Bearbeiten von Mosaik 470 - Heiße Spuren im Sand
Aus MosaPedia
Du bearbeitest diese Seite unangemeldet. Wenn du speicherst, wird deine aktuelle IP-Adresse in der Versionsgeschichte aufgezeichnet und ist damit unwiderruflich öffentlich einsehbar.
Um die Änderung rückgängig zu machen, bitte die Bearbeitung in der Vergleichsansicht kontrollieren und dann auf „Seite speichern“ klicken.
Aktuelle Version | Dein Text | ||
Zeile 6: | Zeile 6: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#F0FFF0" rowspan="8" width="170" | [[bild:Tb 470.jpg|center]] | | bgcolor="#F0FFF0" rowspan="8" width="170" | [[bild:Tb 470.jpg|center]] | ||
- | | '''Nachdruck''' || | + | | '''Nachdruck''' || ''noch nicht'' |
|- | |- | ||
| '''Umfang''' || 36 Seiten Comic<br>+ 16 Seiten Mittelteil | | '''Umfang''' || 36 Seiten Comic<br>+ 16 Seiten Mittelteil | ||
Zeile 21: | Zeile 21: | ||
| bgcolor="#BFEFFF" | '''Heft davor''' || bgcolor="#BFEFFF" | [[Windige Pläne]] | | bgcolor="#BFEFFF" | '''Heft davor''' || bgcolor="#BFEFFF" | [[Windige Pläne]] | ||
|- | |- | ||
- | | bgcolor="#CFCFCF" | '''Heft danach''' || bgcolor="#CFCFCF" | | + | | bgcolor="#CFCFCF" | '''Heft danach''' || bgcolor="#CFCFCF" | ''noch keins'' |
|} | |} | ||
Zeile 29: | Zeile 29: | ||
:[[Erzähler]]: [[Tacitus]] | :[[Erzähler]]: [[Tacitus]] | ||
- | :Mit ihrem [[Äolomobil]] sausen die Abrafaxe, unterstützt von einem kräftigen Wind, in rasender Fahrt über die Feldwege der Provinz [[Africa Proconsularis]], der [[entführ]]ten [[Selene]] hinterher. Bedauerlicherweise erweist sich Brabax' Konstruktion | + | :Mit ihrem [[Äolomobil]] sausen die Abrafaxe, unterstützt von einem kräftigen Wind, in rasender Fahrt über die Feldwege der Provinz [[Africa Proconsularis]], der [[entführ]]ten [[Selene]] hinterher. Bedauerlicherweise erweist sich Brabax' Konstruktion ale nicht standfest genug, denn schon bald holpert der Lenker Abrax über einen Stein und hat daraufhin das Steuer einzeln in der Hand. Eine ganze Weile lang geht das noch gut, schließlich trifft man den einzigen stattlichen Baum ganz Nordafrikas, woraufhin das Gefährt in seine Einzelteile zerschellt. Abrax und Brabax überstehen den Unfall leidlich unbeschadet. Nur Califax hat ein bsschen was abgekriegt. Seine Gefährten bauen ihm aus den Resten des Mobils eine Rolltrage und machen sich nun wieder zu Fuß auf die Verfolgung von [[Mitismanni und Menpauros]], den Entführern Selenes. Immerhin haben die Abrafaxe durch die rasante Fahrt einiges an Boden gutgemacht.<br> |
- | :Auch [[Titus]], [[Vada]] und [[Ule]] suchen nach ihrer Flucht aus [[Carthago]] nach Selene, für die das Herz des jungen Römers seit kurzem entbrennt. Als sie, von Hunger geplagt, auf einem Feld ein paar [[Bohnen]] ernten, werden sie von den Bewirtschaftern des Feldes, [[Tata und Filiolus]] überrascht und gestellt. Die beiden verfrachten die | + | :Auch [[Titus]], [[Vada]] und [[Ule]] suchen nach ihrer Flucht aus [[Carthago]] nach Selene, für die das Herz des jungen Römers seit kurzem entbrennt. Als sie, von Hunger geplagt, auf einem Feld ein paar [[Bohnen]] ernten, werden sie von den Bewirtschaftern des Feldes, [[Tata und Filiolus]] überrascht und gestellt. Die beiden verfrachten die Bihnendiebe in ein improvisiertes Verlies, den Ferkelstall. Titus isst sich erst mal am Tierfutter satt. Vada ergreift indes die Initiative und knackt das Schloss mit ihrer Gürtelschnalle. Schon bald gelingt ihnen tatsächlich die Flucht. Titus packt ordentlich [[Emmerkleie]] als Wegzehrung ein. Die Drei laufen die ganze Nacht hindurch. Leider bemerken sie nicht, dass sie immer weiter nach Süden geraten. <br> |
- | :Selenes Entführer sind mit ihrer Gefangenen unterdessen in [[Theveste]] eingetroffen. Um eine erneute Flucht der jungen Dame zu verhindern, liefern sie Selene zunächst beim [[Schmied in Theveste|Schmied]] ab, der ihr eine Eisenkette um den Fuß schmiedet. Selene hofft | + | :Selenes Entführer sind mit ihrer Gefangenen unterdessen in [[Theveste]] eingetroffen. Um eine erneute Flucht der jungen Dame zu verhindern, liefern sie Selene zunächst beim [[Schmied in Theveste|Schmied]] ab, der ihr eine Eisenkette um den Fuß schmiedet. Selene hofft zunächhst, im Schmied einen Verbündeten zu finden, und erzählt ihm ihre Geschichte: |
- | ::Selene ist die Tochter keines Geringeren als des ehemaligen Präfekten von [[Ägypten]], [[Lucius Antonius]]. Der damalige [[Kaiser]], [[Nerva]], sah seine Macht schwinden, während sich bereits seine potentiellen Nachfolger fürs Erbe bereit machten. Ein aussichtsreicher Kandidat war der General [[Nigrinus]]. Dieser versuchte, Selenes Vater zu bestechen, was dieser jedoch rundweg ablehnte. Kaiser Nerva kamen Nigrinus' Ambitionen zu Ohr. Er entschied, dem Putsch zuvor zu kommen, indem er den Gegenspieler des Generals, [[Trajan]], adoptierte und zu seinem Nachfolger bestimmte. Nigrinus hatte verloren. Sein ehemaliger Verbündeter [[ | + | ::Selene ist die Tochter keines Geringeren als des ehemaligen Präfekten von [[Ägypten]], [[Lucius Antonius]]. Der damalige [[Kaiser]], [[Nerva]], sah seine Macht schwinden, während sich bereits seine potentiellen Nachfolger fürs Erbe bereit machten. Ein aussichtsreicher Kandidat war der General [[Nigrinus]]. Dieser versuchte, Selenes Vater zu bestechen, was dieser jedoch rundweg ablehnte. Kaiser Nerva kamen Nigrinus' Ambitionen zu Ohr. Er entschied, dem Putsch zuvor zu kommen, indem er den Gegenspieler des Generals, [[Trajan]], adoptierte und zu seinem Nachfolger bestimmte. Nigrinus hatte verloren. Sein ehemaliger Verbündeter [[Bombastus]] jedoch, Antonius' Stellvertreter, fürchtete, seine Komplizenschaft mit Nigrinus würde ihn teuer zu stehen kommen. Doch wie aus dem Nichts zauberte er plötzlich einen Erlass des neuen Kaisers hervor, laut dem Antonius zu verhaften war. Sein Besitz fiel an Bombastus, Antonius' Familie wurde versklavt. Selene jedoch gelang eines Tages mit ihrer Elefantendame [[Avicula]] die Flucht. Ihr Ziel war und ist es seitdem, nach [[Rom]] zu gelangen und Kaiser Trajan von dem vermeintlichen Irrtum zu unterrichten.<br> |
:Dem Schmied gefällt die Geschichte, erweichen lässt er sich dennoch nicht. Menpauros und Mitismanni kehren zurück und ketten das Mädchen auf einem [[Dromedare von Menpauros und Mitismanni|Kamel]] fest. Sodann machen sie sich auf den Weg nach [[Garama]], wo sie Selene verhökern wollen. Nach anstrengender Reise in einer Gluthitze machen sie schließlich Rast. Die Kamele leiden Durst und Selene setzt sich für die armen Tiere ein, die von den beiden Sklavenjägern unnötig gequält werden. Als die Schurken endlich schlafen, bindet Selene die Tiere los. Unglücklicherweise erwacht Menpauros. Ein Steinwurf streckt Selene nieder, ein Messerwurf durchtrennt einen Lederriemen, der die Eisenkette am Kamel hielt. Die Tiere können fliehen, Selene jedoch bleibt weiter in der Hand der Entführer. <br> | :Dem Schmied gefällt die Geschichte, erweichen lässt er sich dennoch nicht. Menpauros und Mitismanni kehren zurück und ketten das Mädchen auf einem [[Dromedare von Menpauros und Mitismanni|Kamel]] fest. Sodann machen sie sich auf den Weg nach [[Garama]], wo sie Selene verhökern wollen. Nach anstrengender Reise in einer Gluthitze machen sie schließlich Rast. Die Kamele leiden Durst und Selene setzt sich für die armen Tiere ein, die von den beiden Sklavenjägern unnötig gequält werden. Als die Schurken endlich schlafen, bindet Selene die Tiere los. Unglücklicherweise erwacht Menpauros. Ein Steinwurf streckt Selene nieder, ein Messerwurf durchtrennt einen Lederriemen, der die Eisenkette am Kamel hielt. Die Tiere können fliehen, Selene jedoch bleibt weiter in der Hand der Entführer. <br> | ||
- | :Am nächsten Morgen entdecken die durstleidenden Abrafaxe ein fremdes Dromedar an einer Wasserstelle. Califax gelingt es, das Tier anzulocken. Dabei | + | :Am nächsten Morgen entdecken die durstleidenden Abrafaxe ein fremdes Dromedar an einer Wasserstelle. Califax gelingt es, das Tier anzulocken. Dabei entdecken die Freunde Selenes Maske und wissen nun, dass sie auf der richtigen Spur sind. ZU dritt auf dem Kamel machen sie sich sogleich wieder auf die Verfolgung der ehemaligen Reiisegefährtin.<br> |
:In Rom spitzt sich die Lage unterdessen weiter zu. [[Vosincius]] erstattet dem Kaiser Bericht über Titus' Flucht. Dieser ist natürlich mächtig ungehalten. Als der schurkische Konsul [[Aulus Flavius Improbus]] sogar noch einen Brief des jungen Römers vorlegt, indem er seinen Ungehorsam zugibt, ist der Flavier obenauf. Er schlägt vor, seinen Amtskollegen, [[Marcus Julius Prudentio|Titus' Vater]], von seinen Aufgaben zu entbinden und stattdessen den Kaiser als Konsul einzusetzen. Der Senat stimmt umgehend zu. <br> | :In Rom spitzt sich die Lage unterdessen weiter zu. [[Vosincius]] erstattet dem Kaiser Bericht über Titus' Flucht. Dieser ist natürlich mächtig ungehalten. Als der schurkische Konsul [[Aulus Flavius Improbus]] sogar noch einen Brief des jungen Römers vorlegt, indem er seinen Ungehorsam zugibt, ist der Flavier obenauf. Er schlägt vor, seinen Amtskollegen, [[Marcus Julius Prudentio|Titus' Vater]], von seinen Aufgaben zu entbinden und stattdessen den Kaiser als Konsul einzusetzen. Der Senat stimmt umgehend zu. <br> | ||
:Zu Hause befiehlt Aulus seinen Sklaven und Handlanger [[Occius]] wieder zurück nach Africa. Er soll dort eine "dauerhafte Lösung" bezüglich des Problems mit Titus finden. | :Zu Hause befiehlt Aulus seinen Sklaven und Handlanger [[Occius]] wieder zurück nach Africa. Er soll dort eine "dauerhafte Lösung" bezüglich des Problems mit Titus finden. | ||
Zeile 42: | Zeile 42: | ||
:* '''Gegenspieler:''' [[Menpauros und Mitismanni]], [[Occius]] | :* '''Gegenspieler:''' [[Menpauros und Mitismanni]], [[Occius]] | ||
:* '''Circus Spontifex:''' [[Selene]] | :* '''Circus Spontifex:''' [[Selene]] | ||
- | :* '''Römer:''' [[Titus Julius Prudentio]], [[Marcus Ulpius Trajanus|Kaiser Trajan]], [[Marcus Julius Prudentio]], [[Aulus Flavius Improbus]], [[Vosincius]], | + | :* '''Römer:''' [[Titus Julius Prudentio]], [[Marcus Ulpius Trajanus|Kaiser Trajan]], [[Marcus Julius Prudentio]], [[Aulus Flavius Improbus]], [[Vosincius]], Senatoren und Legionäre |
:* '''Germanen:''' [[Vada]], [[Ule]] | :* '''Germanen:''' [[Vada]], [[Ule]] | ||
- | :* '''Nordafrika:''' [[Tata und Filiolus]], [[Schmied in Theveste | + | :* '''Nordafrika:''' [[Tata und Filiolus]], [[Schmied in Theveste]] |
:* '''in Selenes Geschichte:''' [[Lucius Antonius]], [[Selenes Mutter]], [[Selenes Bruder]], [[Marcus Cocceius Nerva|Kaiser Nerva]], General [[Nigrinus]], [[Statthalter Bombastus]], [[Spurius Superbificius Spontifex]] | :* '''in Selenes Geschichte:''' [[Lucius Antonius]], [[Selenes Mutter]], [[Selenes Bruder]], [[Marcus Cocceius Nerva|Kaiser Nerva]], General [[Nigrinus]], [[Statthalter Bombastus]], [[Spurius Superbificius Spontifex]] | ||
:* '''erwähnt:''' [[Vulcanus]], [[Erbprinz Rudi von Kraxelberg-Jodelfingen]], [[König der Garamanten|König]] der [[Garamanten]], [[Akuman]], [[Wigbald]] und seine [[Chatten|Männer]] | :* '''erwähnt:''' [[Vulcanus]], [[Erbprinz Rudi von Kraxelberg-Jodelfingen]], [[König der Garamanten|König]] der [[Garamanten]], [[Akuman]], [[Wigbald]] und seine [[Chatten|Männer]] | ||
Zeile 61: | Zeile 61: | ||
:* Der [[Marienkäfer]] beobachtet Califax und die Ratte auf S. 15. | :* Der [[Marienkäfer]] beobachtet Califax und die Ratte auf S. 15. | ||
:* Ein Schild verweist auf einen Rastplatz für Dromedare (S. 18). | :* Ein Schild verweist auf einen Rastplatz für Dromedare (S. 18). | ||
- | :* Der schwer angeschlagene Califax fühlt sich in seine [[Pseudo-Erbprinz Rudi|dunkle Vergangenheit]] als [[Erbprinz Rudi von Kraxelberg-Jodelfingen|Erbprinz Rudi]] zurückversetzt und wünscht | + | :* Der schwer angeschlagene Califax fühlt sich in seine [[Pseudo-Erbprinz Rudi|dunkle Vergangenheit]] als [[Erbprinz Rudi von Kraxelberg-Jodelfingen|Erbprinz Rudi]] zurückversetzt und wünscht Gänsebraten mit [[Thüringer Klöße|grünen Klößen]] zu essen. Hopp, hopp! |
:* In [[Rom]] versucht jemand eine Säule über das Forum zu schieben. Ein anderer Römer führt seinen Hund Gassi (S. 40). | :* In [[Rom]] versucht jemand eine Säule über das Forum zu schieben. Ein anderer Römer führt seinen Hund Gassi (S. 40). | ||
- | :* Auf S. 41 (Mitte) hat ein Senator zwei Becher vom "Café ROMA" vor sich stehen; einer mit einem Soft-Drink und Strohhalm und einer mit | + | :* Auf S. 41 (Mitte) hat ein Senator zwei Becher vom "Café ROMA" vor sich stehen; einer mit einem Soft-Drink und Strohhalm und einer mit Popcorn. |
- | :* | + | :* Auf S. 49 gibt [[Titus Julius Prudentio|Titus]] sinngemäß [[Goethe]]s König Thoas aus ''[[Iphigenie auf Tauris]]'' wieder. (Goethe: "Du sprichst ein großes Wort gelassen aus" vs. Titus: "Ein großes Wort, gelassen ausgesprochen.") |
- | + | ||
== Redaktioneller Teil == | == Redaktioneller Teil == | ||
Zeile 95: | Zeile 94: | ||
== Weitere Besonderheiten == | == Weitere Besonderheiten == | ||
:* Das Heft wurde im [[Newsletter 244]] beworben. | :* Das Heft wurde im [[Newsletter 244]] beworben. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
== Externe Links == | == Externe Links == | ||
- | :*[http://www.comicforum.de/showthread.php?145598-MOSAIK-470-quot-Hei%DFe-Spuren-im-Sand-quot Heftdiskussion] im [[Comicforum] | + | :*[http://www.comicforum.de/showthread.php?145598-MOSAIK-470-quot-Hei%DFe-Spuren-im-Sand-quot Heftdiskussion] im [[Comicforum]] |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
[[Kategorie:Abrafaxe-Römer-Serie (Einzelheft)]] | [[Kategorie:Abrafaxe-Römer-Serie (Einzelheft)]] |