Bearbeiten von Esteban Herradura
Aus MosaPedia
Du bearbeitest diese Seite unangemeldet. Wenn du speicherst, wird deine aktuelle IP-Adresse in der Versionsgeschichte aufgezeichnet und ist damit unwiderruflich öffentlich einsehbar.
Um die Änderung rückgängig zu machen, bitte die Bearbeitung in der Vergleichsansicht kontrollieren und dann auf „Seite speichern“ klicken.
Aktuelle Version | Dein Text | ||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
- | '''Esteban Herradura''' wird | + | '''Esteban Herradura''' wird im [[Mosaik - Die unglaublichen Abenteuer von Anna, Bella & Caramella]] erwähnt. |
[[Matilde Kahlo]] erwähnt Esteban Herradura, als [[Guillermo Kahlo|ihr Mann Guillermo]] zustimmt, dass [[Frida Kahlo|ihre Tochter Frida]] den Revolverhelden und Künstler [[Diego Rivera]] heiratet. Sie ruft verärgert: "Das hier ist ein Irrenhaus – hätte ich doch nur auf meine Mutter gehört und den Esteban Herradura geheiratet!" | [[Matilde Kahlo]] erwähnt Esteban Herradura, als [[Guillermo Kahlo|ihr Mann Guillermo]] zustimmt, dass [[Frida Kahlo|ihre Tochter Frida]] den Revolverhelden und Künstler [[Diego Rivera]] heiratet. Sie ruft verärgert: "Das hier ist ein Irrenhaus – hätte ich doch nur auf meine Mutter gehört und den Esteban Herradura geheiratet!" | ||
Zeile 5: | Zeile 5: | ||
Es handelt sich eine [[sprechender Name|Anspielung]] auf Paula Mézga aus der [[Familie Mézga]]. In den ungarischen Trickfilmserien ''Heißer Draht ins Jenseits'' und ''Adolars phantastische Abenteuer'' enden die Folgen stets mit ihrem Spruch: "Hätt' ich doch auf meine Mutter gehört und damals den Pischti Hufnagel geheiratet!" | Es handelt sich eine [[sprechender Name|Anspielung]] auf Paula Mézga aus der [[Familie Mézga]]. In den ungarischen Trickfilmserien ''Heißer Draht ins Jenseits'' und ''Adolars phantastische Abenteuer'' enden die Folgen stets mit ihrem Spruch: "Hätt' ich doch auf meine Mutter gehört und damals den Pischti Hufnagel geheiratet!" | ||
- | ''Herradura'' ist [[spanisch]] und heißt "Hufeisen". ''[[Esteban]]'' wiederum ist die spanische Variante von ''[[Stefan]]'', während | + | ''Herradura'' ist [[spanisch]] und heißt "Hufeisen". ''[[Esteban]]'' wiederum ist die spanische Variante von ''[[Stefan]]'', während ''Pischti'' eine Koseform von ''[[Weinhändler István|István]]'' darstellt, der [[ungarisch]]en Variante von ''Stefan''. |
== Esteban Herradura wird in folgendem Mosaikheft erwähnt == | == Esteban Herradura wird in folgendem Mosaikheft erwähnt == | ||
[[Anna, Bella & Caramella]]: [[048|48]] | [[Anna, Bella & Caramella]]: [[048|48]] | ||
- | [[Kategorie: | + | [[Kategorie:Anna, Bella und Caramella (Figur)]] |