Bearbeiten von Mosaik 418 - Gauner, Gold und Gurkenfässer

Aus MosaPedia

Wechseln zu: Navigation, Suche
Du bearbeitest diese Seite unangemeldet. Wenn du speicherst, wird deine aktuelle IP-Adresse in der Versionsgeschichte aufgezeichnet und ist damit unwiderruflich öffentlich einsehbar.
Um die Änderung rückgängig zu machen, bitte die Bearbeitung in der Vergleichsansicht kontrollieren und dann auf „Seite speichern“ klicken.
Aktuelle Version Dein Text
Zeile 6: Zeile 6:
|-
|-
| bgcolor="#F0FFF0" rowspan="8" width="170" | [[bild:Tb 418.jpg‎|center]]
| bgcolor="#F0FFF0" rowspan="8" width="170" | [[bild:Tb 418.jpg‎|center]]
-
| '''Nachdruck''' || [[Der Ball zu Versailles]]
+
| '''Nachdruck''' || ''noch nicht''
|-
|-
| '''Umfang''' || 36 Seiten Comic<br>+ 16 Seiten Mittelteil
| '''Umfang''' || 36 Seiten Comic<br>+ 16 Seiten Mittelteil
Zeile 12: Zeile 12:
| '''Panel''' || 182 + Titelbild + S. 2
| '''Panel''' || 182 + Titelbild + S. 2
|-
|-
-
| '''[[Abrafaxe-Katalog|Katalog]]''' || ''noch nicht erfasst''
+
| '''[[Abrafaxe-Katalog|Katalog]]''' || ??? (Update 2010)
|-
|-
| rowspan="2" bgcolor="#FFFFE0" | '''Serie'''  
| rowspan="2" bgcolor="#FFFFE0" | '''Serie'''  
Zeile 21: Zeile 21:
| bgcolor="#BFEFFF" | '''Heft davor''' || bgcolor="#BFEFFF" | [[Das Wasser der Wahrheit]]
| bgcolor="#BFEFFF" | '''Heft davor''' || bgcolor="#BFEFFF" | [[Das Wasser der Wahrheit]]
|-
|-
-
| bgcolor="#CFCFCF" | '''Heft danach''' || bgcolor="#CFCFCF" | [[Vagabund in Liebesnöten]]
+
| bgcolor="#CFCFCF" | '''Heft danach''' || bgcolor="#CFCFCF" | ''noch keins''
|}
|}
Zeile 31: Zeile 31:
:[[Erzähler]]: anonymer Erzähler
:[[Erzähler]]: anonymer Erzähler
-
:[[bild:Dach_418.jpg|left|frame|Verfolgung in luftiger Höhe]]
+
:-
-
:[[Brabax]] befindet sich noch immer als Gefangner im [[Lord Ashcrofts Haus|Haus von Lord Ashcroft]] im [[Verlies des Vergessens]]. Da die [[Okkulter Zirkel|Okkultisten]] glauben, dass Brabax mächtige Verbündete hat, die ihn befreien wollen, beschließen sie, ihn an einen anderen Ort zu bringen. [[Tommy]], [[Straßenkind Emily|Emily]] und [[Straßenjunge Ed|Ed]] beobachten wenig später, wie [[Lord Ashcroft]] und [[Viscount Edward]] ein Fass auf einen [[Pferdekarren des okkulten Zirkels|Pferdekarren]] laden. Dass so feine Herren ein Fass selbst rollen, lässt nach Meinung der [[Londoner Straßenkinder|Kinder]] auf einen ganz besonderen Inhalt schließen. Deshalb vermuten sie, dass sich [[Brabax]] in dem Fass befindet und folgen dem Karren durch [[London]]. Nachdem der Karren anhält, sehen Tommy und Emily mit Entsetzen, wie das Fass von Viscount Edward in die [[Themse]] gerollt wird.
+
-
 
+
-
:In [[Frankreich]] ist der als [[Herzog von Caran d'Ache]] verkleidete [[Baldo]] unter strenger Bewachung der [[Musketiere]] des [[Ludwig XIV.|Königs]] auf dem Weg zum [[Schwarzen Salon]]. [[Abrax]], [[Califax]] und der ehemalige [[Finanzminister Jean Baptiste]] begleiten ihn als seine Diener. Im Schwarzen Salon wird jemand empfangen, der beim König in Ungnade gefallen ist. Es stellt sich heraus, dass der König erzürnt darüber ist, dass der Herzog von Caran d'Ache dem [[Bey von Tunis]] Kanonen verkauft und die Routen von französischen Schiffen verraten hat. Auf derartigen Verrat steht eigentlich die Todesstrafe. Doch der König lässt Milde walten. Um für seine Untaten zu büßen, soll der Herzog nach London reisen und dort dafür sorgen, dass James Stuart König von [[England]] wird. Für Jean Baptiste endet der Empfang im Schwarzen Salon ausgesprochen erfreulich. Er wird wieder in seine Ämter eingesetzt und dazu noch zum königlichen Morgenmantelhalter ernannt.
+
-
 
+
-
[[bild:Fass_418.jpg|right|frame|Ankunft bei Newton]]
+
-
:In London zerschellt das Gurkenfass in der Themse an einer Brücke. Glücklicherweise waren in dem Fass tatsächlich nur Gurken. Aber wo ist dann Brabax? Die Okkultisten um Lord Ashcroft haben Tommy und seine Freunde erfolgreich auf eine falsche Fährte gelockt. Inzwischen ist der [[Diener Reynold]] mit einem anderen Gurkenfass auf dem Weg zum [[Tower]]. Dort lässt er das Fass an [[Isaac Newton]], den dort tätigen Verwalter der königlichen Münze, übergeben. Laut Begleitbrief enthält das Gurkenfass den Zugang zum [[Stein der Weisen]]. Als Newton das Fass öffnet, kommt der verärgerte Brabax zum Vorschein. Durch die Bemerkungen, dass Newton grässlichen Mundgeruch aber seidiges, gut gekämmtes Haar hat, erkennt Newton, dass Brabax unter dem Einfluss einer [[Aqua Veritatis|Wahrheitsdroge]] stehen muss. Als die Okkultisten vor dem Tower eintreffen, werden sie von den [[Towerwächter|Wachen]] abgewiesen. Es wird ihnen mitgeteilt, Newton sei nicht zu sprechen. Die zum Tower gesandte Lieferung würde aber am Abend wieder bei ihnen sein.
+
-
 
+
-
:Baldo hat nun endgültig genug davon, den Herzog von Caran d'Ache zu spielen, und bereitet seine Abreise vor. Da erscheint die [[Gräfin de la Tourette]] und verkündet erfreut, dass am nächsten Tag ein [[Spanischer Ball|Ball]] veranstaltet wird, auf dem der König die [[Verlobung]] von ihr und dem Herzog von Caran d'Ache bekannt geben wird. Für Baldo ist das noch ein Grund, so schnell wie möglich abzureisen. Abrax erinnert ihn daran, dass ihn [[Wegelagerer Pierre|Pierre]] doch gebeten hatte, einen [[Briefwechsel der Abrafaxe (Barock-Serie)|Brief]] mit nach [[Versailles]] zu nehmen und dort zu übergeben. Als Baldo den Brief hervorgekramt hat, stellt Califax fest, dass das ja ein Brief von Brabax an ihn und Abrax ist. Brabax schreibt, dass er in London auf sie wartet. Califax möchte sofort nach London aufbrechen. Daraufhin erinnert ihn Abrax daran, dass der Seeweg nach England von den Franzosen blockiert wird. Da hat Baldo eine Idee. Wenn er als Herzog von Caran d'Ache dem Wunsch des Königs entsprechend nach London reist, können ihn Abrax und Califax als seine Diener begleiten. Aber wenn die drei das Schiff des Königs nehmen wollen, muss Baldo vorher auf den Ball.
+
-
 
+
-
:Der ratlose Tommy verabschiedet sich von seinen Freunden Emily und Ed und beschließt, zu [[Robert Hooke]] zu gehen. Vielleicht kann der helfen, Brabax zu finden. Als er bei Robert Hooke ankommt, bittet dieser ihn, den schlafenden Brabax, der gerade in einer Kutsche gebracht wurde, ins [[Robert Hookes Haus|Haus]] zu tragen. Robert Hooke erkennt an den grünen Flecken im Gesicht, dass Brabax wohl Aqua Veritatis, das Wasser der Wahrheit, verabreicht wurde. Während Tommy erleichtert ist, dass Brabax wieder da ist, sind die Okkultisten in [[Lord Ashcrofts Haus]] überhaupt nicht zufrieden. Ihnen wurde gerade ein Gurkenfass geliefert.
+
=== Figuren ===
=== Figuren ===
Zeile 48: Zeile 38:
:* '''Begleiter:''' [[Baldo]], [[Finanzminister Jean Baptiste]]
:* '''Begleiter:''' [[Baldo]], [[Finanzminister Jean Baptiste]]
:* '''In Versailles''': [[Musketiere]], [[Ludwig XIV.]], [[Diener Thierry]], [[Gräfin de la Tourette]]
:* '''In Versailles''': [[Musketiere]], [[Ludwig XIV.]], [[Diener Thierry]], [[Gräfin de la Tourette]]
-
:* '''In London''': [[Reginald Lord Ashcroft]], [[Viscount Edward]], [[Lady Evergreen]], [[Diener Reynold]], [[Tommy]], [[Straßenkind Emily|Emily]], [[Straßenjunge Ed]], [[Lizzy und Margret]], zwei [[wettfreudige Männer auf der London Bridge]], zwei [[Towerwächter]], [[Isaac Newton]], [[Robert Hooke]], (in der Vorschau auf der Rückseite: [[Christopher Wren]])
+
:* '''In London''': [[Reginald]], [[Edward]], [[erzürnte Londonerin]], [[Diener Reynold]], [[Tommy]], [[Straßenkind Emily|Emily]], [[Straßenjunge Ed]], [[Lizzy und Margret]], zwei [[wettfreudige Männer auf der London Bridge]], zwei [[Sergeants vor dem Tower]], [[Isaac Newton]], [[Robert Hooke]], (in der Vorschau auf der Rückseite: [[Christopher Wren]])
-
:* '''Erwähnt:''' James Stuart (wohl eher [[James Francis Edward Stuart]], der später so genannte ''Old Pretender'', und nicht sein Vater, [[Jakob II. Stuart|Ex-König James/Jakob II.]]), [[Sophie von der Pfalz]], [[Nikolas Vlamell]], [[Bey von Tunis]], [[Wegelagerer Pierre]]
+
:* '''Erwähnt:''' James Stuart (wohl eher [[James Francis Edward Stuart]], der später so genannte ''Old Pretender'', und nicht sein Vater, [[Jakob II. Stuart|Ex-König James/Jakob II.]]), [[Sophie von der Pfalz]], [[Nikolas Vlamell]], [[Bey von Tunis]]
:* '''Tiere:''' [[Marienkäfer]], [[arme Schnecke]], [[Taschenmaus]], [[Brauner]] und weitere Pferde, Raben, weitere Vögel, Katze
:* '''Tiere:''' [[Marienkäfer]], [[arme Schnecke]], [[Taschenmaus]], [[Brauner]] und weitere Pferde, Raben, weitere Vögel, Katze
=== Bemerkungen ===
=== Bemerkungen ===
-
:* Das Motiv des Covers ist bildlich im Heft nicht enthalten. Der Titel ist jedoch gedanklich nach das zweite Panel von Seite 43 zu setzen, als Newton Brabax die Tür zur Schatzkammer öffnet.
+
:* Das Motiv des Covers ist bildlich im Heft nicht enthalten. Der Hefttitel ist erst auf S. 3 zu lesen.
-
:* Der Hefttitel ist erst auf S. 3 zu lesen.
+
:* Der [[Marienkäfer]] ist auf S. 3 in der Tasche der [[erzürnte Londonerin|alten Vettel]].
:* Der [[Marienkäfer]] ist auf S. 3 in der Tasche der [[erzürnte Londonerin|alten Vettel]].
-
:* Auf S. 5 kommt man an ''The Royal Teahouse'', also dem "Königlichen Teehaus", vorbei, an dessen Wand sich ein Verehrer von [[Susanne]] verewigt hat. Davor erinnert eine Straßenaufschrift an den englischen Linksverkehr: "Look righ[t]". Außerdem flattert eine Sowjetfahne an der Wäscheleine.
+
:* Auf S. 5 kommt man an ''The Royal Teahouse'', also dem "Königlichen Teehaus", vorbei. Davor erinnert eine Straßenaufschrift an den englischen Linksverkehr: "Look righ[t]". Außerdem flattert eine Sowjetfahne an der Wäscheleine.
-
:* Auf S. 6 ist ein Gullygitter auf der Straße. Die Londoner Kanalisation wurde aber erst im 19. Jahrhundert geschaffen.
+
:* Auf S. 7 ist im Hintergrund [[Big Ben]] zu sehen.
-
:* Auf S. 7 ist im Hintergrund [[Big Ben]] zu sehen, der erst über 200 Jahre später errichtet wird. Mindestens eine der beiden Uhren geht falsch (oder ist stehengeblieben).
+
:* Auf S. 9 sieht man ''Joe's Garage''. Das spielt auf die [http://en.wikipedia.org/wiki/Joe%27s_Garage gleichnamige Rock-Oper] von Frank Zappa an. Außerdem wirbt ein Plakat für den ''Circus''.
-
:* Auf S. 9 sieht man ''Joe's Garage''. Das spielt auf die [http://en.wikipedia.org/wiki/Joe%27s_Garage gleichnamige Rock-Oper] von [[Frank Zappa]] an. Außerdem wirbt ein Plakat für den ''Circus''.
+
:* Auf S. 10 sieht man eine Kuppel, die sehr der von [[St. Paul's Cathedral]] ähnelt, die erst auf der Rückseite des Hefts gebaut wird. Außerdem wird [[Dowgate]] erwähnt, ein ehemaliges Tor [[London]]s zur [[Themse]], inzwischen eine Art Warenumschlagplatz. Im mittleren Panel ist auf einem Dach eine Konstruktion zu sehn, die einer Fernsehantenne ähnelt.
-
:* Auf S. 10 sieht man eine Kuppel, die sehr der von [[St. Paul's Cathedral]] ähnelt, die erst auf der Rückseite des Hefts gebaut wird. Außerdem wird [[Dowgate]] erwähnt, ein ehemaliges Tor [[London]]s zur [[Themse]], inzwischen eine Art Warenumschlagplatz. Im mittleren Panel ist auf einem Dach eine Konstruktion zu sehen, die einer Fernsehantenne ähnelt.
+
:* Seite 11 wartet mit einem [[Teleskop]], einem wahrhaft schrägen Schornstein, einem Taschendiebstahl, dem ''[T]aboo Club'' und einem Fußgängerüberweg auf.
:* Seite 11 wartet mit einem [[Teleskop]], einem wahrhaft schrägen Schornstein, einem Taschendiebstahl, dem ''[T]aboo Club'' und einem Fußgängerüberweg auf.
:* Einer Wache König Ludwigs tropft scheinbar schon eine ganze Weile Kerzenwachs auf den Hut (S. 14)
:* Einer Wache König Ludwigs tropft scheinbar schon eine ganze Weile Kerzenwachs auf den Hut (S. 14)
:* Wie [[Ludwig XIV.]] auf S. 16 "Ach, eine Sache wäre da noch..." sagt, erinnert stark an [http://de.wikipedia.org/wiki/Columbo Inspektor Columbo].
:* Wie [[Ludwig XIV.]] auf S. 16 "Ach, eine Sache wäre da noch..." sagt, erinnert stark an [http://de.wikipedia.org/wiki/Columbo Inspektor Columbo].
:* Auf S. 35 befindet sich der Comicladen ''[http://forbiddenplanet.com/ Forbidden Planet]''. Falls das Geschäft seither nicht umgezogen sein sollte, befinden wir uns also in der Shaftesbury Avenue.
:* Auf S. 35 befindet sich der Comicladen ''[http://forbiddenplanet.com/ Forbidden Planet]''. Falls das Geschäft seither nicht umgezogen sein sollte, befinden wir uns also in der Shaftesbury Avenue.
-
:* Ebenfalls auf S. 35 weist ein Schild die Richtung zum [[Covent Garden]] und wirbt ein Plakat für den ''Circus''. Zudem hängt ein Boxhandschuh an der Wäschleine. Das Boxen mit Handschuhen wurde aber erst 1867 eingeführt (zuvor mit um die Hand gewickelten Riemen oder Tüchern).
+
:* Ebenfalls auf S. 35 weist ein Schild die Richtung zum [[Covent Garden]].
:* Die beiden [[wettfreudige Männer auf der London Bridge|wettfreudigen Männer]] auf der [[London Bridge]] [[wette]]n um [[Shilling|Schillinge]].
:* Die beiden [[wettfreudige Männer auf der London Bridge|wettfreudigen Männer]] auf der [[London Bridge]] [[wette]]n um [[Shilling|Schillinge]].
:* Die Kutsche auf S. 37 fährt bereits mit dem amtlichen Kennzeichen W-28.5.5.
:* Die Kutsche auf S. 37 fährt bereits mit dem amtlichen Kennzeichen W-28.5.5.
:* Auf S. 38 stehen ein paar Pakete für das ''[http://de.wikipedia.org/wiki/British_Museum British Museum]'' herum, das erst ein halbes Jahrhundert später eröffnet wird ...
:* Auf S. 38 stehen ein paar Pakete für das ''[http://de.wikipedia.org/wiki/British_Museum British Museum]'' herum, das erst ein halbes Jahrhundert später eröffnet wird ...
:* Angesichts der aneinandergeknoteten Tücher auf S. 42 kann man wohl davon ausgehen, dass jemand aus dem [[Tower]] geflohen ist. Außerdem sind die Gitterstäbe bemerkenswert weit aufgebogen, merkwürdigerweise nach außen.
:* Angesichts der aneinandergeknoteten Tücher auf S. 42 kann man wohl davon ausgehen, dass jemand aus dem [[Tower]] geflohen ist. Außerdem sind die Gitterstäbe bemerkenswert weit aufgebogen, merkwürdigerweise nach außen.
-
:* Wenn man dem Dokument auf S. 2 im Heft [[429]] trauen kann, spielt das Geschehen auf S. 44 am 12. Juni 1703.
 
-
:* Der Brief auf Seite 46 ist mit dem Mosaik-Titellogo versiegelt.
 
:* Auf S. 48 gibt es entweder Ale oder einen ''Sale'' ("Ausverkauf").
:* Auf S. 48 gibt es entweder Ale oder einen ''Sale'' ("Ausverkauf").
:* Auf S. 51 kriecht die [[arme Schnecke]] wild entschlossen über ein Turmdach.
:* Auf S. 51 kriecht die [[arme Schnecke]] wild entschlossen über ein Turmdach.
-
:* Auf S. 52 findet Brabax ein Bonbon.
 
== Redaktioneller Teil ==
== Redaktioneller Teil ==
Zeile 90: Zeile 75:
:* '''MOSAIK-Shop'''
:* '''MOSAIK-Shop'''
:** Neu in der [[ZACK]]-Edition
:** Neu in der [[ZACK]]-Edition
-
:** [[Abrafaxe-Kalender 2011 - Die Abrafaxe und Große Geister|MOSAIK Kalender 2011]]
+
:** [[Abrafaxe Kalender 2011 - Die Abrafaxe und Große Geister|MOSAIK Kalender 2011]]
:** [[3-Monats-Planer 2011|Abrafaxe-Drei-Monats-Planer 2011]]
:** [[3-Monats-Planer 2011|Abrafaxe-Drei-Monats-Planer 2011]]
:* Impressum
:* Impressum
:** Mosaik-Sammelbände: [[Kampf um die Ränkeburg]], [[Liste aller Abrafaxe-Sammelbände|Sammelband-Backlist]]
:** Mosaik-Sammelbände: [[Kampf um die Ränkeburg]], [[Liste aller Abrafaxe-Sammelbände|Sammelband-Backlist]]
:** Der nächste Winter kommt bestimmt - [[Snowboard-Sweatshirt]]
:** Der nächste Winter kommt bestimmt - [[Snowboard-Sweatshirt]]
-
:**Die unglaublichen Abenteuer von [[Anna, Bella & Caramella]]: [[01|Heft 1]], [[02|Heft 2]], [[03|Heft 3]], [[04|Heft 4]], [[05|Heft 5]], [[Mosaik - Die unglaublichen Abenteuer von Anna Bella Caramella. Making of|Anna, Bella & Caramella 1 Das Buch]], [[Mosaik - Die unglaublichen Abenteuer von Anna, Bella & Caramella 02. Reise mit Hindernissen (Hardcover)|Anna, Bella & Caramella 2 Das Buch]] und [[Mosaik - Die unglaublichen Abenteuer von Anna, Bella & Caramella 03 - Über den Atlantik (Hardcover)|Anna, Bella & Caramella 3 Das Buch]]
+
:**Die unglaublichen Abenteuer von [[Anna, Bella & Caramella]]: [[01|Heft 1]], [[02|Heft 2]], [[03|Heft 3]], [[04|Heft 4]], [[05|Heft 5]], [[Mosaik - Die unglaublichen Abenteuer von Anna Bella Caramella. Making of|Anna, Bella & Caramella 1 Das Buch]], [[Mosaik - Die unglaublichen Abenteuer von Anna, Bella & Caramella 02. Reise mit Hindernissen (Hardcover)|Anna, Bella & Caramella 2 Das Buch]] und [[Mosaik - Die unglaublichen Abenteuer von Anna, Bella & Caramella 03. Über den Atlantik (Hardcover)|Anna, Bella & Caramella 3 Das Buch]]
:** Abonnement ab Heft 6
:** Abonnement ab Heft 6
:* MOSAIK-SHOP-Bestellschein und die Abobestellung
:* MOSAIK-SHOP-Bestellschein und die Abobestellung
Zeile 111: Zeile 96:
== Weitere Besonderheiten ==
== Weitere Besonderheiten ==
-
:* Das Cover des Mosaik wurde in einer neuen Drucktechnik mit metallischen Glanzeffekten hergestellt. Deshalb kostet das Kiosk-Heft 2,95 €.
+
:*Das Cover des Mosaik wurde in einer neuen Drucktechnik mit metallischen Glanzeffekten gedruckt. Deshalb kostet das Kiosk-Heft 2,95 €.
-
:* Das Heft wurde im [[Newsletter 74]] beworben.
+
:*Vor Erscheinen wurden auf der Homepage des Verlages eine Titelbildskizze und danach das Titelbildmotiv veröffentlicht (siehe Bilder 1 und 2).
-
:* Vor Erscheinen wurden auf der Homepage des Verlages eine [[Coverentwürfe|etwas anders gestaltete kolorierte Titelbildskizze]] von [[Jörg Reuter]] (Bild 1) und danach das fertige Titelbildmotiv (Bild 2) veröffentlicht.
+
-
:* Im März [[2014]] erschien das Heft als [[Mosaik als Podcast und App|E-Comic]] (Bild 3). Auf der Titelseite fehlen der ursprüngliche Ausgabemonat und der originale Heftpreis.
+
-
:* Das Heft erschien unter dem Titel ''Dodgers, pickles and red herrings'' in englischer Sprache als [[Mosaik als Podcast und App|E-Comic]] (Bild 4).
+
-
:* Der Inhalt dieses Heftes wurde zum Bestandteil einer im März 2022 beim Verlag ''Shanghai People's Fine Arts Publishing House'' erschienenen [[Auslandsausgaben Abrafaxe - China#Sammelbände 2021-2022|chinesischen Sammelband-Edition]]. Das Titelmotiv dieses Heftes ziert den Schutzumschlag der chinesischen Ausgabe (Bild 5).
+
-
<gallery perrow="5" heights="200" widths="140" style="margin-left:30px">
+
<gallery heights="200" widths="140" style="margin:0em 0em 0em 3em">
-
  Datei:418 Titelskizze.jpg|Bild 1: [[Coverentwurf]]
+
  Datei:418 Titelskizze.jpg|Bild 1: Titelbildskizze
-
  Datei:418 Titel ohne Titel.jpg|Bild 2: Titelbild ohne Glanzeffekt
+
  Datei:418 Titel ohne Titel.jpg|Bild 2: Titelbild ohne Titelschriftzug
-
Datei:Mosaik_418_ebook.jpg|Bild 3: [[Mosaik als Podcast und App|E-Comic]]
+
-
Datei:418engl.jpg|Bild 4: [[Mosaik als Podcast und App|E-Comic]] in Englisch
+
-
Datei:Barock.jpg|Bild 1: [[Auslandsausgaben Abrafaxe - China#Sammelbände 2021-2022|chinesischer Sammel-<br>band von März 2022]]
+
</gallery>
</gallery>
 +
 +
:*Das Heft wurde im [[Newsletter 74]] beworben.
== Externe Links ==
== Externe Links ==
-
:* [http://www.comicforum.de/showthread.php?t=107246 Vorschaudiskussion] ([https://web.archive.org/web/20210519192418/https://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache%3Ahttps%3A%2F%2Fwww.comicforum.de%2Farchive%2Findex.php%2Ft-107246.html Archivierte Ansicht]) und [http://www.comicforum.de/showthread.php?t=107704 Heftdiskussion] im [[Comicforum]]
+
:* [http://www.comicforum.de/showthread.php?t=107246 Vorschaudiskussion] und [http://www.comicforum.de/showthread.php?t=107704 Heftdiskussion] im [[Comicforum]]
-
:* [http://www.orlandos.de/comoabh_418.htm ausführliche Rezension bei Orlando]
+
-
:* [http://www.splashcomics.de/php/rezensionen/rezension/12475/mosaik_418 Rezension auf Splashcomics.de]
+
-
:* [http://www.tangentus.de/a418.htm Eintrag bei tangentus.de]
+
[[Kategorie:Barock-Serie (Einzelheft)]]
[[Kategorie:Barock-Serie (Einzelheft)]]

Bitte kopieren Sie keine Webseiten, die nicht Ihre eigenen sind, benutzen Sie keine urheberrechtlich geschützten Werke ohne Erlaubnis des Copyright-Inhabers!

Sie geben uns hiermit ihre Zusage, dass Sie den Text selbst verfasst haben, dass der Text Allgemeingut (public domain) ist, oder dass der Copyright-Inhaber seine Zustimmung gegeben hat. Falls dieser Text bereits woanders veröffentlicht wurde, weisen Sie bitte auf der Diskussion-Seite darauf hin. Bitte beachten Sie, dass das Nutzungsrecht für alle MosaPedia-Beiträge und Beitragsänderungen automatisch auf die MosaPedia übergeht. Falls Sie nicht möchten, dass Ihre Arbeit hier von anderen verändert und verbreitet wird, dann drücken Sie nicht auf "Speichern".


Abbrechen | Bearbeitungshilfe (wird in einem neuen Fenster geöffnet)

Folgende Vorlagen werden von dieser Seite verwendet:

Persönliche Werkzeuge