Diskussion:Gwang
Aus MosaPedia
(Unterschied zwischen Versionen)
Bhur (Diskussion | Beiträge) |
|||
(Der Versionsvergleich bezieht 3 dazwischenliegende Versionen mit ein.) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Ich finde über Google nichts über eine Währung namens Gwang. Weiß jemand mehr? --[[Benutzer:Bhur|Bhur]] 18:52, 5. Mär 2008 (CET) | Ich finde über Google nichts über eine Währung namens Gwang. Weiß jemand mehr? --[[Benutzer:Bhur|Bhur]] 18:52, 5. Mär 2008 (CET) | ||
+ | :Is ja'n Ding! [[Benutzer:Tilberg|Tilberg]] 01:56, 6. Mär 2008 (CET) | ||
+ | :: Ich finde auch nichts – vielleicht könnte <span class="plainlinks" style="font-size:large">[http://dict.leo.org/chde?lp=chde&search=%E6%AC%BE 款]</span> ''kuǎn'' "Geldbetrag" gemeint sein? --[[Benutzer:Kobold|Kobold]] 01:14, 21. Nov. 2012 (CET) | ||
+ | |||
+ | Noch eins – wenn ein Gwang dasselbe ist wie ein 兩 ''liǎng'', also dem Wert von 1000 文 ''wén''-Münzen bzw. einer "chinesischen Unze" Silber entspricht, dann sollte eine Unze Gold 15 oder 20, vielleicht auch 30 Gwang wert sein – aber nicht mehr als 10000? Sehr "phantastisch" --[[Benutzer:Kobold|Kobold]] 01:44, 21. Nov. 2012 (CET) | ||
+ | |||
+ | :Soviel ich in Erfahrung bringen konnte, ist der Mosaik-Gwang identisch mit dem chinesischen 貫 (''guàn'', "durchdringen/auffädeln"), womit ein Bündel aus 1000 Käsch (文, ''wén'') bezeichnet wurde. Andere Bezeichnungen dafür sind auch 管 (''guǎn'', "Rohr/Schlauch") oder meist 弔 (''diào'', "Schnur"). Ersterer Begriff findet sich auch auf alten chinesischen Banknoten. Auf einem [http://de.wikipedia.org/wiki/Datei:11091ba.jpg Bild in der Wikipedia], das eine solche Banknote zeigt, kann man links oben im Mittelfeld deutlich das Schriftzeichen 貫 erkennen. Darunter werden übrigens 10 Schnüre mit Käsch-Münzen abgebindet. Da eine Schnur 100 Käsch-Münzen enthält, hat man insgesamt in der Tat 1000 Käsch. Mit dieser Abbildung auf der Banknote war dann auch Analphabeten klar, wie hoch der Wert der Note war. Andere Umschriften weisen diese Währungseinheit übrigens als Kuan, Quan, Quang usw. aus. | ||
+ | |||
+ | :Was die Umrechnung zum Tael (兩, ''liǎng'') anbelangt, ist das nicht ganz so einfach, wie im Artikel dargestellt. Der Tael war ursprünglich eine Masseeinheit für Edelmetalle. Es ist zwar richtig, dass 1000 Käsch einem Tael entsprachen, das war aber wesentlich später (zum Ende der Ming-Zeit). In der Yuan-Dynastie, die ja Kublai Khan begründete, wurde der Besitz von Gold und Silber sogar verboten. Es kursierten also nur Käsch-Münzen und 貫-Noten. Zudem schaffte Kublai Khan die Golddeckung des Papiergeldes ab, was dann, weil man jetzt einfach ungebremst Banknoten druckte, sogar zur Inflation führte (nachzulesen in der [http://de.wikipedia.org/wiki/Chinesische_W%C3%A4hrung#Yuan-Dynastie Wikipedia]). Vor diesem Hintergrund kann eine Unze Gold (vermutlich ein Tael Gold) also schon als ein sehr hoher Gegenwert angesehen werden. Übrigens gibt es in einem [http://wenwen.soso.com/z/q755353.htm chinesischen Forum] einen Hinweis darauf, das 1 Tael Gold etwa 50 Tael Silber entsprach. Wann das allerdings Gültigkeit hatte, konnte ich leider nicht entschlüsseln. --[[Benutzer:Fellgerd|Fellgerd]] 09:18, 21. Nov. 2012 (CET) |
Aktuelle Version vom 10:18, 21. Nov. 2012
Ich finde über Google nichts über eine Währung namens Gwang. Weiß jemand mehr? --Bhur 18:52, 5. Mär 2008 (CET)
- Is ja'n Ding! Tilberg 01:56, 6. Mär 2008 (CET)
Noch eins – wenn ein Gwang dasselbe ist wie ein 兩 liǎng, also dem Wert von 1000 文 wén-Münzen bzw. einer "chinesischen Unze" Silber entspricht, dann sollte eine Unze Gold 15 oder 20, vielleicht auch 30 Gwang wert sein – aber nicht mehr als 10000? Sehr "phantastisch" --Kobold 01:44, 21. Nov. 2012 (CET)
- Soviel ich in Erfahrung bringen konnte, ist der Mosaik-Gwang identisch mit dem chinesischen 貫 (guàn, "durchdringen/auffädeln"), womit ein Bündel aus 1000 Käsch (文, wén) bezeichnet wurde. Andere Bezeichnungen dafür sind auch 管 (guǎn, "Rohr/Schlauch") oder meist 弔 (diào, "Schnur"). Ersterer Begriff findet sich auch auf alten chinesischen Banknoten. Auf einem Bild in der Wikipedia, das eine solche Banknote zeigt, kann man links oben im Mittelfeld deutlich das Schriftzeichen 貫 erkennen. Darunter werden übrigens 10 Schnüre mit Käsch-Münzen abgebindet. Da eine Schnur 100 Käsch-Münzen enthält, hat man insgesamt in der Tat 1000 Käsch. Mit dieser Abbildung auf der Banknote war dann auch Analphabeten klar, wie hoch der Wert der Note war. Andere Umschriften weisen diese Währungseinheit übrigens als Kuan, Quan, Quang usw. aus.
- Was die Umrechnung zum Tael (兩, liǎng) anbelangt, ist das nicht ganz so einfach, wie im Artikel dargestellt. Der Tael war ursprünglich eine Masseeinheit für Edelmetalle. Es ist zwar richtig, dass 1000 Käsch einem Tael entsprachen, das war aber wesentlich später (zum Ende der Ming-Zeit). In der Yuan-Dynastie, die ja Kublai Khan begründete, wurde der Besitz von Gold und Silber sogar verboten. Es kursierten also nur Käsch-Münzen und 貫-Noten. Zudem schaffte Kublai Khan die Golddeckung des Papiergeldes ab, was dann, weil man jetzt einfach ungebremst Banknoten druckte, sogar zur Inflation führte (nachzulesen in der Wikipedia). Vor diesem Hintergrund kann eine Unze Gold (vermutlich ein Tael Gold) also schon als ein sehr hoher Gegenwert angesehen werden. Übrigens gibt es in einem chinesischen Forum einen Hinweis darauf, das 1 Tael Gold etwa 50 Tael Silber entsprach. Wann das allerdings Gültigkeit hatte, konnte ich leider nicht entschlüsseln. --Fellgerd 09:18, 21. Nov. 2012 (CET)