Diskussion:Vaterunser

Aus MosaPedia

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
 
(Der Versionsvergleich bezieht 6 dazwischenliegende Versionen mit ein.)
Zeile 2: Zeile 2:
:Nein. Er betet den o.g. Auszug. Nur mit dem Unterschied " ... sanctus" (sic!). --[[Benutzer:Hoetzendorfer|Hoetzendorfer]] 15:42, 11. Apr. 2014 (CEST)
:Nein. Er betet den o.g. Auszug. Nur mit dem Unterschied " ... sanctus" (sic!). --[[Benutzer:Hoetzendorfer|Hoetzendorfer]] 15:42, 11. Apr. 2014 (CEST)
::Laut den [[287#Bemerkungen|Bemerkungen zu Heft 287]] soll aber auf S. 8 die Stelle sein, wo Luigi sein "Pater noster ..." betet! Irgendwas passt hier nicht. In meinem Sammelband kommt jedenfalls gar kein Vaterunser vor. [[Benutzer:Mäggi|Mäggi]] 15:58, 11. Apr. 2014 (CEST)
::Laut den [[287#Bemerkungen|Bemerkungen zu Heft 287]] soll aber auf S. 8 die Stelle sein, wo Luigi sein "Pater noster ..." betet! Irgendwas passt hier nicht. In meinem Sammelband kommt jedenfalls gar kein Vaterunser vor. [[Benutzer:Mäggi|Mäggi]] 15:58, 11. Apr. 2014 (CEST)
 +
:::Da wird wohl auch kein Vaterunser sein. Laut [http://de.wikipedia.org/wiki/Stufengebet Wikipedia] handelt es sich um ein Stufengebet: "... et Filii, et Spiritus Sancti. Amen." --[[Benutzer:Heinrich|Heinrich]] 17:05, 11. Apr. 2014 (CEST)
 +
::::Sieh an, ich habe mich hier beim Artikel nur an den Einträgen in der MP orientiert und nicht nochmal nachgeguckt. Beim SB wurde sowieso vieles nochmal korrigiert, was in den den Heften noch falsch war, von daher müssen wir eig. immer die Hefte zurate ziehen. Hier also ist es doch kein Vaterunser. Danke fürs Nachschauen! [[Benutzer:Tilberg|Tilberg]] 20:06, 11. Apr. 2014 (CEST)
 +
Dafür gibt's aber wohl noch ein Vaterunser in ''[[Mach's noch einmal, Robin!]]'' auf S. 32. Steht jedenfalls im Latein-Artikel. In der recht ausführlichen Auflistung im Bibel-Artikel ist die Stelle allerdings nicht mit aufgeführt. [[Benutzer:Mäggi|Mäggi]] 20:36, 11. Apr. 2014 (CEST)
 +
:Naja, hier ist der Ausruf von [[Brabax]]: "Paternoster!" doppeldeutig. Erstmal ist der [http://de.wikipedia.org/wiki/Paternosteraufzug Aufzug] gemeint, gleichzeitig wohl aber auch das [[Vaterunser]]. --[[Benutzer:Heinrich|Heinrich]] 20:53, 11. Apr. 2014 (CEST)
 +
::Die Stelle hatte ich draußen gelassen, weil sie sich mMn nicht auf das Gebet bezieht, sondern Brabax einfach Gott Vater anruft. [[Benutzer:Tilberg|Tilberg]] 22:26, 11. Apr. 2014 (CEST)
 +
:::Dann ist aber die Verlinkung zum Vaterunser im Latein-Artikel unlogisch. [[Benutzer:Mäggi|Mäggi]] 22:49, 11. Apr. 2014 (CEST)
 +
::::Ja. Aber ich schau mir die Stelle nochmal an. [[Benutzer:Tilberg|Tilberg]] 23:36, 11. Apr. 2014 (CEST)

Aktuelle Version vom 23:36, 11. Apr. 2014

Im SB 72 auf S. 8 des Heftes 287 betet Luigi: "... et filii et spiritus sancti. Amen." Stand da im Originalheft "Pater noster ..."? Oder habe ich hier was übersehen? (Da ich nur den SB habe, kann ich nicht selber nachgucken und vergleichen.) Mäggi 15:26, 11. Apr. 2014 (CEST)

Nein. Er betet den o.g. Auszug. Nur mit dem Unterschied " ... sanctus" (sic!). --Hoetzendorfer 15:42, 11. Apr. 2014 (CEST)
Laut den Bemerkungen zu Heft 287 soll aber auf S. 8 die Stelle sein, wo Luigi sein "Pater noster ..." betet! Irgendwas passt hier nicht. In meinem Sammelband kommt jedenfalls gar kein Vaterunser vor. Mäggi 15:58, 11. Apr. 2014 (CEST)
Da wird wohl auch kein Vaterunser sein. Laut Wikipedia handelt es sich um ein Stufengebet: "... et Filii, et Spiritus Sancti. Amen." --Heinrich 17:05, 11. Apr. 2014 (CEST)
Sieh an, ich habe mich hier beim Artikel nur an den Einträgen in der MP orientiert und nicht nochmal nachgeguckt. Beim SB wurde sowieso vieles nochmal korrigiert, was in den den Heften noch falsch war, von daher müssen wir eig. immer die Hefte zurate ziehen. Hier also ist es doch kein Vaterunser. Danke fürs Nachschauen! Tilberg 20:06, 11. Apr. 2014 (CEST)

Dafür gibt's aber wohl noch ein Vaterunser in Mach's noch einmal, Robin! auf S. 32. Steht jedenfalls im Latein-Artikel. In der recht ausführlichen Auflistung im Bibel-Artikel ist die Stelle allerdings nicht mit aufgeführt. Mäggi 20:36, 11. Apr. 2014 (CEST)

Naja, hier ist der Ausruf von Brabax: "Paternoster!" doppeldeutig. Erstmal ist der Aufzug gemeint, gleichzeitig wohl aber auch das Vaterunser. --Heinrich 20:53, 11. Apr. 2014 (CEST)
Die Stelle hatte ich draußen gelassen, weil sie sich mMn nicht auf das Gebet bezieht, sondern Brabax einfach Gott Vater anruft. Tilberg 22:26, 11. Apr. 2014 (CEST)
Dann ist aber die Verlinkung zum Vaterunser im Latein-Artikel unlogisch. Mäggi 22:49, 11. Apr. 2014 (CEST)
Ja. Aber ich schau mir die Stelle nochmal an. Tilberg 23:36, 11. Apr. 2014 (CEST)
Persönliche Werkzeuge