Der Taucher

Aus MosaPedia

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
K (Korrekturen + linking)
(+ Die goldene Rübe)
 
(Der Versionsvergleich bezieht 4 dazwischenliegende Versionen mit ein.)
Zeile 1: Zeile 1:
-
'''Der Taucher''' ist eine Ballade von [[Friedrich Schiller]], die im [[Mosaik von Hannes Hegen]] Heft [[52]] und Heft [[102]] zitiert wurde. Die Ballade entstand 1797 und ist eine der bekanntesten des deutschen Dichters.  
+
{{MPP|Stummel}}
 +
'''Der Taucher''' ist eine Ballade von [[Friedrich Schiller]], die in der [[Weltraum-Serie]] und der [[Runkel-Serie]] des [[Mosaik von Hannes Hegen]] zitiert wird. Die Ballade entstand 1797 und ist eine der bekanntesten des deutschen Dichters. Ein weiteres Zitat findet sich in der [[Fanfiction]] ''[[Die goldene Rübe]]''.
Sie erzählt vom Wagemut eines jungen Mannes, der sich in einen Meeresstrudel stürzt, um einen von seinem König hinein geworfenen goldenen Becher wieder herauf zu holen. Die Tat gelingt und der Jüngling kann seinem König davon berichten:  
Sie erzählt vom Wagemut eines jungen Mannes, der sich in einen Meeresstrudel stürzt, um einen von seinem König hinein geworfenen goldenen Becher wieder herauf zu holen. Die Tat gelingt und der Jüngling kann seinem König davon berichten:  
Zeile 7: Zeile 8:
''Wildflutend entgegen ein reißender Quell [...]''
''Wildflutend entgegen ein reißender Quell [...]''
-
Der König führt den Jüngling in Versuchung, die Tat zu wiederholen, und verspricht ihm die Hand seiner Tochter. Wider besseren Wissens - ''[...] Und der Mensch versuche die Götter nicht [...]'' - stürzt er sich ein zweites Mal in die Fluten und kommt dabei ums Leben.
+
Der König führt den Jüngling in Versuchung, die Tat zu wiederholen, und verspricht ihm die Hand seiner Tochter. Wider besseres Wissen - ''[...] Und der Mensch versuche die Götter nicht [...]'' - stürzt er sich ein zweites Mal in die Fluten und kommt dabei ums Leben.
-
==vollständiger Text der Ballade==
+
== Zitate im Mosaik ==
-
<div style="background:#f7f8ff;border:1px solid #8888aa;border-collapse:collapse;margin:10px 0;padding:5px;font-family:monospace;font-size:95%;">
+
*Einer der [[Geologen der XR 8]] kennt die Stelle "Und es wallet und siedet und brauset und zischt..." aus der sechsten Strophe. Sein Kollege bemerkt anerkennend, dass ihm die [[Digedags]] offenbar auch von [[Friedrich Schiller]] erzählt hätten.
-
'''Der Taucher'''
+
*[[Ritter Runkel]] deklamiert: "Wer wagt es, Rittersmann oder Knapp, zu tauchen in diesen Schlund?", was natürlich aus der ersten Strophe des ''Tauchers'' stammt. Runkel schreibt das Ereignis einem [[Kaiser Friedrich]] zu, wobei er entweder an [[Barbarossa]] oder dessen Enkel [[Friedrich II. von Hohenstaufen|Friedrich II.]] von [[Staufer|Hohenstaufen]] denkt. Immerhin erinnert er sich korrekt, dass es - wenn auch erst beim zweiten Sprung - um den Gewinn einer Prinzessin ging.
-
von Friedrich Schiller
+
-
„Wer wagt es, Rittersmann oder Knapp,<br>
+
== Zitat in der Fanfiction ==
-
Zu tauchen in diesen Schlund?<br>
+
In der Fanfiction ''Die goldene Rübe'' wird ''Der Taucher'' noch einmal durch Ritter Runkel zitiert. Auf der Rückreise aus dem [[Orient]] mit den [[Digedags]] droht ihre [[genuesische Barke|leckgeschlagene Barke]] zu sinken. Als sie das Loch mit einem aufgeblasenen Zobelbalg stopfen wollen, ruft Runkel erneut: "Wer wagt es, Rittersmann oder Knapp, zu tauchen in diesen Schlund?" Diesmal stürzt sich [[Digedag]] todesmutig in die Wellen und schließt das Leck.
 +
 
 +
== Vollständiger Text der Ballade ==
 +
Die im MOSAIK zitierten Stellen sind fett hervorgehoben.
 +
 
 +
{|
 +
| valign="top" |
 +
'''„Wer wagt es, Rittersmann oder Knapp,'''<br>
 +
'''Zu tauchen in diesen Schlund?'''<br>
Einen goldnen Becher werf ich hinab,<br>
Einen goldnen Becher werf ich hinab,<br>
verschlungen schon hat ihn der schwarze Mund.<br>
verschlungen schon hat ihn der schwarze Mund.<br>
Wer mir den Becher kann wieder zeigen,<br>
Wer mir den Becher kann wieder zeigen,<br>
Er mag ihn behalten, er ist sein eigen.“<br>
Er mag ihn behalten, er ist sein eigen.“<br>
-
 
+
| width="10" |
 +
| valign="top" |
Der König spricht es und wirft von der Höh<br>
Der König spricht es und wirft von der Höh<br>
Der Klippe, die schroff und steil<br>
Der Klippe, die schroff und steil<br>
Zeile 27: Zeile 36:
„Wer ist der Beherzte, ich frage wieder,<br>
„Wer ist der Beherzte, ich frage wieder,<br>
Zu tauchen in diese Tiefe nieder?“<br>
Zu tauchen in diese Tiefe nieder?“<br>
-
 
+
| width="10" |
 +
| valign="top" |
Und die Ritter, die Knappen um ihn her<br>
Und die Ritter, die Knappen um ihn her<br>
Vernehmens und schweigen still,<br>
Vernehmens und schweigen still,<br>
Zeile 34: Zeile 44:
Und der König zum drittenmal wieder fraget:<br>
Und der König zum drittenmal wieder fraget:<br>
„Ist keiner, der sich hinunter waget?“<br>
„Ist keiner, der sich hinunter waget?“<br>
-
 
+
|-
 +
| valign="top" |
Doch alles noch stumm bleibt wie zuvor,<br>
Doch alles noch stumm bleibt wie zuvor,<br>
Und ein Edelknecht, sanft und keck,<br>
Und ein Edelknecht, sanft und keck,<br>
Zeile 41: Zeile 52:
Und alle die Männer umher und Frauen<br>
Und alle die Männer umher und Frauen<br>
Auf den herrlichen Jüngling verwundert schauen.<br>
Auf den herrlichen Jüngling verwundert schauen.<br>
-
 
+
|
 +
| valign="top" |
Und wie er tritt an des Felsen Hang<br>
Und wie er tritt an des Felsen Hang<br>
Und blickt in den Schlund hinab,<br>
Und blickt in den Schlund hinab,<br>
Zeile 48: Zeile 60:
Und wie mit des fernen Donners Getose<br>
Und wie mit des fernen Donners Getose<br>
Entstürzen sie schäumend dem finstern Schoße.<br>
Entstürzen sie schäumend dem finstern Schoße.<br>
-
 
+
|
-
Und es wallet und siedet und brauset und zischt,<br>
+
| valign="top" |
 +
'''Und es wallet und siedet und brauset und zischt,'''<br>
Wie wenn Wasser mit Feuer sich mengt,<br>
Wie wenn Wasser mit Feuer sich mengt,<br>
Bis zum Himmel spritzet der dampfende Gischt,<br>
Bis zum Himmel spritzet der dampfende Gischt,<br>
Zeile 55: Zeile 68:
Und will sich nimmer erschöpfen und leeren,<br>
Und will sich nimmer erschöpfen und leeren,<br>
Als wollte das Meer noch ein Meer gebären.<br>
Als wollte das Meer noch ein Meer gebären.<br>
-
 
+
|-
 +
| valign="top" |
Doch endlich, da legt sich die wilde Gewalt,<br>
Doch endlich, da legt sich die wilde Gewalt,<br>
Und schwarz aus dem weißen Schaum<br>
Und schwarz aus dem weißen Schaum<br>
Zeile 62: Zeile 76:
Und reißend sieht man die brandenden Wogen<br>
Und reißend sieht man die brandenden Wogen<br>
Hinab in den strudelnden Trichter gezogen.<br>
Hinab in den strudelnden Trichter gezogen.<br>
-
 
+
|
 +
| valign="top" |
Jetzt schnell, eh die Brandung wiederkehrt,<br>
Jetzt schnell, eh die Brandung wiederkehrt,<br>
Der Jüngling sich Gott befiehlt,<br>
Der Jüngling sich Gott befiehlt,<br>
Zeile 69: Zeile 84:
Und geheimnisvoll über dem kühnen Schwimmer<br>
Und geheimnisvoll über dem kühnen Schwimmer<br>
Schließt sich der Rachen, er zeigt sich nimmer.<br>
Schließt sich der Rachen, er zeigt sich nimmer.<br>
-
 
+
|
 +
| valign="top" |
Und stille wirds über dem Wasserschlund,<br>
Und stille wirds über dem Wasserschlund,<br>
In der Tiefe nur brauset es hohl,<br>
In der Tiefe nur brauset es hohl,<br>
Zeile 76: Zeile 92:
Und hohler und hohler hört mans heulen,<br>
Und hohler und hohler hört mans heulen,<br>
Und es harrt noch mit bangem, mit schrecklichem Weilen.<br>
Und es harrt noch mit bangem, mit schrecklichem Weilen.<br>
-
 
+
|-
 +
| valign="top" |
Und wärfst du die Krone selber hinein<br>
Und wärfst du die Krone selber hinein<br>
Und sprächst: wer mir bringt die Kron,<br>
Und sprächst: wer mir bringt die Kron,<br>
Zeile 83: Zeile 100:
Was die heulende Tiefe da unten verhehle,<br>
Was die heulende Tiefe da unten verhehle,<br>
Das erzählt keine lebende glückliche Seele.<br>
Das erzählt keine lebende glückliche Seele.<br>
-
 
+
|
 +
| valign="top" |
Wohl manches Fahrzeug, vom Strudel gefaßt,<br>
Wohl manches Fahrzeug, vom Strudel gefaßt,<br>
Schoß gäh in die Tiefe hinab,<br>
Schoß gäh in die Tiefe hinab,<br>
Zeile 90: Zeile 108:
Und heller und heller, wie Sturmes Sausen,<br>
Und heller und heller, wie Sturmes Sausen,<br>
Hört mans näher und immer näher brausen.<br>
Hört mans näher und immer näher brausen.<br>
-
 
+
|
 +
| valign="top" |
Und es wallet und siedet und brauset und zischt,<br>
Und es wallet und siedet und brauset und zischt,<br>
Wie wenn Wasser mit Feuer sich mengt,<br>
Wie wenn Wasser mit Feuer sich mengt,<br>
Zeile 97: Zeile 116:
Und wie mit des fernen Donners Getose<br>
Und wie mit des fernen Donners Getose<br>
Entstürzt es brüllend dem finstern Schoße.<br>
Entstürzt es brüllend dem finstern Schoße.<br>
-
 
+
|-
 +
| valign="top" |
Und sieh! aus dem finster flutenden Schoß<br>
Und sieh! aus dem finster flutenden Schoß<br>
Da hebet sichs schwanenweiß,<br>
Da hebet sichs schwanenweiß,<br>
Zeile 104: Zeile 124:
Und er ists, und hoch in seiner Linken<br>
Und er ists, und hoch in seiner Linken<br>
Schwingt er den Becher mit freudigem Winken.<br>
Schwingt er den Becher mit freudigem Winken.<br>
-
 
+
|
 +
| valign="top" |
Und atmete lang und atmete tief<br>
Und atmete lang und atmete tief<br>
Und begrüßte das himmlische Licht.<br>
Und begrüßte das himmlische Licht.<br>
Zeile 111: Zeile 132:
Aus dem Grab, aus der strudelnden Wasserhöhle<br>
Aus dem Grab, aus der strudelnden Wasserhöhle<br>
Hat der Brave gerettet die lebende Seele.“<br>
Hat der Brave gerettet die lebende Seele.“<br>
-
 
+
|
 +
| valign="top" |
Und er kommt, es umringt ihn die jubelnde Schar,<br>
Und er kommt, es umringt ihn die jubelnde Schar,<br>
Zu des Königs Füßen er sinkt,<br>
Zu des Königs Füßen er sinkt,<br>
Zeile 118: Zeile 140:
Die füllt ihn mit funkelndem Wein bis zum Rande,<br>
Die füllt ihn mit funkelndem Wein bis zum Rande,<br>
Und der Jüngling sich also zum König wandte:<br>
Und der Jüngling sich also zum König wandte:<br>
-
 
+
|-
 +
| valign="top" |
„Lang lebe der König! Es freue sich,<br>
„Lang lebe der König! Es freue sich,<br>
Wer da atmet im rosigten Licht!<br>
Wer da atmet im rosigten Licht!<br>
Zeile 125: Zeile 148:
Und begehre nimmer und nimmer zu schauen,<br>
Und begehre nimmer und nimmer zu schauen,<br>
Was sie gnädig bedecken mit Nacht und Grauen.<br>
Was sie gnädig bedecken mit Nacht und Grauen.<br>
-
 
+
|
 +
| valign="top" |
Es riß mich hinunter blitzesschnell –<br>
Es riß mich hinunter blitzesschnell –<br>
Da stürzt' mir aus felsigtem Schacht<br>
Da stürzt' mir aus felsigtem Schacht<br>
Zeile 132: Zeile 156:
Und wie einen Kreisel mit schwindelndem Drehen<br>
Und wie einen Kreisel mit schwindelndem Drehen<br>
Trieb michs um, ich konnte nicht widerstehen.<br>
Trieb michs um, ich konnte nicht widerstehen.<br>
-
 
+
|
 +
| valign="top" |
Da zeigte mir Gott, zu dem ich rief<br>
Da zeigte mir Gott, zu dem ich rief<br>
In der höchsten schrecklichen Not,<br>
In der höchsten schrecklichen Not,<br>
Zeile 139: Zeile 164:
Und da hing auch der Becher an spitzen Korallen,<br>
Und da hing auch der Becher an spitzen Korallen,<br>
Sonst wär er ins Bodenlose gefallen.<br>
Sonst wär er ins Bodenlose gefallen.<br>
-
 
+
|-
 +
| valign="top" |
Denn unter mir lags noch, bergetief:<br>
Denn unter mir lags noch, bergetief:<br>
In purpurner Finsternis da,<br>
In purpurner Finsternis da,<br>
Zeile 146: Zeile 172:
Wie's von Salamandern und Molchen und Drachen<br>
Wie's von Salamandern und Molchen und Drachen<br>
Sich regt' in dem furchtbaren Höllenrachen.<br>
Sich regt' in dem furchtbaren Höllenrachen.<br>
-
 
+
|
 +
| valign="top" |
Schwarz wimmelten da, in grausem Gemisch,<br>
Schwarz wimmelten da, in grausem Gemisch,<br>
Zu scheußlichen Klumpen geballt,<br>
Zu scheußlichen Klumpen geballt,<br>
Zeile 153: Zeile 180:
Und dräuend wies mir die grimmigen Zähne<br>
Und dräuend wies mir die grimmigen Zähne<br>
Der entsetzliche Hai, des Meeres Hyäne.<br>
Der entsetzliche Hai, des Meeres Hyäne.<br>
-
 
+
|
 +
| valign="top" |
Und da hing ich und wars mir mit Grausen bewußt<br>
Und da hing ich und wars mir mit Grausen bewußt<br>
Von der menschlichen Hilfe so weit,<br>
Von der menschlichen Hilfe so weit,<br>
Zeile 160: Zeile 188:
Tief unter dem Schall der menschlichen Rede<br>
Tief unter dem Schall der menschlichen Rede<br>
Bei den Ungeheuern der traurigen Öde.<br>
Bei den Ungeheuern der traurigen Öde.<br>
-
 
+
|-
 +
| valign="top" |
Und schaudernd dacht ich, da krochs heran,<br>
Und schaudernd dacht ich, da krochs heran,<br>
Regte hundert Gelenke zugleich,<br>
Regte hundert Gelenke zugleich,<br>
Zeile 167: Zeile 196:
Gleich faßt mich der Strudel mit rasendem Toben,<br>
Gleich faßt mich der Strudel mit rasendem Toben,<br>
Doch es war mir zum Heil, er riß mich nach oben.“<br>
Doch es war mir zum Heil, er riß mich nach oben.“<br>
-
 
+
|
 +
| valign="top" |
Der König darob sich verwundert schier<br>
Der König darob sich verwundert schier<br>
Und spricht: „Der Becher ist dein,<br>
Und spricht: „Der Becher ist dein,<br>
Zeile 174: Zeile 204:
Versuchst du's noch einmal und bringst mir Kunde,<br>
Versuchst du's noch einmal und bringst mir Kunde,<br>
Was du sahst auf des Meeres tiefunterstem Grunde.“<br>
Was du sahst auf des Meeres tiefunterstem Grunde.“<br>
-
 
+
|
 +
| valign="top" |
Das hörte die Tochter mit weichem Gefühl,<br>
Das hörte die Tochter mit weichem Gefühl,<br>
Und mit schmeichelndem Munde sie fleht:<br>
Und mit schmeichelndem Munde sie fleht:<br>
Zeile 181: Zeile 212:
Und könnt Ihr des Herzens Gelüsten nicht zähmen,<br>
Und könnt Ihr des Herzens Gelüsten nicht zähmen,<br>
So mögen die Ritter den Knappen beschämen.“<br>
So mögen die Ritter den Knappen beschämen.“<br>
-
 
+
|-
 +
| valign="top" |
Drauf der König greift nach dem Becher schnell,<br>
Drauf der König greift nach dem Becher schnell,<br>
In den Strudel ihn schleudert hinein:<br>
In den Strudel ihn schleudert hinein:<br>
Zeile 188: Zeile 220:
Und sollst sie als Ehegemahl heut noch umarmen,<br>
Und sollst sie als Ehegemahl heut noch umarmen,<br>
Die jetzt für dich bittet mit zartem Erbarmen.“<br>
Die jetzt für dich bittet mit zartem Erbarmen.“<br>
-
 
+
|
 +
| valign="top" |
Da ergreifts ihm die Seele mit Himmelsgewalt,<br>
Da ergreifts ihm die Seele mit Himmelsgewalt,<br>
Und es blitzt aus den Augen ihm kühn,<br>
Und es blitzt aus den Augen ihm kühn,<br>
Zeile 195: Zeile 228:
Da treibts ihn, den köstlichen Preis zu erwerben,<br>
Da treibts ihn, den köstlichen Preis zu erwerben,<br>
Und stürzt hinunter auf Leben und Sterben.<br>
Und stürzt hinunter auf Leben und Sterben.<br>
-
 
+
|
 +
| valign="top" |
Wohl hört man die Brandung, wohl kehrt sie zurück,<br>
Wohl hört man die Brandung, wohl kehrt sie zurück,<br>
Sie verkündigt der donnernde Schall -<br>
Sie verkündigt der donnernde Schall -<br>
Zeile 201: Zeile 235:
Es kommen, es kommen die Wasser all,<br>
Es kommen, es kommen die Wasser all,<br>
Sie rauschen herauf, sie rauschen nieder,<br>
Sie rauschen herauf, sie rauschen nieder,<br>
-
Den Jüngling bringt keines wieder.  
+
Den Jüngling bringt keines wieder.
-
</div>
+
|}
-
 
+
-
==Zitate im Mosaik==
+
-
 
+
-
{{stub}}
+
== Aus dem ''Taucher'' wird in folgenden Publikationen zitiert ==
 +
[[Mosaik von Hannes Hegen]]: [[52]], [[102]]
 +
[[Fanfiction]]: [[Die goldene Rübe]]
[[Kategorie:Quelle (Gedicht)]]
[[Kategorie:Quelle (Gedicht)]]
 +
[[Kategorie:Weltraum-Serie (Quelle)]]
 +
[[Kategorie:Runkel-Serie (Quelle)]]
 +
[[Kategorie:Heimkehr aus dem Orient (Quelle)]]

Aktuelle Version vom 10:09, 13. Feb. 2022

Der Taucher ist eine Ballade von Friedrich Schiller, die in der Weltraum-Serie und der Runkel-Serie des Mosaik von Hannes Hegen zitiert wird. Die Ballade entstand 1797 und ist eine der bekanntesten des deutschen Dichters. Ein weiteres Zitat findet sich in der Fanfiction Die goldene Rübe.

Sie erzählt vom Wagemut eines jungen Mannes, der sich in einen Meeresstrudel stürzt, um einen von seinem König hinein geworfenen goldenen Becher wieder herauf zu holen. Die Tat gelingt und der Jüngling kann seinem König davon berichten:

[...] Es riß mich hinunter blitzesschnell –
Da stürzt' mir aus felsigtem Schacht
Wildflutend entgegen ein reißender Quell [...]

Der König führt den Jüngling in Versuchung, die Tat zu wiederholen, und verspricht ihm die Hand seiner Tochter. Wider besseres Wissen - [...] Und der Mensch versuche die Götter nicht [...] - stürzt er sich ein zweites Mal in die Fluten und kommt dabei ums Leben.

Inhaltsverzeichnis

[Bearbeiten] Zitate im Mosaik

  • Einer der Geologen der XR 8 kennt die Stelle "Und es wallet und siedet und brauset und zischt..." aus der sechsten Strophe. Sein Kollege bemerkt anerkennend, dass ihm die Digedags offenbar auch von Friedrich Schiller erzählt hätten.
  • Ritter Runkel deklamiert: "Wer wagt es, Rittersmann oder Knapp, zu tauchen in diesen Schlund?", was natürlich aus der ersten Strophe des Tauchers stammt. Runkel schreibt das Ereignis einem Kaiser Friedrich zu, wobei er entweder an Barbarossa oder dessen Enkel Friedrich II. von Hohenstaufen denkt. Immerhin erinnert er sich korrekt, dass es - wenn auch erst beim zweiten Sprung - um den Gewinn einer Prinzessin ging.

[Bearbeiten] Zitat in der Fanfiction

In der Fanfiction Die goldene Rübe wird Der Taucher noch einmal durch Ritter Runkel zitiert. Auf der Rückreise aus dem Orient mit den Digedags droht ihre leckgeschlagene Barke zu sinken. Als sie das Loch mit einem aufgeblasenen Zobelbalg stopfen wollen, ruft Runkel erneut: "Wer wagt es, Rittersmann oder Knapp, zu tauchen in diesen Schlund?" Diesmal stürzt sich Digedag todesmutig in die Wellen und schließt das Leck.

[Bearbeiten] Vollständiger Text der Ballade

Die im MOSAIK zitierten Stellen sind fett hervorgehoben.

„Wer wagt es, Rittersmann oder Knapp,
Zu tauchen in diesen Schlund?
Einen goldnen Becher werf ich hinab,
verschlungen schon hat ihn der schwarze Mund.
Wer mir den Becher kann wieder zeigen,
Er mag ihn behalten, er ist sein eigen.“

Der König spricht es und wirft von der Höh
Der Klippe, die schroff und steil
Hinaushängt in die unendliche See,
Den Becher in der Charybde Geheul.
„Wer ist der Beherzte, ich frage wieder,
Zu tauchen in diese Tiefe nieder?“

Und die Ritter, die Knappen um ihn her
Vernehmens und schweigen still,
Sehen hinab in das wilde Meer,
Und keiner den Becher gewinnen will.
Und der König zum drittenmal wieder fraget:
„Ist keiner, der sich hinunter waget?“

Doch alles noch stumm bleibt wie zuvor,
Und ein Edelknecht, sanft und keck,
Tritt aus der Knappen zagendem Chor,
Und den Gürtel wirft er, den Mantel weg,
Und alle die Männer umher und Frauen
Auf den herrlichen Jüngling verwundert schauen.

Und wie er tritt an des Felsen Hang
Und blickt in den Schlund hinab,
Die Wasser, die sie hinunterschlang,
Die Charybde jetzt brüllend wiedergab,
Und wie mit des fernen Donners Getose
Entstürzen sie schäumend dem finstern Schoße.

Und es wallet und siedet und brauset und zischt,
Wie wenn Wasser mit Feuer sich mengt,
Bis zum Himmel spritzet der dampfende Gischt,
Und Flut auf Flut sich ohn Ende drängt,
Und will sich nimmer erschöpfen und leeren,
Als wollte das Meer noch ein Meer gebären.

Doch endlich, da legt sich die wilde Gewalt,
Und schwarz aus dem weißen Schaum
Klafft hinunter ein gähnender Spalt,
Grundlos' als gings in den Höllenraum,
Und reißend sieht man die brandenden Wogen
Hinab in den strudelnden Trichter gezogen.

Jetzt schnell, eh die Brandung wiederkehrt,
Der Jüngling sich Gott befiehlt,
Und – ein Schrei des Entsetzens wird rings gehört,
Und schon hat ihn der Wirbel hinweggespült,
Und geheimnisvoll über dem kühnen Schwimmer
Schließt sich der Rachen, er zeigt sich nimmer.

Und stille wirds über dem Wasserschlund,
In der Tiefe nur brauset es hohl,
Und bebend hört man von Mund zu Mund:
„Hochherziger Jüngling, fahre wohl!“
Und hohler und hohler hört mans heulen,
Und es harrt noch mit bangem, mit schrecklichem Weilen.

Und wärfst du die Krone selber hinein
Und sprächst: wer mir bringt die Kron,
Er soll sie tragen und König sein -
Mich gelüstete nicht nach dem teuren Lohn.
Was die heulende Tiefe da unten verhehle,
Das erzählt keine lebende glückliche Seele.

Wohl manches Fahrzeug, vom Strudel gefaßt,
Schoß gäh in die Tiefe hinab,
Doch zerschmettert nur rangen sich Kiel und Mast
Hervor aus dem alles verschlingenden Grab. –
Und heller und heller, wie Sturmes Sausen,
Hört mans näher und immer näher brausen.

Und es wallet und siedet und brauset und zischt,
Wie wenn Wasser mit Feuer sich mengt,
Bis zum Himmel spritzet der dampfende Gischt,
Und Well auf Well sich ohn Ende drängt,
Und wie mit des fernen Donners Getose
Entstürzt es brüllend dem finstern Schoße.

Und sieh! aus dem finster flutenden Schoß
Da hebet sichs schwanenweiß,
Und ein Arm und ein glänzender Nacken wird bloß,
Und es rudert mit Kraft und mit emsigem Fleiß,
Und er ists, und hoch in seiner Linken
Schwingt er den Becher mit freudigem Winken.

Und atmete lang und atmete tief
Und begrüßte das himmlische Licht.
Mit Frohlocken es einer dem andern rief:
„Er lebt! Er ist da! Es behielt ihn nicht!
Aus dem Grab, aus der strudelnden Wasserhöhle
Hat der Brave gerettet die lebende Seele.“

Und er kommt, es umringt ihn die jubelnde Schar,
Zu des Königs Füßen er sinkt,
Den Becher reicht er ihm kniend dar,
Und der König der lieblichen Tochter winkt,
Die füllt ihn mit funkelndem Wein bis zum Rande,
Und der Jüngling sich also zum König wandte:

„Lang lebe der König! Es freue sich,
Wer da atmet im rosigten Licht!
Da unten aber ists fürchterlich,
Und der Mensch versuche die Götter nicht
Und begehre nimmer und nimmer zu schauen,
Was sie gnädig bedecken mit Nacht und Grauen.

Es riß mich hinunter blitzesschnell –
Da stürzt' mir aus felsigtem Schacht
Wildflutend entgegen ein reißender Quell:
Mich packte des Doppelstroms wütende Macht,
Und wie einen Kreisel mit schwindelndem Drehen
Trieb michs um, ich konnte nicht widerstehen.

Da zeigte mir Gott, zu dem ich rief
In der höchsten schrecklichen Not,
Aus der Tiefe ragend ein Felsenriff;
Das erfaßt ich behend und entrann dem Tod –
Und da hing auch der Becher an spitzen Korallen,
Sonst wär er ins Bodenlose gefallen.

Denn unter mir lags noch, bergetief:
In purpurner Finsternis da,
Und obs hier dem Ohre gleich ewig schlief:
Das Auge mit Schaudern hinuntersah,
Wie's von Salamandern und Molchen und Drachen
Sich regt' in dem furchtbaren Höllenrachen.

Schwarz wimmelten da, in grausem Gemisch,
Zu scheußlichen Klumpen geballt,
Der stachligte Roche, der Klippenfisch,
Des Hammers greuliche Ungestalt,
Und dräuend wies mir die grimmigen Zähne
Der entsetzliche Hai, des Meeres Hyäne.

Und da hing ich und wars mir mit Grausen bewußt
Von der menschlichen Hilfe so weit,
Unter Larven die einzige fühlende Brust,
Allein in der gräßlichen Einsamkeit,
Tief unter dem Schall der menschlichen Rede
Bei den Ungeheuern der traurigen Öde.

Und schaudernd dacht ich, da krochs heran,
Regte hundert Gelenke zugleich,
Will schnappen nach mir -in des Schreckens Wahn
Laß ich los der Koralle umklammerten Zweig;
Gleich faßt mich der Strudel mit rasendem Toben,
Doch es war mir zum Heil, er riß mich nach oben.“

Der König darob sich verwundert schier
Und spricht: „Der Becher ist dein,
Und diesen Ring noch bestimm ich dir,
Geschmückt mit dem köstlichsten Edelstein,
Versuchst du's noch einmal und bringst mir Kunde,
Was du sahst auf des Meeres tiefunterstem Grunde.“

Das hörte die Tochter mit weichem Gefühl,
Und mit schmeichelndem Munde sie fleht:
„Laßt, Vater, genug sein das grausame Spiel!
Er hat Euch bestanden, was keiner besteht,
Und könnt Ihr des Herzens Gelüsten nicht zähmen,
So mögen die Ritter den Knappen beschämen.“

Drauf der König greift nach dem Becher schnell,
In den Strudel ihn schleudert hinein:
„Und schaffst du den Becher mir wieder zur Stell,
So sollst du der trefflichste Ritter mir sein
Und sollst sie als Ehegemahl heut noch umarmen,
Die jetzt für dich bittet mit zartem Erbarmen.“

Da ergreifts ihm die Seele mit Himmelsgewalt,
Und es blitzt aus den Augen ihm kühn,
Und er siehet erröten die schöne Gestalt
Und sieht sie erbleichen und sinken hin -
Da treibts ihn, den köstlichen Preis zu erwerben,
Und stürzt hinunter auf Leben und Sterben.

Wohl hört man die Brandung, wohl kehrt sie zurück,
Sie verkündigt der donnernde Schall -
Da bückt sichs hinunter mit liebendem Blick:
Es kommen, es kommen die Wasser all,
Sie rauschen herauf, sie rauschen nieder,
Den Jüngling bringt keines wieder.

[Bearbeiten] Aus dem Taucher wird in folgenden Publikationen zitiert

Mosaik von Hannes Hegen: 52, 102
Fanfiction: Die goldene Rübe
Persönliche Werkzeuge