Bearbeiten von Mosaik 12/80 - Über die Pyrenäen

Aus MosaPedia

Wechseln zu: Navigation, Suche
Du bearbeitest diese Seite unangemeldet. Wenn du speicherst, wird deine aktuelle IP-Adresse in der Versionsgeschichte aufgezeichnet und ist damit unwiderruflich öffentlich einsehbar.
Um die Änderung rückgängig zu machen, bitte die Bearbeitung in der Vergleichsansicht kontrollieren und dann auf „Seite speichern“ klicken.
Aktuelle Version Dein Text
Zeile 3: Zeile 3:
|-
|-
| bgcolor="#F0FFF0" align="center" width="170" | '''Titelbild'''
| bgcolor="#F0FFF0" align="center" width="170" | '''Titelbild'''
-
| '''Erschienen''' || Dezember [[1980]]
+
| '''Erschienen''' || Dezember 1980
|-
|-
| bgcolor="#F0FFF0" rowspan="9" | [[bild:Tb_12-80.jpg|center]]
| bgcolor="#F0FFF0" rowspan="9" | [[bild:Tb_12-80.jpg|center]]
Zeile 36: Zeile 36:
: Kurz darauf wird Pierrots Truppe von einem älteren Bürger aufgesucht, welcher angeblich im Auftrag des Bürgermeisters einen guten Tropfen überbringen soll. Dabei handelt es sich jedoch um [[alter Dragoner|einen der Dragoner]] in wirkungsvoller Verkleidung, und der Wein ist in Wahrheit ein Schlaftrunk, der die nichts ahnenden Komödianten auch im Handumdrehen ausschaltet. Danach übernehmen vier der Dragoner die Rollen von Pierrot und seinen Gefährten. Die echten Komödianten werden in große Kisten verpackt. Die Dragoner verladen sie mit Hilfe des arglosen [[Wirt im Gasthof zum Steinbock|Gastwirts]] auf einen Wagen, den Espionnet zum [[Schloss Filoutere]] fährt. Dort landen die Komödianten im [[Verlies auf Schloss Filoutere|Kerker]].
: Kurz darauf wird Pierrots Truppe von einem älteren Bürger aufgesucht, welcher angeblich im Auftrag des Bürgermeisters einen guten Tropfen überbringen soll. Dabei handelt es sich jedoch um [[alter Dragoner|einen der Dragoner]] in wirkungsvoller Verkleidung, und der Wein ist in Wahrheit ein Schlaftrunk, der die nichts ahnenden Komödianten auch im Handumdrehen ausschaltet. Danach übernehmen vier der Dragoner die Rollen von Pierrot und seinen Gefährten. Die echten Komödianten werden in große Kisten verpackt. Die Dragoner verladen sie mit Hilfe des arglosen [[Wirt im Gasthof zum Steinbock|Gastwirts]] auf einen Wagen, den Espionnet zum [[Schloss Filoutere]] fährt. Dort landen die Komödianten im [[Verlies auf Schloss Filoutere|Kerker]].
-
: Den falschen Schauspielern überbringt inzwischen ein [[Bote in Chevremont|Bote]] die vermeintliche Schreckensnachricht, dass alle Wege nach Spanien blockiert seien. Der Bote gibt ihnen den Geheimtipp, nach [[Bruder Pierre]] zu fragen. Um nicht aufzufallen und vielleicht auch, um die Fluchthelferorganisation zu sprengen, bitten sie den Boten, selbst den Kontakt herzustellen. Der erfüllt zuverlässig seinen Auftrag und alarmiert den Eremiten. Dieser wiederum bittet die [[Rebellen in den Pyrenäen]] um Hilfe. Deren [[Kommandant der Pyrenäenrebellen|Kommandant]] fragt die Abrafaxe, ob man den Komödianten helfen solle. Die drei sind natürlich dafür und ziehen sofort nach Chevremont, um die Truppe abzuholen. Allerdings müssen sie feststellen, dass die Schauspieler auf der Bühne nicht die echten Komödianten sind. Die verkleideten Dragoner haben natürlich keine Ahnung von Schauspielerei und werden daher von den Dorfbewohnern gnadenlos ausgepfiffen.
+
: Den falschen Schauspielern überbringt inzwischen ein [[Bote in Chevremont|Bote]] die vermeintliche Schreckensnachricht, dass alle Wege nach Spanien blockiert seien. Der Bote gibt ihnen den Geheimtipp, nach [[Bruder Pierre]] zu fragen. Um nicht aufzufallen und vielleicht auch, um die Fluchthelferorganisation zu sprengen, bitten sie den Boten, selbst den Kontakt herzustellen. Der erfüllt zuverlässig seinen Auftrag und alarmiert den Eremiten. Dieser wiederum bittet die [[Camisarden]] um Hilfe. Deren [[Kommandant der Camisarden|Kommandant]] fragt die Abrafaxe, ob man den Komödianten helfen solle. Die drei sind natürlich dafür und ziehen sofort nach Chevremont, um die Truppe abzuholen. Allerdings müssen sie feststellen, dass die Schauspieler auf der Bühne nicht die echten Komödianten sind. Die verkleideten Dragoner haben natürlich keine Ahnung von Schauspielerei und werden daher von den Dorfbewohnern gnadenlos ausgepfiffen.
-
: Die Abrafaxe erkundigen sich beim Gastwirt nach dem Verbleib seiner Gäste. Dem fallen plötzlich siedendheiß die schweren Kisten ein, die er verladen hat. Er verweist die Abrafaxe auf den Wald, wohin die Fuhre entschwunden ist. Die drei vermuten nun sofort die Komödianten im Kerker von Filoutere. Sie eilen zu dem bekannten [[Geheimgang im Schloss Filoutere|Geheimgang]], müssen aber feststellen, dass er mittlerweile zugemauert wurde. Allerdings können sie die noch frische Mauer leicht durchbrechen. Sie dringen zum Kerker vor und befreien Pierrot und seine Leute aus dem Verlies. Während sie den Geheimgang verlassen, sehen sie, wie gerade die falschen Schauspieler vor den wütenden [[Bürger aus Chevremont|Dorfbewohnern]] zum Schloss flüchten, um sich in Sicherheit zu bringen. Die echten Komödianten geben sich nun den Dorfbewohnern zu erkennen und klären die Sache auf. Es bleibt Pierrot und seinen Leuten nichts weiter übrig, als zusammen mit den Abrafaxen die Hilfe der Rebellen in Anspruch zu nehmen, um nach Spanien zu gelangen. Über steile Gebirgspfade erreicht man schließlich die spanische Grenze.
+
: Die Abrafaxe erkundigen sich beim Gastwirt nach dem Verbleib seiner Gäste. Dem fallen plötzlich siedendheiß die schweren Kisten ein, die er verladen hat. Er verweist die Abrafaxe auf den Wald, wohin die Fuhre entschwunden ist. Die drei vermuten nun sofort die Komödianten im Kerker von Filoutere. Sie eilen zu dem bekannten [[Geheimgang im Schloss Filoutere|Geheimgang]], müssen aber feststellen, dass er mittlerweile zugemauert wurde. Allerdings können sie die noch frische Mauer leicht durchbrechen. Sie dringen zum Kerker vor und befreien Pierrot und seine Leute aus dem Verlies. Während sie den Geheimgang verlassen, sehen sie, wie gerade die falschen Schauspieler vor den wütenden [[Bürger aus Chevremont|Dorfbewohnern]] zum Schloss flüchten, um sich in Sicherheit zu bringen. Die echten Komödianten geben sich nun den Dorfbewohnern zu erkennen und klären die Sache auf. Es bleibt Pierrot und seinen Leuten nichts weiter übrig, als zusammen mit den Abrafaxen die Hilfe der Camisarden in Anspruch zu nehmen, um nach Spanien zu gelangen. Über steile Gebirgspfade erreicht man schließlich die spanische Grenze.
=== Figuren ===
=== Figuren ===
Zeile 47: Zeile 47:
:* '''Die Staatsgewalt:''' [[Emile Espionnet]], [[französische Dragoner]], [[Capitaine der Dragoner]], [[alter Dragoner]]  
:* '''Die Staatsgewalt:''' [[Emile Espionnet]], [[französische Dragoner]], [[Capitaine der Dragoner]], [[alter Dragoner]]  
:* '''arme Franzosen:''' [[Bote in Chevremont]], [[Bürger aus Chevremont]], [[Wirt im Gasthof zum Steinbock]], [[Bruder Pierre]]
:* '''arme Franzosen:''' [[Bote in Chevremont]], [[Bürger aus Chevremont]], [[Wirt im Gasthof zum Steinbock]], [[Bruder Pierre]]
-
:* '''Aufständige Bergbewohner:''' [[Rebellen in den Pyrenäen]], [[Kommandant der Pyrenäenrebellen]], [[Begleiter bei der Flucht nach Spanien]]
+
:* '''Aufständige Bergbewohner:''' [[Camisarden]], [[Kommandant der Camisarden]], [[Begleiter bei der Flucht nach Spanien]]
-
:* '''erwähnt:''' [[Comte de la Gerbier|Präfekt]], [[Bügermeister von Chevremont]], [[Julius Cäsar|Cäsar]]
+
:* '''Tiere:''' Pferde, Hunde, Katzen, Gänse, Schwein, Hühner, Hasen, Schafe, Elstern, Meisen, Vögel, [[Geier]] mit Schaf, Murmeltier, ein [[Reitzl-Vogel]]
-
:* '''Tiere:''' Pferde, Hunde, Katzen, Gänse, Schwein, Hühner, Hasen, Schafe, Elstern, Meisen, Mäuse, Vögel, [[Geier]] mit Schaf, Murmeltier, zwei [[Reitzl-Vogel|Reitzl-Vögel]]
+
=== Bemerkungen ===
=== Bemerkungen ===
-
:* erwähnte Orte: [[Dorf am Rande der Pyrenäen|Städtchen]], [[Pyrenäen]], [[Schloss Filoutere|Zwingburg des Steuerpächters]], [[Paris]], [[Chevremont]], [[Gasthof zum Steinbock]], [[Spanien]], [[Ziegenklippe]], [[Frankreich]], [[Gallien]], [[Geheimgang im Schloss Filoutere|Geheimgang]]
+
 
:* Dies ist das letzte Heft [[Anno 1704/05]].
:* Dies ist das letzte Heft [[Anno 1704/05]].
:* Obwohl alle fünf Komödianten in den Kisten zum Kerker transportiert werden, ist ab der Befreiung durch die Abrafaxe die Nummer 5 - der [[grüngekleideter Komödiant|grüngekleidete Komödiant]] - spurlos aus der Geschichte verschwunden. Ob er wohl im Kerker umgekommen ist?
:* Obwohl alle fünf Komödianten in den Kisten zum Kerker transportiert werden, ist ab der Befreiung durch die Abrafaxe die Nummer 5 - der [[grüngekleideter Komödiant|grüngekleidete Komödiant]] - spurlos aus der Geschichte verschwunden. Ob er wohl im Kerker umgekommen ist?
-
:* Es verschwinden immer wieder Dinge und Personen spurlos. Das Wägelchen nebst Esel Tobias, das die Ungarn den Abrafaxen geschenkt hatten, verschwindet kommentarlos aus der Geschichte. Armer Tobias...
 
-
== Mitarbeiter ==
+
=== Mitarbeiter ===
:* '''Texte und künstlerische Leitung:''' [[Lothar Dräger]]
:* '''Texte und künstlerische Leitung:''' [[Lothar Dräger]]
Zeile 66: Zeile 64:
:* Im Sammelband [[Die Abrafaxe in Frankreich]] trägt das Heft den Titel "Flucht über die Pyrenäen". Außerdem wurde der Rückentext für den SB deutlich verändert.
:* Im Sammelband [[Die Abrafaxe in Frankreich]] trägt das Heft den Titel "Flucht über die Pyrenäen". Außerdem wurde der Rückentext für den SB deutlich verändert.
-
:* Ein Motiv aus diesem Heft wurden später vom ''VEB Spielzeug-Elektrik Meiningen'' für die Gestaltung der Abrafaxe-[[Puzzle]]s genutzt.
 
:* Vier der [[französische Dragoner|französischen Dragoner]] finden sich als Figurinen auf dem Hardcovereinband von [[Sammelband 11 (1979/2) - Festungshaft]].
:* Vier der [[französische Dragoner|französischen Dragoner]] finden sich als Figurinen auf dem Hardcovereinband von [[Sammelband 11 (1979/2) - Festungshaft]].
-
:* Von diesem Heft erschien im Januar 1981 eine [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Ungarn#Heftreihe Mozaik 1976-1990|ungarische Export-Ausgabe]] (Bild 1).
+
:* Von diesem Heft erschien im Januar 1981 eine [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Ungarn#Heftreihe Mozaik 1976-1990|ungarische Export-Ausgabe]].
-
:* [[2023]] erschien das Heft als [[Mosaik als Podcast und App|eComic]] (Bild 2). [[Newsletter 532]] informierte über die Kindle-Ausgabe.
+
-
<gallery widths="140" heights="200" style="margin-left:30px">
+
-
Datei:Abrafaxe_Ungarn_1981-1.jpg|Bild 1: [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Ungarn#Heftreihe Mozaik 1976-1990|ungarische Ausgabe]] von Januar 1981
+
-
Datei:Mosaik_060_ebook.jpg|Bild 2: [[Mosaik als Podcast und App|eComic]]
+
-
</gallery>
+
== Externe Links ==
== Externe Links ==

Bitte kopieren Sie keine Webseiten, die nicht Ihre eigenen sind, benutzen Sie keine urheberrechtlich geschützten Werke ohne Erlaubnis des Copyright-Inhabers!

Sie geben uns hiermit ihre Zusage, dass Sie den Text selbst verfasst haben, dass der Text Allgemeingut (public domain) ist, oder dass der Copyright-Inhaber seine Zustimmung gegeben hat. Falls dieser Text bereits woanders veröffentlicht wurde, weisen Sie bitte auf der Diskussion-Seite darauf hin. Bitte beachten Sie, dass das Nutzungsrecht für alle MosaPedia-Beiträge und Beitragsänderungen automatisch auf die MosaPedia übergeht. Falls Sie nicht möchten, dass Ihre Arbeit hier von anderen verändert und verbreitet wird, dann drücken Sie nicht auf "Speichern".


Abbrechen | Bearbeitungshilfe (wird in einem neuen Fenster geöffnet)

Folgende Vorlagen werden von dieser Seite verwendet:

Persönliche Werkzeuge