Bearbeiten von Mosaik 8/81 - Des Rätsels Lösung
Aus MosaPedia
Du bearbeitest diese Seite unangemeldet. Wenn du speicherst, wird deine aktuelle IP-Adresse in der Versionsgeschichte aufgezeichnet und ist damit unwiderruflich öffentlich einsehbar.
Um die Änderung rückgängig zu machen, bitte die Bearbeitung in der Vergleichsansicht kontrollieren und dann auf „Seite speichern“ klicken.
Aktuelle Version | Dein Text | ||
Zeile 33: | Zeile 33: | ||
:[[Aga Omar Abu Hakmi]] befiehlt seinem [[Sklavenaufseher des Aga|Sklavenaufseher]], die Sklaven zusammenzuholen. [[Don Ferrando]] hatte den Aga gewarnt, dass ein [[Stammeskrieger der Habikhjebikh|Berberstamm]] ihn seiner Sklaven berauben wolle. Daher möchte der Aga diese in die nahegelegene [[Verbotene Stadt]] bringen lassen. Die [[Abrafaxe]], die eigentlich im [[Brunnen des Aga|Brunnen]] arbeiten sollten, sind jedoch verschwunden. Der Aga lässt sie in dem Glauben zurück, sie hätten sich versteckt und würden nun im Brunnenschacht umkommen. | :[[Aga Omar Abu Hakmi]] befiehlt seinem [[Sklavenaufseher des Aga|Sklavenaufseher]], die Sklaven zusammenzuholen. [[Don Ferrando]] hatte den Aga gewarnt, dass ein [[Stammeskrieger der Habikhjebikh|Berberstamm]] ihn seiner Sklaven berauben wolle. Daher möchte der Aga diese in die nahegelegene [[Verbotene Stadt]] bringen lassen. Die [[Abrafaxe]], die eigentlich im [[Brunnen des Aga|Brunnen]] arbeiten sollten, sind jedoch verschwunden. Der Aga lässt sie in dem Glauben zurück, sie hätten sich versteckt und würden nun im Brunnenschacht umkommen. | ||
- | :Während die Berber auf das [[Wüstenschloss des Aga]] vorrücken, bekommt [[Sancho Pansa]] das Kamelreiten nicht. Er wird " | + | :Während die Berber auf das [[Wüstenschloss des Aga]] vorrücken, bekommt [[Sancho Pansa]] das Kamelreiten nicht. Er wird "seekrank" und fällt von seinem Dromedar direkt in eine Kaktusstaude. Die Berber erreichen derweil das Schloss und stellen fest, dass sich dort nur noch die [[Torwachen des Aga|Torwachen]] aufhalten. Sancho und [[Don Quixote]] sind zurückgeblieben. Der Don ist noch damit beschäftigt seinen Knappen von den Kaktusstacheln zu befreien. Doch er übersieht einen [[Stiche im Mosaik|Stachel]] in Sanchos Hosenboden, welcher dafür sorgt, dass das Dromedar mit Sancho durchgeht, als dieser wieder aufsteigt. Der Don folgt ihm nach, und da das Dromedar in Richtung der Verbotenen Stadt läuft, sehen der Don und Sancho, dass man die Sklaven des Aga dorthin bringt. |
:Die Abrafaxe sind nicht im Brunnenschacht, wie der Aga vermutet. Sie haben ein [[Unterirdisches Gewölbe in Nordafrika|unterirdisches Labyrinth]] entdeckt, aus dem sie nun einen Ausgang suchen. Sie finden eine Werkstatt und Schlafstellen ehemaliger Sklaven. Als [[Brabax]] und [[Abrax]] in einen tiefer gelegenen Gang stürzen, klettert [[Califax]] hinterher. Er entdeckt einen Lichtschein und als er ihm folgt einen Ausgang in ein ehemaliges kleines Hafenbecken. Dort gibt es Wasser, mit dem er seine bewusstlosen Freunde "wiederbelebt". Als die Abrafaxe das Labyrinth verlassen, stehen sie unverhofft vor einem [[Grabmal des Saturnius|römischen Grabmal]] und ihnen wird schlagartig klar, was [[Don Alfonso]]s Worte "[[Schatz-Meer-Dreieck-Saturnius]]" bedeuten. | :Die Abrafaxe sind nicht im Brunnenschacht, wie der Aga vermutet. Sie haben ein [[Unterirdisches Gewölbe in Nordafrika|unterirdisches Labyrinth]] entdeckt, aus dem sie nun einen Ausgang suchen. Sie finden eine Werkstatt und Schlafstellen ehemaliger Sklaven. Als [[Brabax]] und [[Abrax]] in einen tiefer gelegenen Gang stürzen, klettert [[Califax]] hinterher. Er entdeckt einen Lichtschein und als er ihm folgt einen Ausgang in ein ehemaliges kleines Hafenbecken. Dort gibt es Wasser, mit dem er seine bewusstlosen Freunde "wiederbelebt". Als die Abrafaxe das Labyrinth verlassen, stehen sie unverhofft vor einem [[Grabmal des Saturnius|römischen Grabmal]] und ihnen wird schlagartig klar, was [[Don Alfonso]]s Worte "[[Schatz-Meer-Dreieck-Saturnius]]" bedeuten. | ||
Zeile 48: | Zeile 48: | ||
[[Bild:Lona_2.jpg|right|frame|Abrax und Brabax loben Califax für seine Entdeckung]] | [[Bild:Lona_2.jpg|right|frame|Abrax und Brabax loben Califax für seine Entdeckung]] | ||
:* Erwähnte Orte: [[Neapel]] | :* Erwähnte Orte: [[Neapel]] | ||
- | |||
:* [[Don Ferrando]] ist nicht zu erkennen, ebenso die [[Inka-Prinzessin]], [[Chico]] und [[Don Alfonso]]. Wenn überhaupt, könnten einige von ihnen auf Seite 8 sein. | :* [[Don Ferrando]] ist nicht zu erkennen, ebenso die [[Inka-Prinzessin]], [[Chico]] und [[Don Alfonso]]. Wenn überhaupt, könnten einige von ihnen auf Seite 8 sein. | ||
:* In dem alten römischen Bergwerk gibt's eine Anzahl [[latein]]ischer Sprüche: | :* In dem alten römischen Bergwerk gibt's eine Anzahl [[latein]]ischer Sprüche: | ||
Zeile 63: | Zeile 62: | ||
==Weitere Besonderheiten== | ==Weitere Besonderheiten== | ||
:* Von diesem Heft erschien im September 1981 eine [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Ungarn#Heftreihe Mozaik 1976-1990|ungarische Export-Ausgabe]] (Bild 1). | :* Von diesem Heft erschien im September 1981 eine [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Ungarn#Heftreihe Mozaik 1976-1990|ungarische Export-Ausgabe]] (Bild 1). | ||
- | |||
<gallery widths="140" heights="200" style="margin-left:30px"> | <gallery widths="140" heights="200" style="margin-left:30px"> | ||
Datei:Abrafaxe_Ungarn_1981-9.jpg|Bild 1: [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Ungarn#Heftreihe Mozaik 1976-1990|ungarische Ausgabe]] von September 1981 | Datei:Abrafaxe_Ungarn_1981-9.jpg|Bild 1: [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Ungarn#Heftreihe Mozaik 1976-1990|ungarische Ausgabe]] von September 1981 | ||
- | |||
</gallery> | </gallery> | ||