Bearbeiten von Bibel
Aus MosaPedia
Du bearbeitest diese Seite unangemeldet. Wenn du speicherst, wird deine aktuelle IP-Adresse in der Versionsgeschichte aufgezeichnet und ist damit unwiderruflich öffentlich einsehbar.
Um die Änderung rückgängig zu machen, bitte die Bearbeitung in der Vergleichsansicht kontrollieren und dann auf „Seite speichern“ klicken.
Aktuelle Version | Dein Text | ||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
- | + | Die '''Bibel''' (von griechisch ''biblia'' "Bücher"), bestehend aus dem '''Alten Testament''' und dem '''Neuen Testament''', ist die Heilige Schrift des [[Christentum]]s. Im [[MOSAIK]] finden sich verschiedene Themen und Figuren, für die die biblischen Überlieferungen als Quelle dienten, sowie einige Bibelzitate. | |
- | Die '''Bibel''' (von griechisch ''biblia'' "Bücher"), bestehend aus dem '''Alten Testament''' und dem '''Neuen Testament''', ist die Heilige Schrift des [[Christentum]]s. Im [[MOSAIK]] finden sich verschiedene Themen und Figuren, für die die biblischen Überlieferungen als Quelle dienten, sowie einige Bibelzitate. | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
== Im [[Mosaik von Hannes Hegen]] == | == Im [[Mosaik von Hannes Hegen]] == | ||
- | |||
- | |||
=== [[Erfinder-Serie]] === | === [[Erfinder-Serie]] === | ||
- | *In Heft [[46]] [[Flüche im Mosaik|schimpft]] [[Ptolemäos]], dass die [[Digedags]] die "[[sieben Plagen]] [[Ägypten]]s" heimsuchen sollten, wenn sie seinen [[Palast von Ptolemäos|Palast]] noch einmal betreten würden. Wie man im ''Alten Testament'' 2. Mose 7 | + | *In Heft [[46]] [[Flüche im Mosaik|schimpft]] [[Ptolemäos]], dass die [[Digedags]] die "[[sieben Plagen]] [[Ägypten]]s" heimsuchen sollten, wenn sie seinen [[Palast von Ptolemäos|Palast]] noch einmal betreten würden. Wie man im ''Alten Testament'' 2. Mose 7 - 12 nachlesen kann, wurden die Ägypter sogar von zehn Plagen heimgesucht, sieben davon wären aber schon schlimm genug. Die sieben Plagen dagegen, die in der Offenbarung des Johannes 15 -16 im ''Neuen Testament'' beschriebenen werden, können Ptolemäos noch nicht bekannt sein und sind auch nicht nur auf Ägypten beschränkt. |
- | + | ||
*[[Major von Treskow]] fühlt sich an das "Durcheinander bei Unterjang von [[Sodom und Gomorrha|Sodom und Jomorrha]]" erinnert. (Heft [[83]]) | *[[Major von Treskow]] fühlt sich an das "Durcheinander bei Unterjang von [[Sodom und Gomorrha|Sodom und Jomorrha]]" erinnert. (Heft [[83]]) | ||
=== [[Runkel-Serie]] === | === [[Runkel-Serie]] === | ||
- | |||
*Die beindruckende Stimme des [[Centurio mit Löwenstimme|Centurios mit Löwenstimme]] klingt unter anderem polternd wie der Einsturz des [[Turmbau zu Babel|Turms zu Babel]] oder wie eine der [[Posaunen von Jericho]]. (Heft [[121]]) | *Die beindruckende Stimme des [[Centurio mit Löwenstimme|Centurios mit Löwenstimme]] klingt unter anderem polternd wie der Einsturz des [[Turmbau zu Babel|Turms zu Babel]] oder wie eine der [[Posaunen von Jericho]]. (Heft [[121]]) | ||
=== [[Amerika-Serie]] === | === [[Amerika-Serie]] === | ||
*Anlässlich der Herausforderung der ''[[Dampfer Louisiana|Louisiana]]'' durch die ''[[Mississippi-Queen]]'' denkt der [[Prediger Murkinson]] unwillkürlich an den [[Kampf zwischen David und Goliath]] - eine Bezugnahme auf den Bibelbericht aus 1. Samuel, Kapitel 17. (Heft [[153]]) | *Anlässlich der Herausforderung der ''[[Dampfer Louisiana|Louisiana]]'' durch die ''[[Mississippi-Queen]]'' denkt der [[Prediger Murkinson]] unwillkürlich an den [[Kampf zwischen David und Goliath]] - eine Bezugnahme auf den Bibelbericht aus 1. Samuel, Kapitel 17. (Heft [[153]]) | ||
- | *Der falsche Prediger [[Coffins]] garniert seine Reden so manches Mal mit salbungsvollen Worten. So etwa in Heft [[186]], wo er den Satz "Wehe denen, die Böses wider ihren Nächsten reden!" äußert. Dieser Satz erinnert an das | + | *Der falsche Prediger [[Coffins]] garniert seine Reden so manches Mal mit salbungsvollen Worten. So etwa in Heft [[186]], wo er den Satz "Wehe denen, die Böses wider ihren Nächsten reden!" äußert. Dieser Satz erinnert an das neunte Gebot aus dem 2. Buch Mose: "Du sollst kein falsch Zeugnis reden wider deinen Nächsten". |
- | + | ||
*[[Dan Botcher]] spielt auf dem Posaunenregister der [[Dampforgel]] den ''[[Schlachtchoral von Jericho]]'', eine weitere Anspielung an die [[Posaunen von Jericho]]. (Heft [[189]]) | *[[Dan Botcher]] spielt auf dem Posaunenregister der [[Dampforgel]] den ''[[Schlachtchoral von Jericho]]'', eine weitere Anspielung an die [[Posaunen von Jericho]]. (Heft [[189]]) | ||
=== [[Orient-Serie]] === | === [[Orient-Serie]] === | ||
- | *Als die Gardisten von Sultan [[Sultan Mahmud der Zweite|Mahmud]] die [[Janitscharen]]musik wieder aufleben lassen, erfährt der Leser, dass ihre Musik ähnlich wie die [[Posaunen von Jericho]] Festungsmauern zum Einsturz gebracht | + | *Als die Gardisten von Sultan [[Sultan Mahmud der Zweite|Mahmud]] die [[Janitscharen]]musik wieder aufleben lassen, erfährt der Leser, dass ihre Musik ähnlich wie die [[Posaunen von Jericho]] Festungsmauern zum Einsturz gebracht hätten. |
== Im [[Mosaik ab 1976]] == | == Im [[Mosaik ab 1976]] == | ||
===[[Adria-Serie]]=== | ===[[Adria-Serie]]=== | ||
*Der Priester [[Sermonio Longo]] vergleicht in Heft [[11/77]] die Stadt [[Venedig]] mit [[Sodom und Gomorrha|Sodom]] (aus 1. Mose 18 und 19). | *Der Priester [[Sermonio Longo]] vergleicht in Heft [[11/77]] die Stadt [[Venedig]] mit [[Sodom und Gomorrha|Sodom]] (aus 1. Mose 18 und 19). | ||
- | |||
- | |||
- | |||
=== [[Mittelalter-Serie]] === | === [[Mittelalter-Serie]] === | ||
- | |||
*Kaiser [[Barbarossa]] lässt ausrufen, dass ihm der [[Erzengel Gabriel]] erschienen sei und ihn zum Frieden mahnte. (Heft [[Mosaik 203 - Unheimliche Begegnungen|203]]) | *Kaiser [[Barbarossa]] lässt ausrufen, dass ihm der [[Erzengel Gabriel]] erschienen sei und ihn zum Frieden mahnte. (Heft [[Mosaik 203 - Unheimliche Begegnungen|203]]) | ||
- | *[[Brabax]] schlägt [[Erik Rudson|Erik]] und dem Häuptling [[Starker Bär]] vor, die Einzelteile ihrer [[Wolfszahnkette|Halsketten]] "Zahn um Zahn" zu tauschen (Heft [[Mosaik 212 - Neuland unterm Bug|212]]). Zitiert wird hier 2. Mose 21,24 bzw. Matthäus 5,38: "Auge um Auge, Zahn um Zahn". | + | *[[Brabax]] schlägt [[Erik Rudson|Erik]] und dem Häuptling [[Starker Bär]] vor, die Einzelteile ihrer [[Wolfszahnkette|Halsketten]] "Zahn um Zahn" zu tauschen (Heft [[Mosaik 212 - Neuland unterm Bug|212]]). Zitiert wird hier 2. Mose 21, 24 bzw. Matthäus 5, 38: "Auge um Auge, Zahn um Zahn". |
=== [[Griechenland-Ägypten-Serie]] === | === [[Griechenland-Ägypten-Serie]] === | ||
Zeile 133: | Zeile 34: | ||
! style=width:50% | Im MOSAIK || In der Bibel | ! style=width:50% | Im MOSAIK || In der Bibel | ||
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
- | | Heft 241 S. 04 - 08<br>[[Brabax]] und [[Califax]] geraten mit dem [[Papyrusballon]] in einen [[Wanderheuschrecken|Heuschreckenschwarm]]. Die Viecher zerknabbern den | + | | Heft 241 S. 04 - 08<br>[[Brabax]] und [[Califax]] geraten mit dem [[Papyrusballon]] in einen [[Wanderheuschrecken|Heuschreckenschwarm]]. Die Viecher zerknabbern den Ballon, was zum Absturz führt. || 2. Mose 10<br>Die achte [[Biblische Plagen|Plage]], die die Ägypter zu ertragen haben, ist eine Heuschreckenplage. |
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
- | | Heft 241 S. 20<br>[[ | + | | Heft 241 S. 20<br>[[Aaron]] hält ein kleines goldenes Kalb in der Hand. || 2. Mose 32<br>Aaron läßt die Ohrringe der Israeliten einsammeln und gießt daraus ein goldenes Stierbild. |
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
| Heft 243 S. 10<br>Die [[Leviten]] brechen aufgrund der durch den ausgetrockneten Wüstenbrunnen drohenden Hungersnot auf nach [[Ägypten]]. Einer von ihnen ist der besorgte [[Jakob der Levit|Jakob]]. || 1. Mose 42 - 46<br>Der [[Patriarch Jakob]] zieht aufgrund einer Hungersnot mit seiner Familie und seinen Viehherden nach Ägypten. | | Heft 243 S. 10<br>Die [[Leviten]] brechen aufgrund der durch den ausgetrockneten Wüstenbrunnen drohenden Hungersnot auf nach [[Ägypten]]. Einer von ihnen ist der besorgte [[Jakob der Levit|Jakob]]. || 1. Mose 42 - 46<br>Der [[Patriarch Jakob]] zieht aufgrund einer Hungersnot mit seiner Familie und seinen Viehherden nach Ägypten. | ||
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
- | | Heft 244 S. 19, 31, Heft 245 S. 11, Heft 246 S. 24 - 27<br>Die Leviten müssen in Ägypten Zwangsarbeit in einer | + | | Heft 244 S. 19, 31, Heft 245 S. 11, Heft 246 S. 24 - 27<br>Die Leviten müssen in Ägypten Zwangsarbeit in einer Lehmziegelfabrik verrichten. || 2. Mose 01, 13 – 14; 05, 6 - 19<br>Die Israeliten müssen in Ägypten Zwangsarbeit verrichten und Lehmziegel herstellen. |
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
| Heft 246 S. 2, 8 - 19<br>Die Abrafaxe treffen [[Ptatamoses]] am Hofe der Pharaonin [[Königin Nofretete|Nofretete]].<br>(Hier liegt keine so deutliche Parallele zur biblischen Überlieferung vor. Aber auch der biblische Moses lebt im Umfeld eines weiblichen Familienmitglieds des Pharaos.) || 2. Mose 02, 10<br>Moses wird von einer Tochter des Pharaos als ihr Sohn angenommen. | | Heft 246 S. 2, 8 - 19<br>Die Abrafaxe treffen [[Ptatamoses]] am Hofe der Pharaonin [[Königin Nofretete|Nofretete]].<br>(Hier liegt keine so deutliche Parallele zur biblischen Überlieferung vor. Aber auch der biblische Moses lebt im Umfeld eines weiblichen Familienmitglieds des Pharaos.) || 2. Mose 02, 10<br>Moses wird von einer Tochter des Pharaos als ihr Sohn angenommen. | ||
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
- | | Heft 246 S. 25<br>[[Ptatamoses]] schlägt | + | | Heft 246 S. 25<br>[[Ptatamoses]] schlägt [[Herpes]] mit dessen Peitsche, weil der den alten [[Lesekiel]] geschlagen hatte. || 2. Mose 02, 11 – 12<br>Moses erschlägt einen Ägypter, der einen seiner hebräischen Brüder geschlagen hatte. |
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
| Heft 246 S. 27<br>Ptatamoses hält sich aufgrund seines Stotterns für ungeeignet, die Leviten aus Ägypten zu führen. ("Ich spre… spreche doch so schwer.") || 2. Mose 04, 10<br>Moses sagt, dass er "eine schwere Sprache und eine schwere Zunge" habe. | | Heft 246 S. 27<br>Ptatamoses hält sich aufgrund seines Stotterns für ungeeignet, die Leviten aus Ägypten zu führen. ("Ich spre… spreche doch so schwer.") || 2. Mose 04, 10<br>Moses sagt, dass er "eine schwere Sprache und eine schwere Zunge" habe. | ||
Zeile 153: | Zeile 54: | ||
=== [[Wido-Wexelgelt-Serie]] === | === [[Wido-Wexelgelt-Serie]] === | ||
- | *In Heft [[263]] beginnt [[Señor Galantes de Pomforçios]] seine Feststellung, dass [[Wido Wexelgelt]], [[Abrax]] und [[Brabax]] keine Piraten sein können, mit den Worten: "Wahrlich, ich sage euch ...", was stark an einige Aussprüche Jesu im ''Neuen Testament'' erinnert | + | *In Heft [[263]] beginnt [[Señor Galantes de Pomforçios]] seine Feststellung, dass [[Wido Wexelgelt]], [[Abrax]] und [[Brabax]] keine Piraten sein können, mit den Worten: "Wahrlich, ich sage euch ...", was stark an einige Aussprüche Jesu im ''Neuen Testament'' erinnert. |
- | + | ||
- | + | ||
=== [[Orient-Express-Serie]] === | === [[Orient-Express-Serie]] === | ||
- | *[[Professor Loftus]] klettert im [[Britisches Museum|Britischen Museum]] auf einen riesigen Bücherstapel und hofft | + | *[[Professor Loftus]] klettert im [[Britisches Museum|Britischen Museum]] auf einen riesigen Bücherstapel und hofft, dass dieser besser halte, als der [[Turmbau zu Babel|Turm zu Babel]]. (Heft [[283]]) |
- | + | ||
=== [[Abrafaxe-Amerika-Serie]] === | === [[Abrafaxe-Amerika-Serie]] === | ||
*Ein [[Angeekelter New Yorker|angeekelter New Yorker]] denkt an [[Sodom und Gomorrha]], als er die [[Ratte]] im [[Hot-Dog-Wagen]] zwischen den Würsten sieht. (Heft [[303]]) | *Ein [[Angeekelter New Yorker|angeekelter New Yorker]] denkt an [[Sodom und Gomorrha]], als er die [[Ratte]] im [[Hot-Dog-Wagen]] zwischen den Würsten sieht. (Heft [[303]]) | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
=== [[Weltreise-Serie]] === | === [[Weltreise-Serie]] === | ||
Zeile 172: | Zeile 66: | ||
===[[Templer-Serie]]=== | ===[[Templer-Serie]]=== | ||
- | + | *Im [[Verlies unter dem Lateranpalast]] hat jemand die Bibelworte "BEATI PAUPERES SPIRITU" ("Selig sind die geistig Armen", aus der Bergpredigt in Matthäus 5, 3) an die Wand geschrieben. (Heft [[364]]) | |
- | *Im [[Verlies unter dem Lateranpalast]] hat jemand die Bibelworte "BEATI PAUPERES SPIRITU" ("Selig sind die geistig Armen", aus der Bergpredigt in Matthäus 5,3) an die Wand geschrieben (Heft [[364]]) | + | |
- | + | ||
- | + | ||
=== [[Johanna-Serie]] === | === [[Johanna-Serie]] === | ||
- | * | + | *Die [[Mechthilds Visionen|Visionen]] der [[Schwester Mechthild]] erinnern teilweise an Bibelverse. |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
=== [[Australien-Serie]] === | === [[Australien-Serie]] === | ||
*Bei [[Commander Flinders]] liegt eine Bibel auf dem Nachttischschrank. | *Bei [[Commander Flinders]] liegt eine Bibel auf dem Nachttischschrank. | ||
- | *[[Kenneth Sinclair]] zitiert einen Ratschlag seiner [[Sinclairs Omi|Großmutter]], der auf Psalm 37 | + | *[[Kenneth Sinclair]] zitiert einen Ratschlag seiner [[Sinclairs Omi|Großmutter]], der auf Psalm 37.3 aus dem ''Alten Testament'' beruht. |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
== In den [[Nebenuniversen]] == | == In den [[Nebenuniversen]] == | ||
Zeile 229: | Zeile 84: | ||
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
| Robin 1 S. 08<br>"Sogar die Heilige Schrift lehrt uns, dass der Wein des Menschen Herzen erfreut."<br>Mit Anmerkung: "Lobpsalm 104" | | Robin 1 S. 08<br>"Sogar die Heilige Schrift lehrt uns, dass der Wein des Menschen Herzen erfreut."<br>Mit Anmerkung: "Lobpsalm 104" | ||
- | | Psalm 104,14 | + | | Psalm 104,14-15<br>"Du lässt Gras wachsen für das Vieh und Saat zu Nutz den Menschen, dass du Brot aus der Erde hervorbringst, / dass der Wein erfreue des Menschen Herz und sein Antlitz schön werde vom Öl und das Brot des Menschen Herz stärke." |
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
| Robin 1 S. 08<br>"Und selbst der [[Apostel Paulus]] empfahl seinem Schüler [[Timotheus]], nicht nur Wasser, sondern hin und wieder auch Wein zu trinken." | | Robin 1 S. 08<br>"Und selbst der [[Apostel Paulus]] empfahl seinem Schüler [[Timotheus]], nicht nur Wasser, sondern hin und wieder auch Wein zu trinken." | ||
Zeile 240: | Zeile 95: | ||
| Sirach 7,40<br>"Was du tust, so bedenke das Ende, so wirst du nimmermehr Übles tun." | | Sirach 7,40<br>"Was du tust, so bedenke das Ende, so wirst du nimmermehr Übles tun." | ||
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
- | | Robin 1 S. 26<br>"Der Tag des Herrn wird kommen / Wie ein Dieb in der Nacht ..." - "... Dann wird nach alter Sitte / Ein Fässchen aufgemacht!" - "Oder auch zwei."<br>Mit Anmerkung: "Vgl. Paulus' 1. Brief an die Thessalonicher (Vers 5, Absatz 2)" | + | | Robin 1 S. 26<br>"Der Tag des Herrn wird kommen / Wie ein Dieb in der Nacht ..." - "... Dann wird nach alter Sitte / Ein Fässchen aufgemacht!" - "Oder auch zwei."<br>Mit Anmerkung: "Vgl. Paulus' 1. Brief an die Thessalonicher (Vers 5, Absatz 2)" |
- | | 1. | + | | 1. Thessalonischer 5,1-2<br>"Von den Zeiten aber und Stunden, liebe Brüder, ist nicht Not euch zu schreiben; / denn ihr selbst wisset genau, dass der Tag des Herrn wird kommen wie ein Dieb in der Nacht." |
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
- | | Robin 1 S. 28<br>"Gepriesen seien die Worte des | + | | Robin 1 S. 28<br>"Gepriesen seien die Worte des Heilands - Ächz! - an den [[Apostel Thomas|ungläubigen Thomas]] ..." - "... Selig sind, die nicht sehen und doch glauben!"<br>Mit Anmerkung: "Vgl. Johannes-Evangelium 20, 27" |
- | | Johannes 20, | + | | Johannes 20,27-29<br>"Danach spricht er zu Thomas: Reiche deinen Finger her und siehe meine Hände und reiche deine Hand her und lege sie in meine Seite und sei nicht ungläubig, sondern gläubig! / Thomas antwortete und sprach zu ihm: Mein Herr und mein Gott! / Spricht Jesus zu ihm: Weil du mich gesehen hast, Thomas, so glaubst du. Selig sind, die nicht sehen und doch glauben!"<br>Der von Tuck zitierte Spruch stammt also nicht aus Vers 27, sondern Vers 29. |
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
| Robin 1 S. 55<br>"Selig sind jene, die verfolgt werden um der Gerechtigkeit willen! Matthäus fünf, Vers zehn!" | | Robin 1 S. 55<br>"Selig sind jene, die verfolgt werden um der Gerechtigkeit willen! Matthäus fünf, Vers zehn!" | ||
Zeile 256: | Zeile 111: | ||
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
| Robin 2 S. 29<br>"Keine Sorge! Ich halte mich an das, was [[Jahwe]] einst seinem Schützling [[Patriarch Jakob|Jakob]] in der Wüste angedeihen ließ:" - "Und mag die Sonne noch so brüten, ich werde ihn wie meinen Augapfel hüten!"<br>Mit Anmerkung: "Vgl. 5. Buch Mose, 32, 10" | | Robin 2 S. 29<br>"Keine Sorge! Ich halte mich an das, was [[Jahwe]] einst seinem Schützling [[Patriarch Jakob|Jakob]] in der Wüste angedeihen ließ:" - "Und mag die Sonne noch so brüten, ich werde ihn wie meinen Augapfel hüten!"<br>Mit Anmerkung: "Vgl. 5. Buch Mose, 32, 10" | ||
- | | 5. Mose 32,9 | + | | 5. Mose 32,9-10<br>"Denn des Herrn Teil ist sein Volk, Jakob ist sein Erbe. / Er fand ihn in der Wüste, in der dürren Einöde sah er ihn. Er umfing ihn und hatte acht auf ihn. Er behütete ihn wie seinen Augapfel." |
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
| Robin 2 S. 40<br>"Und was - hicks - tat [[Noah]] nach der [[Sintflut]] dann?" - "Er pflanzte - hicks - als erstes einen Weinberg an!"<br>Zitiert zusammen mit [[Kassim Coleham]]. Mit Anmerkung: "Vgl. 1. Buch Mose, 9, 20" | | Robin 2 S. 40<br>"Und was - hicks - tat [[Noah]] nach der [[Sintflut]] dann?" - "Er pflanzte - hicks - als erstes einen Weinberg an!"<br>Zitiert zusammen mit [[Kassim Coleham]]. Mit Anmerkung: "Vgl. 1. Buch Mose, 9, 20" | ||
Zeile 263: | Zeile 118: | ||
Weitere Anspielungen: | Weitere Anspielungen: | ||
- | *[[Brabax]] erwähnt in ''[[Mach's noch einmal, Robin!]]'' die "Sprüche aus der Apokalypse", womit er vermutlich die | + | *[[Brabax]] erwähnt in ''[[Mach's noch einmal, Robin!]]'' die "Sprüche aus der Apokalypse", womit er vermutlich die Offenbarung des Johannes meint (das letzte Buch des ''Neuen Testaments''), die auch unter dem Titel ''Johannes-Apokalypse'' bekannt ist. |
*Ein Söldner aus der [[Burgwache von Nottingham]] [[fluch]]t in ''Mach's noch einmal, Robin!'' beim "Bocksbeinige[n] Beelzebub". Beelzebub (hebr. ''Baʿal Zəvûv'', griech. ''Beelzebul'') ist eine Gottheit vor allem im ''Alten Testament'' (aber auch z.B. im Lukasevangelium 11,15: "Einige von ihnen aber sagten: Mit Hilfe von Beelzebul, dem Anführer der Dämonen, treibt er die Dämonen aus"). Später wurde er mit dem [[Teufel]] identifiziert; daher hier die Bocksbeinigkeit. | *Ein Söldner aus der [[Burgwache von Nottingham]] [[fluch]]t in ''Mach's noch einmal, Robin!'' beim "Bocksbeinige[n] Beelzebub". Beelzebub (hebr. ''Baʿal Zəvûv'', griech. ''Beelzebul'') ist eine Gottheit vor allem im ''Alten Testament'' (aber auch z.B. im Lukasevangelium 11,15: "Einige von ihnen aber sagten: Mit Hilfe von Beelzebul, dem Anführer der Dämonen, treibt er die Dämonen aus"). Später wurde er mit dem [[Teufel]] identifiziert; daher hier die Bocksbeinigkeit. | ||
- | |||
=== Weitere === | === Weitere === | ||
*Der Onepager ''[[Es war einmal...]]'' ist eine Parodie der Geschichte der [[Heilige drei Könige|Heiligen drei Könige]]. Die [[Abrafaxe]] reiten nach [[Bethlehem]]. Über der Stadt erstrahlt ein [[Stern von Bethlehem|heller Stern]]. | *Der Onepager ''[[Es war einmal...]]'' ist eine Parodie der Geschichte der [[Heilige drei Könige|Heiligen drei Könige]]. Die [[Abrafaxe]] reiten nach [[Bethlehem]]. Über der Stadt erstrahlt ein [[Stern von Bethlehem|heller Stern]]. | ||
- | |||
*Auf dem August-Blatt des [[Abrafaxe-Kalender 2009|Abrafaxe-Kalenders 2009]] helfen die Abrafaxe einem Baumeister bei der Planung des [[Turmbau zu Babel|Turmbaus zu Babel]]. | *Auf dem August-Blatt des [[Abrafaxe-Kalender 2009|Abrafaxe-Kalenders 2009]] helfen die Abrafaxe einem Baumeister bei der Planung des [[Turmbau zu Babel|Turmbaus zu Babel]]. | ||
== Alttestamentarische Namen == | == Alttestamentarische Namen == | ||
- | Außer den oben aufgeführten Anspielungen und Zitaten finden sich noch einige außergewöhnliche alttestamentarische Namen im MOSAIK | + | Außer den oben aufgeführten Anspielungen und Zitaten finden sich noch einige außergewöhnliche alttestamentarische Namen im MOSAIK, bei denen aber kein inhaltlicher Zusammenhang zur biblischen Überlieferung besteht. Das sind: |
- | *[[Belsazar]]: ein ägyptischer Beamter in der [[Erfinder-Serie]] | + | *[[Belsazar]]: ein ägyptischer Beamter in der [[Erfinder-Serie]] |
- | + | *[[Ebenezer Muff]]: ein Scharlatan in der Erfinder-Serie | |
- | *[[Ebenezer Muff]]: ein Scharlatan in der Erfinder-Serie | + | *[[Nebukadnezar]]: ein [[Hund Nebukadnezar|Bernhardiner]] in der [[Erfinder-Serie]] und einer der [[Balthasar, Belisar, Caesar, Nebukadnezar und Sarah|fünf Hunde]] von [[Bahnwärter Samuel]] in der [[Amerika-Serie]] |
- | + | *[[Serubabel]]: der Leibsklave des [[Pascha]]s in der [[Adria-Serie]] | |
- | + | ||
- | *[[Nebukadnezar]]: ein [[Hund Nebukadnezar|Bernhardiner]] in der [[Erfinder-Serie]] und einer der [[Balthasar, Belisar, Caesar, Nebukadnezar und Sarah|fünf Hunde]] von [[Bahnwärter Samuel]] in der [[Amerika-Serie]] | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | *[[Serubabel]]: der Leibsklave des [[Pascha]]s in der [[Adria-Serie]] | + | |
- | + | ||
- | Eine ungewöhnliche Häufung findet sich beim [[Bahnwärter Samuel]]. Neben Samuel selbst und dem oben schon erwähnten Nebukadnezar tragen noch zwei weitere seiner fünf Hunde alttestamentarische Namen: [[Balthasar, Belisar, Caesar, Nebukadnezar und Sarah|Sarah und Balthasar]] | + | Eine ungewöhnliche Häufung findet sich beim [[Bahnwärter Samuel]]. Neben Samuel selbst und dem oben schon erwähnten Nebukadnezar tragen noch zwei weitere seiner fünf Hunde alttestamentarische Namen: [[Balthasar, Belisar, Caesar, Nebukadnezar und Sarah|Sarah und Balthasar]]. (Balthasar ist eine gräzisierte Form von Belsazar.) |
+ | {{stub}} | ||
== Quellen und Externe Links == | == Quellen und Externe Links == | ||
Zeile 298: | Zeile 146: | ||
== Aus der Bibel finden sich Zitate oder Themen in folgenden MOSAIK-Publikationen == | == Aus der Bibel finden sich Zitate oder Themen in folgenden MOSAIK-Publikationen == | ||
- | [[Mosaik von Hannes Hegen]]: | + | [[Mosaik von Hannes Hegen]]: [[46]], [[83]], [[121]], [[153]], [[186]], [[189]], [[Mosaik von Hannes Hegen 214 - Der Sultan räumt auf|214]] |
- | [[Mosaik ab 1976]]: [[11/77 | + | [[Mosaik ab 1976]]: [[11/77]], [[Mosaik 203 - Unheimliche Begegnungen|203]], [[Mosaik 212 - Neuland unterm Bug|212]], [[241]], [[243]], [[244]], [[246]], [[263]], [[283]], [[303]], [[357]], [[364]], [[440]], [[441]], [[445]] |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
[[Nebenuniversen]]: | [[Nebenuniversen]]: | ||
''[[Mach's noch einmal, Robin!]]'', ''[[Setz die Segel, Robin!]]'' | ''[[Mach's noch einmal, Robin!]]'', ''[[Setz die Segel, Robin!]]'' | ||
[[Abrafaxe-Kalender 2009 - Die sagenhafte Welt der Abrafaxe]] (August-Blatt) | [[Abrafaxe-Kalender 2009 - Die sagenhafte Welt der Abrafaxe]] (August-Blatt) | ||
- | |||
[[Onepager]]: | [[Onepager]]: | ||
[[Es war einmal...]] | [[Es war einmal...]] | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
[[Kategorie:Christentum im Mosaik]] | [[Kategorie:Christentum im Mosaik]] | ||
[[Kategorie:Quelle (Sachbuch)]] | [[Kategorie:Quelle (Sachbuch)]] | ||
- | [[Kategorie: | + | [[Kategorie:Buch im Mosaik]] |
- | + | ||
[[Kategorie:Erfinder-Serie (Quelle)]] | [[Kategorie:Erfinder-Serie (Quelle)]] | ||
[[Kategorie:Runkel-Serie (Quelle)]] | [[Kategorie:Runkel-Serie (Quelle)]] | ||
Zeile 327: | Zeile 165: | ||
[[Kategorie:Amerika-Serie (Quelle)]] | [[Kategorie:Amerika-Serie (Quelle)]] | ||
[[Kategorie:Orient-Serie (Quelle)]] | [[Kategorie:Orient-Serie (Quelle)]] | ||
- | |||
[[Kategorie:Mittelalter-Serie (Quelle)]] | [[Kategorie:Mittelalter-Serie (Quelle)]] | ||
[[Kategorie:Griechenland-Ägypten-Serie (Quelle)]] | [[Kategorie:Griechenland-Ägypten-Serie (Quelle)]] | ||
Zeile 335: | Zeile 172: | ||
[[Kategorie:Templer-Serie (Quelle)]] | [[Kategorie:Templer-Serie (Quelle)]] | ||
[[Kategorie:Johanna-Serie (Quelle)]] | [[Kategorie:Johanna-Serie (Quelle)]] | ||
+ | [[Kategorie:Australien-Serie (Schriftgut)]] | ||
[[Kategorie:Australien-Serie (Quelle)]] | [[Kategorie:Australien-Serie (Quelle)]] | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
[[Kategorie:Robin Hood (Quelle)]] | [[Kategorie:Robin Hood (Quelle)]] | ||
[[Kategorie:Es war einmal (Quelle)]] | [[Kategorie:Es war einmal (Quelle)]] | ||
[[Kategorie:Abrafaxe-Kalender (Quelle)]] | [[Kategorie:Abrafaxe-Kalender (Quelle)]] | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- |