Arabische Namensgebung im Mosaik

Aus MosaPedia

Wechseln zu: Navigation, Suche

Im MOSAIK tragen viele Figuren arabische Namen, meist nur als einfache Vornamen, aber mitunter auch in längeren Kombinationen, die sich nach den Regeln arabischer Namensgebung richten. Dies trifft auch auf andere orientalische Personen zu, die z.B. Perser oder Türken sind.

Arabische Namensgebung

Arabische Namen werden eingeteilt in Rufname (kunya, wobei hier nach Vater von oder Mutter von meist der Erstgeborene genannt wird z.B. Abu Buruk), den persönlichen Namen (ism, z.B. Mahmud), die Abstammung (nasab, z.B. Ibn Kerim), den Herkunfts- oder Berufsnamen (nisba, z.B. al-Chwarizmi) und den Ehrentitel (laqab, z.B. Saladin). Grundsätzlich kann eine Person alle diese Namenbestandteile haben, die dann in dieser Reihenfolge genannt werden, im Mosaik wird allerdings meist nur einer benutzt.

Liste arabischer Personennamen

Name arab.
Form
Übersetzung Namensbestandteil Formen und Ableitungen des Namens im MOSAIK
Abu Abdallah ابو عبدالله Vater des Abdallah Kunya Abu Abdallah
Abu Buruk ابو برك Vater des Buruk Kunya Abu Buruk
ʿAlī علي hochstehend Ism Ali, Ali der Töpfer, Sultan Ali (Heft 1), Enterhaken-Ali, Haremsbesitzer Ali, Koch Ali, Dschuhas Freund Ali, Ali, Kassims Diener, Quecksilber-Ali
Ali Akbar Ben Jussuf Ibn Aladin علي اكبر بن يوسف ابن على الدين hier stehen zwei Personennamen vor dem Vater und Großvatersnamen. Ism + Nasab Ali Akbar Ben Jussuf Ibn Aladin
Ali Ben Jussuf Ibn Abner Bei علي اكبر بن يوسف ابن على الدين Ali Sohn Jussufs Sohn Abners 'der Statthalter'. Ism + Nasab + Laqab Ali Ben Jussuf Ibn Abner Bei
Hassan حسن schön, gut Ism Hassan
Ibn Kerim ابن كريم ٍSohn des Kerim Nasab Ibn Kerim
Selim سليم ٍfriedvoll Ism Sultan Selim
Persönliche Werkzeuge