadt von Orissa ein Empfang der Helden beim König statt. Als Dank für ihren Einsatz bei der Rückgewinnung seiner Provinz setzt er die früheren Würdenträger wieder in ihre alten Ämter ein. Den Anführer der Aufständischen ernennt er zum General und den Brahmanen macht er zum Vizekönig von Bolangir. Die Abrafaxe werden für ihren Einsatz bei der Suche nach der goldenen Säule damit geehrt, dass ihre Porträts auf neue, aus deren Gold gemachte Münzen geprägt werden. Alex wird der Große Elefantenorden verliehen, er erhält einen Schutzbrief für die weitere Suche nach Bauleuten und den Entwurf für ein Denkmal, das zu seinen Ehren in Auftrag gegeben worden ist. Schließlich macht ein Festessen auch noch Califax glücklich.
- Die Abrafaxe bleiben als Gäste des Königs in der Stadt. Eines Tages fällt ihnen ein Bettler auf, der von Kindern gehänselt wird. Die Kinder erzählen ihnen, dass er Meister Einerlei gerufen wird, weil er immer wieder dasselbe erzählt. Aus Mitleid gibt ihm Califax einen Abraca. Beim Anblick dieser Münze springt der Bettler wie von der Tarantel gestochen auf und rennt, "HAAAA - SIE SIND ES WIEDER!!! DIE ABRAFAXE!!!" schreiend, fort. Als die Kinder ihnen nun seine Geschichte erzählen, die von drei bösen Kobolden und einer goldenen Säule handelt, die in eine steinerne verwandelt wurde, können sich die Abrafaxe denken, um wen es sich gehandelt hat...
[Bearbeiten] Figuren
- Abrafaxe: Abrax, Brabax, Califax
- Begleiter: Alexander Papatentos
- Gegenspieler: Krishna Ghaunar, indischer Spion
- Ex-Besatzer: Bimbaschi, islamische Soldaten in Bolangir, Statthalter von Bolangir
- Orissaner: König von Orissa, Brahmane, Meister Einerlei, nichtsnutzige Bengels in Orissa
- Bolangiri: der Herr der Tiere, Oberbefehlshaber von Bolangir, ehemaliger Vizekönig von Bolangir, Oberpriester von Bolangir, Erster Minister von Bolangir, Anführer, Aufständischer mit Stirnband, Aufständischer mit Filzjacke, Küchengehilfe, Aufständischer mit lila Kopftuch, kindlicher Aufständischer
- Tiere: Affen, Katzen, Orang Utans, Elefanten, Pfauen, Vögel, Gazellen, Hühner, Sittich, Mäuse
[Bearbeiten] Bemerkungen
- Die Erzählerköpfchen der Abrafaxe sind im Einleitungstext auf Seite 2 farbig dargestellt. Ebenfalls in 4/88 und 5/88, während sie davor und danach nur in der Hintergrundfarbe zu sehen waren.
- Der Aufständische mit lila Kopftuch hat auf Seite 4 ein (falsch koloriertes) hellbeiges Kopftuch.
- Im ersten Panel auf Seite 16 passen Text und Bild absolut nicht zusammen: der König von Orissa ernennt den Brahmanen zum neuen Vizekönig von Bolangir aber statt seiner bedankt sich der Herr der Tiere für diese Ehre. Der hat an dieser Stelle jedoch eigentlich gar nichts verloren, denn er wurde schon zuvor in sein altes Amt als Oberaufseher über die königlichen Bauten und Schatzmeister wieder eingesetzt.
- Die neue Währung in Orissa: 10 Abra = 1 Braba; 10 Braba = 1 Cali; 10 Cali = 1 Abraca. Auf der Münze, die Krishna Ghaunar so aufregt, wird Abraca entgegen dem Entwurf mit k, also Abraka, geschrieben.
- Ob sich Alex über die Ausführung des Denkmals zu seinen Ehren freut, darf bezweifelt werden (siehe 4/87).
- Frank-Burkhard Habel interpretiert das Hotel mit ehrlichen Preisen und einer roten Laterne über der Tür auf der Rückseite des Hefts, mit den beiden Damen auf dem Balkon im Buch 25 Jahre Abrafaxe als Bordell. Egon Reitzl bestätigte diese Deutung beim Tag der offenen Tür im November 2007.
[Bearbeiten] Mitarbeiter
- Texte und künstlerische Leitung: Lothar Dräger
- Zeichnungen: Horst Boche, Egon Reitzl, Lona Rietschel, Heidi Sott, Irmtraut Winkler-Wittig
- Kolorierung: Jochen Arfert, Ingrid Behm, Brigitte Lehmann, Ullrich Stephans, Sieglinde Zahl
[Bearbeiten] Weitere Besonderheiten
- Von diesem Heft erschien im Januar 1988 eine ungarische Export-Ausgabe (Bild 1).
- Im Dezember 1987 wurde auch eine englische Ausgabe des Heftes für den Export nach Indien gedruckt (Bild 2). Mit diesem Heft kündigte der asiatische Partner den Liefervertrag, wodurch es zum letzten an die Vijay Stores in Indien gelieferten Heft wurde.
- 2024 erschien das Heft als eComic (Bild 3). Newsletter 598 informierte über die Kindle-Ausgabe.
Bild 1: ungarische Ausgabe von Januar 1988 |
Bild 2: indische Ausgabe von Dezember 1987 |
[Bearbeiten] Externe Links
- Manuskript Mosaik 12/87 S. 15/16 als *.jpg zum Download
- Eintrag bei Tangentus