Australische Sprachen im MOSAIK

Aus MosaPedia

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Liste der Belege im Mosaik)
(Ergänzung)
Zeile 1: Zeile 1:
Im Artikel '''Australische Sprachen im MOSAIK''' werden Namen und Begriffe aus verschiedenen Sprachen der [[Australien|australischen]] [[Aborigines]], die in der [[Australien-Serie]] des [[MOSAIK ab 1976]] vorkommen, aufgelistet.
Im Artikel '''Australische Sprachen im MOSAIK''' werden Namen und Begriffe aus verschiedenen Sprachen der [[Australien|australischen]] [[Aborigines]], die in der [[Australien-Serie]] des [[MOSAIK ab 1976]] vorkommen, aufgelistet.
-
 
+
{{inuse|Mäggi}}
== Liste der Belege im Mosaik ==
== Liste der Belege im Mosaik ==
{| {{Prettytable}} width="100%"
{| {{Prettytable}} width="100%"
Zeile 16: Zeile 16:
| align="center" | S. 8 || Koori || Name der Aborigines von [[New South Wales]], mit dem sie sich selbst bezeichnen
| align="center" | S. 8 || Koori || Name der Aborigines von [[New South Wales]], mit dem sie sich selbst bezeichnen
|-
|-
-
| align="center" | S. 49 || [[Tante Matora|Matora]] || Name, ''Mut-tau-ra'' bedeutet wohl "Kleiner Schnapper" (ein [http://de.wikipedia.org/wiki/Schnapper barschähnlicher Fisch], Sprache: Awabagal)
+
| align="center" | S. 49 || [[Tante Matora|Matora]] || Der Name ''Matora'' entspricht wohl dem Wort ''Mut-tau-ra'' oder ''Muttaura'' in der Sprache Awabagal, was im Englischen mit "schnapper" oder "small snapper" übersetzt wird. Beides sind Bezeichnungen für einen auch vor der Ostküste Australiens vorkommenden [http://en.wikipedia.org/wiki/Australasian_snapper Fisch].
|-
|-
| align="center" | S. 51 || [[Boa-Boa-Baum|Boa-Boa]](-Baum) || ???
| align="center" | S. 51 || [[Boa-Boa-Baum|Boa-Boa]](-Baum) || ???
Zeile 129: Zeile 129:
:*[http://en.wikipedia.org/wiki/Dharug_language Dharug] (engl.)
:*[http://en.wikipedia.org/wiki/Dharug_language Dharug] (engl.)
:*[http://en.wikipedia.org/wiki/Wiradhuri_language Wiradhuri] (engl.)
:*[http://en.wikipedia.org/wiki/Wiradhuri_language Wiradhuri] (engl.)
 +
:*[http://en.wikipedia.org/wiki/Awabagal_language Awabagal] (engl.)
*[http://www.grandpapencil.net/austral/abword/abword.htm www.grandpapencil.net]
*[http://www.grandpapencil.net/austral/abword/abword.htm www.grandpapencil.net]
*[http://www.mybaby.net.au/babynames/origin/283/1 australische Namen auf www.mybaby.net]
*[http://www.mybaby.net.au/babynames/origin/283/1 australische Namen auf www.mybaby.net]
 +
*[http://www.dictionaryofsydney.org/entry/entry/bungaree ''Bungaree'' im Dictionary of Sydney]
 +
*[http://en.wikisource.org/wiki/Page:An_Australian_language_as_spoken_by_the_Awabakal.djvu/140 ''An Australian language as spoken by the Awabakal'' auf Wikisource]
*[http://www.merriam-webster.com/ Merriam-Webster Online]
*[http://www.merriam-webster.com/ Merriam-Webster Online]
[[Kategorie:Sprache im Mosaik]]
[[Kategorie:Sprache im Mosaik]]

Version vom 23:28, 23. Jan. 2014

Im Artikel Australische Sprachen im MOSAIK werden Namen und Begriffe aus verschiedenen Sprachen der australischen Aborigines, die in der Australien-Serie des MOSAIK ab 1976 vorkommen, aufgelistet.

Image:Construction.jpg An diesem Artikel oder Abschnitt arbeitet gerade Mäggi. Um Bearbeitungskonflikte zu vermeiden, warte bitte mit dem Ändern, bis diese Markierung entfernt ist, oder kontaktiere Mäggi.

Inhaltsverzeichnis

Liste der Belege im Mosaik

Heft Seite Zitat Übersetzung und Kommentar
430 S. 10 Känguru ...
432 S. 5 Bungaree ...
Didgeridoo ein traditionelles Musikinstrument der Aborigines
S. 8 Koori Name der Aborigines von New South Wales, mit dem sie sich selbst bezeichnen
S. 49 Matora Der Name Matora entspricht wohl dem Wort Mut-tau-ra oder Muttaura in der Sprache Awabagal, was im Englischen mit "schnapper" oder "small snapper" übersetzt wird. Beides sind Bezeichnungen für einen auch vor der Ostküste Australiens vorkommenden Fisch.
S. 51 Boa-Boa(-Baum)  ???
435 S. 11 Bumerang eine traditionelle Wurfwaffe; ...
S. 13 Gul-ja-goo  ???
S. 38 Darumbal ...
S. 39 Ogaroo  ???
437 S. 3 Ginghai Te Fantasiename, Verballhornung von King Hyde
Ngaro ...
S. 9 Kaleny ...
Taree ...
S. 13 Akama Name, bedeutet "Wal"
S. 39 Baiame Große Regenbogenschlange ...
Kuja ...
Mara ...
S. 41 Apunga ...
S. 42 Booragul Name, bedeutet "Sommer"
438 S. 12 Kalee Fags Fantasiename, Verballhornung von Califax
Kungaa ...
440 S. 9 Allu-Allu(-Kraut)  ???
S. 18 Bunyip ...
441 S. 14 Wallaby ...
446 S. 6 Dingo ... (Sprache: Dharug)
S. 37 Eora ... (Sprache: Dharug)
447 Riesen-Wimmel-Panorama-Poster Koala von gula (Sprache: Dharug)
Woolloomooloo Vorort von Sydney, ... [1]
451 S. 36 Komo ...
Wangka  ???
S. 37 Uluru ...
Billabong ... (Sprache: Wiradhuri)
Arana ...
S. 41 Miro Name, "Wurfholz"
Burnum Name, "großer Krieger"
Wanambi Große Regenbogenschlange
S. 50 Wommai ...
453 S. 11 Wombat von wambad (Sprache: Dharug)
S. 48 Wallaroo ...
455 S. 35 Gelar Name, "Bruder"
456 S. 7 Moolga "Blitz"
Mooralla "Donner"
Walpeup "Tannenzapfenechse"
S. 15 Moorooboorai "Donner"
457 S. 15 Kookaburra deutsch auch Jägerliest oder Lachender Hans; von gugubarra (Sprache: Wiradhuri)
S. 45 Curragundi "Platz, wo viele Spinnen sind"

Die verschiedenen Sprachen

...

Dharug (oder Dharuk)

...

Wiradhuri (oder Wiradjuri)

...

Bild:Hapfff.png Dieser Artikel ist noch sehr kurz oder noch unvollständig. Wenn du möchtest, kannst du ihn ergänzen.

Quellen und externe Links

Persönliche Werkzeuge