Mosaik 470 - Heiße Spuren im Sand

Aus MosaPedia

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „{| {{Prettytable}} align="right" | colspan="3" align="center" bgcolor="#FEDBCA" | '''Stammdaten''' |- | bgcolor="#F0FFF0" align="center" | '''Titelbild''' | '''Er…“)
(Weitere Besonderheiten: Bild ergänzt)
 
(Der Versionsvergleich bezieht 41 dazwischenliegende Versionen mit ein.)
Zeile 6: Zeile 6:
|-
|-
| bgcolor="#F0FFF0" rowspan="8" width="170" | [[bild:Tb 470.jpg‎|center]]
| bgcolor="#F0FFF0" rowspan="8" width="170" | [[bild:Tb 470.jpg‎|center]]
-
| '''Nachdruck''' || ''noch nicht''
+
| '''Nachdruck''' || [[Entführt ins Garamantenreich]]
|-
|-
| '''Umfang''' || 36 Seiten Comic<br>+ 16 Seiten Mittelteil
| '''Umfang''' || 36 Seiten Comic<br>+ 16 Seiten Mittelteil
|-
|-
-
| '''Panel''' || ___ + Titelbild + S. 2
+
| '''Panel''' || 157 + Titelbild + S. 2
|-
|-
| '''[[Abrafaxe-Katalog|Katalog]]''' || ''noch nicht erfasst''
| '''[[Abrafaxe-Katalog|Katalog]]''' || ''noch nicht erfasst''
Zeile 21: Zeile 21:
| bgcolor="#BFEFFF" | '''Heft davor''' || bgcolor="#BFEFFF" | [[Windige Pläne]]
| bgcolor="#BFEFFF" | '''Heft davor''' || bgcolor="#BFEFFF" | [[Windige Pläne]]
|-
|-
-
| bgcolor="#CFCFCF" | '''Heft danach''' || bgcolor="#CFCFCF" | ''noch keins''
+
| bgcolor="#CFCFCF" | '''Heft danach''' || bgcolor="#CFCFCF" | [[Im Reich der Garamanten]]
|}
|}
Zeile 29: Zeile 29:
:[[Erzähler]]: [[Tacitus]]
:[[Erzähler]]: [[Tacitus]]
-
:___
+
:Mit ihrem [[Äolomobil]] sausen die Abrafaxe, unterstützt von einem kräftigen Wind, in rasender Fahrt über die Feldwege der Provinz [[Africa Proconsularis]], der [[entführ]]ten [[Selene]] hinterher. Bedauerlicherweise erweist sich Brabax' Konstruktion als nicht standfest genug, denn schon bald holpert der Lenker Abrax mit dem Gefährt über einen Stein und hat daraufhin das Steuer einzeln in der Hand. Eine ganze Weile lang geht das noch gut, schließlich trifft man jedoch den einzigen stattlichen Baum ganz Nordafrikas, woraufhin das Gefährt in seine Einzelteile zerschellt. Abrax und Brabax überstehen den Unfall leidlich unbeschadet. Nur Califax hat ein bisschen was abgekriegt. Seine Gefährten bauen ihm aus den Resten des Mobils eine Rolltrage und machen sich nun wieder zu Fuß auf die Verfolgung von [[Mitismanni und Menpauros]], den Entführern Selenes. Immerhin haben die Abrafaxe durch die rasante Fahrt einiges an Boden gutgemacht.<br>
 +
:Auch [[Titus]], [[Vada]] und [[Ule]] suchen nach ihrer Flucht aus [[Carthago]] nach Selene, für die das Herz des jungen Römers seit kurzem entbrennt. Als sie, von Hunger geplagt, auf einem Feld ein paar [[Bohnen]] ernten, werden sie von den Bewirtschaftern des Feldes, [[Tata und Filiolus]] überrascht und gestellt. Die beiden verfrachten die Bohnendiebe in ein improvisiertes Verlies, den Ferkelstall. Titus isst sich erst mal am Tierfutter satt. Vada ergreift indes die Initiative und knackt das Schloss mit ihrer Gürtelschnalle. Schon bald gelingt ihnen tatsächlich die Flucht. Titus packt ordentlich [[Emmerkleie]] als Wegzehrung ein. Die Drei laufen die ganze Nacht hindurch. Leider bemerken sie nicht, dass sie immer weiter nach Süden geraten. <br>
 +
:Selenes Entführer sind mit ihrer Gefangenen unterdessen in [[Theveste]] eingetroffen. Um eine erneute Flucht der jungen Dame zu verhindern, liefern sie Selene zunächst beim [[Schmied in Theveste|Schmied]] ab, der ihr eine Eisenkette um den Fuß schmiedet. Selene hofft zunächst, im Schmied einen Verbündeten zu finden, und erzählt ihm ihre Geschichte:
 +
::Selene ist die Tochter keines Geringeren als des ehemaligen Präfekten von [[Ägypten]], [[Lucius Antonius]]. Der damalige [[Kaiser]], [[Nerva]], sah seine Macht schwinden, während sich bereits seine potentiellen Nachfolger fürs Erbe bereit machten. Ein aussichtsreicher Kandidat war der General [[Nigrinus]]. Dieser versuchte, Selenes Vater zu bestechen, was dieser jedoch rundweg ablehnte. Kaiser Nerva kamen Nigrinus' Ambitionen zu Ohr. Er entschied, dem Putsch zuvor zu kommen, indem er den Gegenspieler des Generals, [[Trajan]], adoptierte und zu seinem Nachfolger bestimmte. Nigrinus hatte verloren. Sein ehemaliger Verbündeter [[Statthalter Bombastus|Bombastus]] jedoch, Antonius' Stellvertreter, fürchtete, seine Komplizenschaft mit Nigrinus würde ihn teuer zu stehen kommen. Doch wie aus dem Nichts zauberte er plötzlich einen Erlass des neuen Kaisers hervor, laut dem Antonius zu verhaften war. Sein Besitz fiel an Bombastus, Antonius' Familie wurde versklavt. Selene jedoch gelang eines Tages mit ihrer Elefantendame [[Avicula]] die Flucht. Ihr Ziel war und ist es seitdem, nach [[Rom]] zu gelangen und Kaiser Trajan von dem vermeintlichen Irrtum zu unterrichten.<br>
 +
:Dem Schmied gefällt die Geschichte, erweichen lässt er sich dennoch nicht. Menpauros und Mitismanni kehren zurück und ketten das Mädchen auf einem [[Dromedare von Menpauros und Mitismanni|Kamel]] fest. Sodann machen sie sich auf den Weg nach [[Garama]], wo sie Selene verhökern wollen. Nach anstrengender Reise in einer Gluthitze machen sie schließlich Rast. Die Kamele leiden Durst und Selene setzt sich für die armen Tiere ein, die von den beiden Sklavenjägern unnötig gequält werden. Als die Schurken endlich schlafen, bindet Selene die Tiere los. Unglücklicherweise erwacht Menpauros. Ein Steinwurf streckt Selene nieder, ein Messerwurf durchtrennt einen Lederriemen, der die Eisenkette am Kamel hielt. Die Tiere können fliehen, Selene jedoch bleibt weiter in der Hand der Entführer. <br>
 +
:Am nächsten Morgen entdecken die durstleidenden Abrafaxe ein fremdes Dromedar an einer Wasserstelle. Califax gelingt es, das Tier anzulocken. Dabei finden die Freunde Selenes Maske und wissen nun, dass sie auf der richtigen Spur sind. Zu dritt auf dem Kamel machen sie sich sogleich wieder auf die Verfolgung der ehemaligen Reisegefährtin.<br>
 +
:In Rom spitzt sich die Lage unterdessen weiter zu. [[Vosincius]] erstattet dem Kaiser Bericht über Titus' Flucht. Dieser ist natürlich mächtig ungehalten. Als der schurkische Konsul [[Aulus Flavius Improbus]] sogar noch einen Brief des jungen Römers vorlegt, indem er seinen Ungehorsam zugibt, ist der Flavier obenauf. Er schlägt vor, seinen Amtskollegen, [[Marcus Julius Prudentio|Titus' Vater]], von seinen Aufgaben zu entbinden und stattdessen den Kaiser als Konsul einzusetzen. Der Senat stimmt umgehend zu. <br>
 +
:Zu Hause befiehlt Aulus seinen Sklaven und Handlanger [[Occius]] wieder zurück nach Africa. Er soll dort eine "dauerhafte Lösung" bezüglich des Problems mit Titus finden.
=== Figuren ===
=== Figuren ===
:* '''Abrafaxe:''' [[Abrax]], [[Brabax]], [[Califax]], [[Ratte]]
:* '''Abrafaxe:''' [[Abrax]], [[Brabax]], [[Califax]], [[Ratte]]
:* '''Gegenspieler:''' [[Menpauros und Mitismanni]], [[Occius]]
:* '''Gegenspieler:''' [[Menpauros und Mitismanni]], [[Occius]]
-
:* '''Circus Spontifex:''' [[Spurius Superbificius Spontifex]], [[Selene]], [[Thusnelda]], [[Trauthelm]], [[Leonidas]]
+
:* '''Circus Spontifex:''' [[Selene]]
-
:* '''Römer:''' [[Titus Julius Prudentio]], [[Marcus Ulpius Trajanus|Kaiser Trajan]], [[Marcus Julius Prudentio]], [[Aulus Flavius Improbus]], ...
+
:* '''Römer:''' [[Titus Julius Prudentio]], [[Marcus Ulpius Trajanus|Kaiser Trajan]], [[Marcus Julius Prudentio]], [[Aulus Flavius Improbus]], [[Vosincius]], [[Senatoren von Rom|Senatoren]] und Legionäre
:* '''Germanen:''' [[Vada]], [[Ule]]
:* '''Germanen:''' [[Vada]], [[Ule]]
-
:* '''Nordafrika:''' ...
+
:* '''Nordafrika:''' [[Tata und Filiolus]], [[Schmied in Theveste]], [[Isintur]]
-
:* '''Erwähnt:''' ...
+
:* '''in Selenes Geschichte:''' [[Lucius Antonius]], [[Selenes Mutter]], [[Selenes Bruder]], [[Marcus Cocceius Nerva|Kaiser Nerva]], General [[Nigrinus]], [[Statthalter Bombastus]], [[Spurius Superbificius Spontifex]]
-
:* '''Tiere:''' [[Marienkäfer]], ...
+
:* '''erwähnt:''' [[Vulcanus]], [[Erbprinz Rudi von Kraxelberg-Jodelfingen]], [[König der Garamanten|König]] der [[Garamanten]], [[Akuman]], [[Wigbald]] und seine [[Chatten|Männer]]
 +
:* '''Tiere:''' [[Marienkäfer]], [[Avicula]], [[Dromedare von Menpauros und Mitismanni]], Hyänen, Säbelantilope und ihr Junges, Kuhantilopen, Pferde, Leopard, Ratte im Bohnenfeld, Eidechsen
=== Bemerkungen ===
=== Bemerkungen ===
-
:* Erwähnte Orte:
+
:* Erwähnte Orte: [[Germanien]], [[Leptis Magna]], [[Carthago]], [[Ägypten]], [[Syrien]], [[Garama]], [[Thuburbo Majus]], [[Tunesien]]
-
:* ___
+
:* Auf S. 6 fliegt eine Wind-Hose.
 +
:* Ein Drachen steigt über dem Bohnenfeld auf S. 7 auf.
 +
:* Der [[Schmied in Theveste]] hat beim [[Bleigießen]] u.a. einen Stern, einen Fisch, ein Dromedar und die arme Schnecke erhalten (S. 9).
 +
:* Jemand (Selene?) hat mit seinem Schäufelchen aus Sand eine Pyramide nachgebaut (S. 10).
 +
:* Auf S. 11 erleben wir im Hintergrund den Raketenstart einer ägyptischen Pyramide(-nspitze).
 +
:* Der Schmied hat auch Hufeisen für Menschen im Angebot (S. 12).
 +
:* Kolorierungsfehler auf S. 14: Die Hinterachse des Äolomobils sieht nach Metall statt Holz aus.
 +
:* Auf S. 15 wird das ungeschriebene Gesetz befolgt, wonach bei einem solchen Unfall immer ein Rad davonrollen muss.
 +
:* Der [[Marienkäfer]] beobachtet Califax und die Ratte auf S. 15.
 +
:* Ein Schild verweist auf einen Rastplatz für Dromedare (S. 18).
 +
:* Der schwer angeschlagene Califax fühlt sich in seine [[Pseudo-Erbprinz Rudi|dunkle Vergangenheit]] als [[Erbprinz Rudi von Kraxelberg-Jodelfingen|Erbprinz Rudi]] zurückversetzt und wünscht [[Gänsebraten]] mit [[Thüringer Klöße|grünen Klößen]] zu essen. Hopp, hopp!
 +
:* In [[Rom]] versucht jemand eine Säule über das Forum zu schieben. Ein anderer Römer führt seinen Hund Gassi (S. 40).
 +
:* Auf S. 41 (Mitte) hat ein Senator zwei Becher vom "Café ROMA" vor sich stehen; einer mit einem Soft-Drink und Strohhalm und einer mit [[Popcorn]].
 +
:* Nach Heft [[459]] entwickelt [[Titus Julius Prudentio|Titus]] schon wieder eine Vorliebe für Tierfutter (S. 46).
 +
:* Auf S. 49 gibt Titus sinngemäß [[Goethe]]s König Thoas aus ''[[Iphigenie auf Tauris]]'' wieder. (Goethe: "Du sprichst ein großes Wort gelassen aus" vs. Titus: "Ein großes Wort, gelassen ausgesprochen.")
== Redaktioneller Teil ==
== Redaktioneller Teil ==
-
:*
+
:* Werbung für Bundesliga-Sticker von ''PENNY''
 +
:* '''[[Götter, Herrscher & Helden]]''' - Folge 6
 +
:* '''[[Achtung Antike!]]''' - Die römische Karriereleiter
 +
:* '''[[Ferne Orte, vergangene Zeiten]]''' - Die Abrafaxe in Rom, Teil 14
 +
:* '''[[Latein rockt!]]''' (Thema: Zahlwörter)
 +
:* '''[[Die Abrafaxe im Extavium]]''' - Die Grundgeschmacksrichtungen
 +
:* '''Leserpost''' und Gewinner der Weihnachtspakete
 +
:* Nur für Mädchen? [[Anna, Bella & Caramella]]: [[02|Heft 2]], [[03|Heft 3]], [[06|Heft 6]], [[07|Heft 7]], [[08|Heft 8]], [[09|Heft 9]], [[010|Heft 10]], [[011|Heft 11]], [[012|Heft 12]], [[013|Heft 13]], [[014|Heft 14]], [[015|Heft 15]], [[016|Heft 16]], [[017|Heft 17]], [[018|Heft 18]], [[019|Heft 19]], [[020|Heft 20]], [[021|Heft 21]], [[022|Heft 22]], [[023|Heft 23]]
 +
:* Abonnement ab Heft 24
 +
:* Impressum
 +
:* '''MOSAIK-Shop:'''
 +
:** [[Sammelband 78 (2001/3) - In den Fängen der Mafia]] als [[SC]] und [[HC]]
 +
:** Snowboard Sweatshirt
 +
:** [[Fix und Fax]] - Pappbilderbücher, Magnet, Fix und Fax - Gesammelte Abenteuer, Noch mehr Abenteuer, Sammelschuber
 +
:* MOSAIK-SHOP-Bestellschein und die Abobestellung
== Mitarbeiter ==
== Mitarbeiter ==
Zeile 58: Zeile 94:
== Weitere Besonderheiten ==
== Weitere Besonderheiten ==
-
:*
+
:* Das Heft wurde im [[Newsletter 244]] beworben.
 +
:* Mit einem Smartphone und der darauf installierten  App ''[[MOSAIK Magic]]'' kann man sich die Skizze für die Titelseite anzeigen lassen.
 +
:* Der Inhalt dieses Heftes wurde zum Bestandteil einer im März 2022 beim Verlag ''Shanghai People's Fine Arts Publishing House'' erschienenen [[Auslandsausgaben Abrafaxe - China#Sammelbände 2021-2022|chinesischen Sammelband-Edition]]. Das Titelmotiv dieses Heftes ziert den Schutzumschlag der chinesischen Ausgabe (Bild 1).
 +
 
 +
<gallery widths="140" heights="200" style="margin-left:30px">
 +
Datei:Römer.jpg|Bild 1: [[Auslandsausgaben Abrafaxe - China#Sammelbände 2021-2022|chinesischer Sammel-<br>band von März 2022]]
 +
</gallery>
== Externe Links ==
== Externe Links ==
-
:*[http://www.comicforum.de/showthread.php?145598-MOSAIK-470-quot-Hei%DFe-Spuren-im-Sand-quot Heftdiskussion] im [[Comicforum]]
+
:*[http://www.comicforum.de/showthread.php?145598-MOSAIK-470-quot-Hei%DFe-Spuren-im-Sand-quot Heftdiskussion] im [[Comicforum]] ([https://web.archive.org/web/20210518123441/https://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache%3Ahttps%3A%2F%2Fwww.comicforum.de%2Farchive%2Findex.php%2Ft-145598.html Archivierte Ansicht])
 +
:*[http://splashcomics.de/php/rezensionen/rezension/21415/mosaik_470 Rezension auf Splashcomics.de]
 +
:*[http://www.tangentus.de/a470.htm Eintrag bei tangentus]
 +
:*[http://www.orlandos.de/comoabh_470.htm ausführliche Rezension bei Orlando]
[[Kategorie:Abrafaxe-Römer-Serie (Einzelheft)]]
[[Kategorie:Abrafaxe-Römer-Serie (Einzelheft)]]

Aktuelle Version vom 22:53, 20. Apr. 2022

Stammdaten
Titelbild Erschienen Februar 2015
Nachdruck Entführt ins Garamantenreich
Umfang 36 Seiten Comic
+ 16 Seiten Mittelteil
Panel 157 + Titelbild + S. 2
Katalog noch nicht erfasst
Serie Liste aller Abrafaxe-Mosaiks
Hauptserie: Abrafaxe-Römer-Serie
Heft davor Windige Pläne
Heft danach Im Reich der Garamanten

Inhaltsverzeichnis

[Bearbeiten] Comic

[Bearbeiten] Inhalt

Erzähler: Tacitus
Mit ihrem Äolomobil sausen die Abrafaxe, unterstützt von einem kräftigen Wind, in rasender Fahrt über die Feldwege der Provinz Africa Proconsularis, der entführten Selene hinterher. Bedauerlicherweise erweist sich Brabax' Konstruktion als nicht standfest genug, denn schon bald holpert der Lenker Abrax mit dem Gefährt über einen Stein und hat daraufhin das Steuer einzeln in der Hand. Eine ganze Weile lang geht das noch gut, schließlich trifft man jedoch den einzigen stattlichen Baum ganz Nordafrikas, woraufhin das Gefährt in seine Einzelteile zerschellt. Abrax und Brabax überstehen den Unfall leidlich unbeschadet. Nur Califax hat ein bisschen was abgekriegt. Seine Gefährten bauen ihm aus den Resten des Mobils eine Rolltrage und machen sich nun wieder zu Fuß auf die Verfolgung von Mitismanni und Menpauros, den Entführern Selenes. Immerhin haben die Abrafaxe durch die rasante Fahrt einiges an Boden gutgemacht.
Auch Titus, Vada und Ule suchen nach ihrer Flucht aus Carthago nach Selene, für die das Herz des jungen Römers seit kurzem entbrennt. Als sie, von Hunger geplagt, auf einem Feld ein paar Bohnen ernten, werden sie von den Bewirtschaftern des Feldes, Tata und Filiolus überrascht und gestellt. Die beiden verfrachten die Bohnendiebe in ein improvisiertes Verlies, den Ferkelstall. Titus isst sich erst mal am Tierfutter satt. Vada ergreift indes die Initiative und knackt das Schloss mit ihrer Gürtelschnalle. Schon bald gelingt ihnen tatsächlich die Flucht. Titus packt ordentlich Emmerkleie als Wegzehrung ein. Die Drei laufen die ganze Nacht hindurch. Leider bemerken sie nicht, dass sie immer weiter nach Süden geraten.
Selenes Entführer sind mit ihrer Gefangenen unterdessen in Theveste eingetroffen. Um eine erneute Flucht der jungen Dame zu verhindern, liefern sie Selene zunächst beim Schmied ab, der ihr eine Eisenkette um den Fuß schmiedet. Selene hofft zunächst, im Schmied einen Verbündeten zu finden, und erzählt ihm ihre Geschichte:
Selene ist die Tochter keines Geringeren als des ehemaligen Präfekten von Ägypten, Lucius Antonius. Der damalige Kaiser, Nerva, sah seine Macht schwinden, während sich bereits seine potentiellen Nachfolger fürs Erbe bereit machten. Ein aussichtsreicher Kandidat war der General Nigrinus. Dieser versuchte, Selenes Vater zu bestechen, was dieser jedoch rundweg ablehnte. Kaiser Nerva kamen Nigrinus' Ambitionen zu Ohr. Er entschied, dem Putsch zuvor zu kommen, indem er den Gegenspieler des Generals, Trajan, adoptierte und zu seinem Nachfolger bestimmte. Nigrinus hatte verloren. Sein ehemaliger Verbündeter Bombastus jedoch, Antonius' Stellvertreter, fürchtete, seine Komplizenschaft mit Nigrinus würde ihn teuer zu stehen kommen. Doch wie aus dem Nichts zauberte er plötzlich einen Erlass des neuen Kaisers hervor, laut dem Antonius zu verhaften war. Sein Besitz fiel an Bombastus, Antonius' Familie wurde versklavt. Selene jedoch gelang eines Tages mit ihrer Elefantendame Avicula die Flucht. Ihr Ziel war und ist es seitdem, nach Rom zu gelangen und Kaiser Trajan von dem vermeintlichen Irrtum zu unterrichten.
Dem Schmied gefällt die Geschichte, erweichen lässt er sich dennoch nicht. Menpauros und Mitismanni kehren zurück und ketten das Mädchen auf einem Kamel fest. Sodann machen sie sich auf den Weg nach Garama, wo sie Selene verhökern wollen. Nach anstrengender Reise in einer Gluthitze machen sie schließlich Rast. Die Kamele leiden Durst und Selene setzt sich für die armen Tiere ein, die von den beiden Sklavenjägern unnötig gequält werden. Als die Schurken endlich schlafen, bindet Selene die Tiere los. Unglücklicherweise erwacht Menpauros. Ein Steinwurf streckt Selene nieder, ein Messerwurf durchtrennt einen Lederriemen, der die Eisenkette am Kamel hielt. Die Tiere können fliehen, Selene jedoch bleibt weiter in der Hand der Entführer.
Am nächsten Morgen entdecken die durstleidenden Abrafaxe ein fremdes Dromedar an einer Wasserstelle. Califax gelingt es, das Tier anzulocken. Dabei finden die Freunde Selenes Maske und wissen nun, dass sie auf der richtigen Spur sind. Zu dritt auf dem Kamel machen sie sich sogleich wieder auf die Verfolgung der ehemaligen Reisegefährtin.
In Rom spitzt sich die Lage unterdessen weiter zu. Vosincius erstattet dem Kaiser Bericht über Titus' Flucht. Dieser ist natürlich mächtig ungehalten. Als der schurkische Konsul Aulus Flavius Improbus sogar noch einen Brief des jungen Römers vorlegt, indem er seinen Ungehorsam zugibt, ist der Flavier obenauf. Er schlägt vor, seinen Amtskollegen, Titus' Vater, von seinen Aufgaben zu entbinden und stattdessen den Kaiser als Konsul einzusetzen. Der Senat stimmt umgehend zu.
Zu Hause befiehlt Aulus seinen Sklaven und Handlanger Occius wieder zurück nach Africa. Er soll dort eine "dauerhafte Lösung" bezüglich des Problems mit Titus finden.

[Bearbeiten] Figuren

[Bearbeiten] Bemerkungen

  • Erwähnte Orte: Germanien, Leptis Magna, Carthago, Ägypten, Syrien, Garama, Thuburbo Majus, Tunesien
  • Auf S. 6 fliegt eine Wind-Hose.
  • Ein Drachen steigt über dem Bohnenfeld auf S. 7 auf.
  • Der Schmied in Theveste hat beim Bleigießen u.a. einen Stern, einen Fisch, ein Dromedar und die arme Schnecke erhalten (S. 9).
  • Jemand (Selene?) hat mit seinem Schäufelchen aus Sand eine Pyramide nachgebaut (S. 10).
  • Auf S. 11 erleben wir im Hintergrund den Raketenstart einer ägyptischen Pyramide(-nspitze).
  • Der Schmied hat auch Hufeisen für Menschen im Angebot (S. 12).
  • Kolorierungsfehler auf S. 14: Die Hinterachse des Äolomobils sieht nach Metall statt Holz aus.
  • Auf S. 15 wird das ungeschriebene Gesetz befolgt, wonach bei einem solchen Unfall immer ein Rad davonrollen muss.
  • Der Marienkäfer beobachtet Califax und die Ratte auf S. 15.
  • Ein Schild verweist auf einen Rastplatz für Dromedare (S. 18).
  • Der schwer angeschlagene Califax fühlt sich in seine dunkle Vergangenheit als Erbprinz Rudi zurückversetzt und wünscht Gänsebraten mit grünen Klößen zu essen. Hopp, hopp!
  • In Rom versucht jemand eine Säule über das Forum zu schieben. Ein anderer Römer führt seinen Hund Gassi (S. 40).
  • Auf S. 41 (Mitte) hat ein Senator zwei Becher vom "Café ROMA" vor sich stehen; einer mit einem Soft-Drink und Strohhalm und einer mit Popcorn.
  • Nach Heft 459 entwickelt Titus schon wieder eine Vorliebe für Tierfutter (S. 46).
  • Auf S. 49 gibt Titus sinngemäß Goethes König Thoas aus Iphigenie auf Tauris wieder. (Goethe: "Du sprichst ein großes Wort gelassen aus" vs. Titus: "Ein großes Wort, gelassen ausgesprochen.")

[Bearbeiten] Redaktioneller Teil

[Bearbeiten] Mitarbeiter

[Bearbeiten] Weitere Besonderheiten

  • Das Heft wurde im Newsletter 244 beworben.
  • Mit einem Smartphone und der darauf installierten App MOSAIK Magic kann man sich die Skizze für die Titelseite anzeigen lassen.
  • Der Inhalt dieses Heftes wurde zum Bestandteil einer im März 2022 beim Verlag Shanghai People's Fine Arts Publishing House erschienenen chinesischen Sammelband-Edition. Das Titelmotiv dieses Heftes ziert den Schutzumschlag der chinesischen Ausgabe (Bild 1).

[Bearbeiten] Externe Links

Persönliche Werkzeuge