Mosaik 6/76 - Besuch beim Pascha

Aus MosaPedia

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
K (Figuren)
Zeile 30: Zeile 30:
=== Inhalt ===
=== Inhalt ===
-
:Text.
+
:[[Erzähler]]: [[Harlekin]]
 +
 
 +
:Harlekin und die [[Abrafaxe]] sind immer noch auf Schmugglerpfaden unterwegs, um den [[Pascha]] zu einer Wette zu überreden. Dabei soll dieser seine [[schnellste Galeere des Paschas|schnellste Galeere]] gegen das [[Mühlenschiff]] zu einem Rennen antreten lassen. Die fünf Galeeren, die Harlekin dabei zu gewinnen hofft, sollen den [[Venedig|Venezianern]] übergeben werden, damit diese den [[Wald des dalmatinischen Dorfes]] künftig in Frieden lassen.
 +
 
 +
:Zunächst aber muss die kleine Truppe haarsträubende Kletterkonstruktionen überleben, um endlich zum Pascha zu gelangen. Doch auch zu ebener Erde ist's kaum weniger gefährlich, denn ein von zwei [[Jäger des Paschas|Jägern]] erlegter [[Auerhahn im Wald|Auerhahn]] begräbt den armen [[Califax]] unter sich, der ohnehin an einem ernsten Hungerast leidet. Die Jäger wollen ihm diesen "Fund" natürlich auch nicht überlassen, sondern erklären ihn zu ihrem Gefangenen, da er sich am Eigentum ihres Herren, des Paschas, vergriffen habe. Harlekin nimmt's gelassen, denn zum Pascha wollte man ja ohnehin.
 +
 
 +
:Dieser genießt gerade die Freuden des einfachen Jägerlebens, indem er sich in einem Luxuszelt von seinem Leibdiener [[Serubabel]] und einer reizenden Sklavin verwöhnen lässt. Als man ihm die Ankunft der Dorf-Delegation [[Erster Diener des Paschas|meldet]], verfällt er ob dieser Störung in einen seiner häufigen Wutanfälle. Erst als Harlekin ihn mit der Wette ködern kann, schlägt seine Stimmung in grenzenlose Heiterkeit um. Überzeugt, ein Rennen gegen eine venezianische Galeere problemlos zu gewinnen, schlägt der Pascha ein. Harlekin und die beiden schlankeren Abrafaxe lachen sich ins Fäustchen. Doch schließlich fällt ihnen auf: Wo ist eigentlich Califax geblieben?
 +
 
 +
:Den scherten Galeeren, Wettrennen und Dorfwälder herzlich wenig, solange er seinen Auerhahn nicht wiederbekam. Die beiden Jäger hatten ihn beim [[Koch des Paschas]] abgegeben und Califax stibitzt ihn sich mit der ihm eigenen Chuzpe wieder zurück. Dann macht er sich mit seiner Beute aus dem Staub und trifft im Wald auf seine Gefährten, denen bis dahin auch nichts besseres eingefallen war, als lauthals nach ihm zu rufen. Zu viert begibt man sich auf den Heimweg. Die [[türkische Brückenwächter|türkische Brückenwache]] ist diesmal dank eines Fermans des Paschas kein Problem.
 +
 
 +
:Doch auf venezianischer Seite der Grenze dräut neues Ungemach. Der [[Capitano]] und zwei seiner Spießgesellen haben sich auf die Lauer gelegt, nachdem sie durch [[Ambasciatore Pettipedale|den Gesandten]] andeutungsweise vom Vorhaben Harlekins gehört hatten. Als sie nun erfahren müssen, dass der Gaukler tatsächlich mir-nichts-dir-nichts venezianisches Staatseigentum auf's Spiel setzen will, platzt dem Capitano der Kragen. Aus Rache lässt er Califax' Auerhahn beschlagnahmen, angeblich wegen eines Einfuhrverbotes für türkisches Geflügel. Sich in ihrem kurzfristigen Erfolg sonnend, ziehen sich die drei Venezianer zurück, während Harlekin und die Abrafaxe etwas missmutig weiter Richtung Dorf marschieren.
=== Figuren ===
=== Figuren ===
:*'''Abrafaxe:''' [[Abrax]], [[Brabax]], [[Califax]]
:*'''Abrafaxe:''' [[Abrax]], [[Brabax]], [[Califax]]
-
:*'''Gegenspieler:''' [[Pascha]]
+
:*'''Begleiter:''' [[Harlekin]]
-
 
+
:*'''Türken:''' [[Pascha]], [[Jäger des Paschas|Jäger]], [[Serubabel]], [[Erster Diener des Paschas|Erster Diener]], [[Koch des Paschas|Koch]], [[Türkische Brückenwächter|Brückenwächter]]
-
....
+
:*'''Kastell:''' [[Capitano]], [[Leutnant Fiffico]], [[Drehwurm-Pikenier]]
 +
:*'''Tiere:''' [[Auerhahn im Wald]], [[Auerhahnfamilie]], Eichhörnchen, Vögel, Eichelhäher, Hasen, Füchse, Reh, Maultier
=== Mitarbeiter ===
=== Mitarbeiter ===
Zeile 47: Zeile 58:
=== Bemerkungen ===
=== Bemerkungen ===
-
:* Der [[Pascha]] wird im Heft als ein großer Freund des einfachen Jägerlebens bezeichnet. Dabei könnte es sich um eine sehr gut versteckte Anspielung auf Erich Honecker oder andere Parteigrößen handeln, die ebenfalls für ihre ausgedehnten Jagdinszenierungen bekannt waren.
+
:*Die Art, in der der [[Pascha]] als ein "großer Freund des einfachen Jägerlebens" charakterisiert wird, könnte eine sehr gut versteckte Anspielung auf Erich Honecker oder andere Parteigrößen darstellen, die ebenfalls für ihre ausgedehnten Jagdinszenierungen bekannt waren.
-
 
+
:*Auf S. 7 sieht man ein hübsches WC-zelt, komplett mit Herzchen, Waschschüssel und Klopapier.
-
== Redaktioneller Teil ==
+
:*In diesem Heft profitiert [[Califax]] vom Aberglauben der [[Jäger des Paschas|Jäger]] und des [[Koch des Paschas|Kochs]], die einen [[Dschinn]] für das von Califax vergossene Kaffeewasser verantwortlich machen. Dass er selbst mal einem solchen Wüstengeist begegnen würde, hätte sich der Abrafax da wahrscheinlich nicht gedacht (vgl. Heft [[1/83]]).
-
 
+
:*Der [[Capitano]] paraphrasiert [[Friedrich Schiller]]s ''Wilhelm Tell'': "Durch diese hohle Gasse mussten sie unweigerlich kommen".  [[Leutnant Fiffico]] bescheinigt diesem Kommentar klassischen Status.
-
:* -
+
:*Auf S. 18 sind im oberen Panel die beiden Sprechblasen falsch zugewiesen, ein recht häufiger Fehler im Mosaik.
-
 
+
:*[[Abrax]] erwähnt [[Paracelsus]] und zitiert eine weitere seiner [[Schützenregeln]].
-
== Besonderheiten ==
+
-
 
+
-
:* -
+
== Externe Links ==
== Externe Links ==
-
:* -
+
:*[http://de.wikipedia.org/wiki/Auerhahn Auerhühner in der Wikipedia]
[[Kategorie:Adria-Serie (Einzelheft)]]
[[Kategorie:Adria-Serie (Einzelheft)]]

Version vom 23:54, 30. Mai 2006

Stammdaten
Titelbild Erschienen Juni 1976
Nachdruck in Sammelband 2
Umfang 20 Seiten
Panel 73 + Titelbild
Katalog 1.01.006 im Abrafaxe-Katalog
Serie Liste aller Abrafaxe-Mosaiks
Hauptserie: Adria-Serie
Kapitel: Dalmatien-Serie
Heft davor Der Kampf um den Wald
Heft danach Vom Geier geholt

Inhaltsverzeichnis

Comic

Inhalt

Erzähler: Harlekin
Harlekin und die Abrafaxe sind immer noch auf Schmugglerpfaden unterwegs, um den Pascha zu einer Wette zu überreden. Dabei soll dieser seine schnellste Galeere gegen das Mühlenschiff zu einem Rennen antreten lassen. Die fünf Galeeren, die Harlekin dabei zu gewinnen hofft, sollen den Venezianern übergeben werden, damit diese den Wald des dalmatinischen Dorfes künftig in Frieden lassen.
Zunächst aber muss die kleine Truppe haarsträubende Kletterkonstruktionen überleben, um endlich zum Pascha zu gelangen. Doch auch zu ebener Erde ist's kaum weniger gefährlich, denn ein von zwei Jägern erlegter Auerhahn begräbt den armen Califax unter sich, der ohnehin an einem ernsten Hungerast leidet. Die Jäger wollen ihm diesen "Fund" natürlich auch nicht überlassen, sondern erklären ihn zu ihrem Gefangenen, da er sich am Eigentum ihres Herren, des Paschas, vergriffen habe. Harlekin nimmt's gelassen, denn zum Pascha wollte man ja ohnehin.
Dieser genießt gerade die Freuden des einfachen Jägerlebens, indem er sich in einem Luxuszelt von seinem Leibdiener Serubabel und einer reizenden Sklavin verwöhnen lässt. Als man ihm die Ankunft der Dorf-Delegation meldet, verfällt er ob dieser Störung in einen seiner häufigen Wutanfälle. Erst als Harlekin ihn mit der Wette ködern kann, schlägt seine Stimmung in grenzenlose Heiterkeit um. Überzeugt, ein Rennen gegen eine venezianische Galeere problemlos zu gewinnen, schlägt der Pascha ein. Harlekin und die beiden schlankeren Abrafaxe lachen sich ins Fäustchen. Doch schließlich fällt ihnen auf: Wo ist eigentlich Califax geblieben?
Den scherten Galeeren, Wettrennen und Dorfwälder herzlich wenig, solange er seinen Auerhahn nicht wiederbekam. Die beiden Jäger hatten ihn beim Koch des Paschas abgegeben und Califax stibitzt ihn sich mit der ihm eigenen Chuzpe wieder zurück. Dann macht er sich mit seiner Beute aus dem Staub und trifft im Wald auf seine Gefährten, denen bis dahin auch nichts besseres eingefallen war, als lauthals nach ihm zu rufen. Zu viert begibt man sich auf den Heimweg. Die türkische Brückenwache ist diesmal dank eines Fermans des Paschas kein Problem.
Doch auf venezianischer Seite der Grenze dräut neues Ungemach. Der Capitano und zwei seiner Spießgesellen haben sich auf die Lauer gelegt, nachdem sie durch den Gesandten andeutungsweise vom Vorhaben Harlekins gehört hatten. Als sie nun erfahren müssen, dass der Gaukler tatsächlich mir-nichts-dir-nichts venezianisches Staatseigentum auf's Spiel setzen will, platzt dem Capitano der Kragen. Aus Rache lässt er Califax' Auerhahn beschlagnahmen, angeblich wegen eines Einfuhrverbotes für türkisches Geflügel. Sich in ihrem kurzfristigen Erfolg sonnend, ziehen sich die drei Venezianer zurück, während Harlekin und die Abrafaxe etwas missmutig weiter Richtung Dorf marschieren.

Figuren

Mitarbeiter

Bemerkungen

  • Die Art, in der der Pascha als ein "großer Freund des einfachen Jägerlebens" charakterisiert wird, könnte eine sehr gut versteckte Anspielung auf Erich Honecker oder andere Parteigrößen darstellen, die ebenfalls für ihre ausgedehnten Jagdinszenierungen bekannt waren.
  • Auf S. 7 sieht man ein hübsches WC-zelt, komplett mit Herzchen, Waschschüssel und Klopapier.
  • In diesem Heft profitiert Califax vom Aberglauben der Jäger und des Kochs, die einen Dschinn für das von Califax vergossene Kaffeewasser verantwortlich machen. Dass er selbst mal einem solchen Wüstengeist begegnen würde, hätte sich der Abrafax da wahrscheinlich nicht gedacht (vgl. Heft 1/83).
  • Der Capitano paraphrasiert Friedrich Schillers Wilhelm Tell: "Durch diese hohle Gasse mussten sie unweigerlich kommen". Leutnant Fiffico bescheinigt diesem Kommentar klassischen Status.
  • Auf S. 18 sind im oberen Panel die beiden Sprechblasen falsch zugewiesen, ein recht häufiger Fehler im Mosaik.
  • Abrax erwähnt Paracelsus und zitiert eine weitere seiner Schützenregeln.

Externe Links

Persönliche Werkzeuge