Rodolfo Arturo Makkaronetti

Aus MosaPedia

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Sprechender Name)
Zeile 8: Zeile 8:
==Sprechender Name==
==Sprechender Name==
Der Name '''Makkaronetti''' ist ein Wortspiel mit ''Makkaroni''. Der zweite Vorname '''Arturo''' (keltisch "Bär") könnte eine Anspielung auf des Proviantmeisters Rolle als ''falscher Bär'' sein.
Der Name '''Makkaronetti''' ist ein Wortspiel mit ''Makkaroni''. Der zweite Vorname '''Arturo''' (keltisch "Bär") könnte eine Anspielung auf des Proviantmeisters Rolle als ''falscher Bär'' sein.
 +
 +
Außerdem könnte sich im Namen den Signore Makkaronetti eine Anspielung auf den italienischen [[Spaßmacher]] [[Signor Makkaroni]] verstecken.
[[Kategorie:Comicfigur (Fiktiv)]]
[[Kategorie:Comicfigur (Fiktiv)]]
[[Kategorie:Adria-Serie (Figur)]]
[[Kategorie:Adria-Serie (Figur)]]

Version vom 10:43, 4. Jan. 2006

Rodolfo Arturo Makkaronetti ist Proviantmeister im venezianischen Kastell oberhalb des dalmatinischen Dorfes.

Übel wird ihm mitgespielt, soll er doch Leutnant Fifficos Plan ausführen, als Bär verkleidet im Dorf Honig zu stehlen. Harlekin hat den Plan jedoch belauscht und kann die Dorfbevölkerung warnen. Durch eine Verwechslung mit einem echten Bären wird Makkaronetti beschossen und anschließend, ins Kastell geflüchtet, von seinen Spießgesellen an einer Garderobe angeprangert. Danach wird es still um ihm; erst bei der zwangsweisen Evakuierung des Kastells durch die Abrafaxe (Heft 3/77) sieht man ihn wieder.

Rodolfo Arturo Makkaronetti tritt in folgenden Mosaikheften auf

1/76, 2/76, 3/77

Sprechender Name

Der Name Makkaronetti ist ein Wortspiel mit Makkaroni. Der zweite Vorname Arturo (keltisch "Bär") könnte eine Anspielung auf des Proviantmeisters Rolle als falscher Bär sein.

Außerdem könnte sich im Namen den Signore Makkaronetti eine Anspielung auf den italienischen Spaßmacher Signor Makkaroni verstecken.

Persönliche Werkzeuge