Bearbeiten von König Heinrich VI.
Aus MosaPedia
Du bearbeitest diese Seite unangemeldet. Wenn du speicherst, wird deine aktuelle IP-Adresse in der Versionsgeschichte aufgezeichnet und ist damit unwiderruflich öffentlich einsehbar.
Um die Änderung rückgängig zu machen, bitte die Bearbeitung in der Vergleichsansicht kontrollieren und dann auf „Seite speichern“ klicken.
Aktuelle Version | Dein Text | ||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
- | '''König Heinrich VI.''' (im [[englisch]]en | + | '''König Heinrich VI.''' (im [[englisch]]en original: ''King Henry VI'') ist ein dreiteiliges Historiendrama von [[William Shakespeare]], das sich mit dem Leben von [[König Heinrich VI. von England]] befasst. Ein Satz aus dem zweiten Teil wird in der [[Runkel-Serie]] des [[Mosaik von Hannes Hegen]] zitiert. |
== Das Zitat im MOSAIK == | == Das Zitat im MOSAIK == | ||
- | [[ | + | Mario, einer der [[Genuesische Spione|genuesischen Spione]], paraphrasiert beim Entführungsversuch der "fremden Schiffsbaumeister" in Heft [[91]] das Drama: "Durch Schurken fallen große Männer oft, sagt schon ein altes Sprichwort." |
So alt war das Sprichwort natürlich zu der Zeit noch nicht, sondern eigentlich noch jahrhundertelang gar nicht erfunden. | So alt war das Sprichwort natürlich zu der Zeit noch nicht, sondern eigentlich noch jahrhundertelang gar nicht erfunden. | ||
== Zusammenhang des Zitats im Drama == | == Zusammenhang des Zitats im Drama == | ||
- | Der von König Heinrich VI. verbannte Herzog von Suffolk, sein vormaliger Ratgeber, gerät in die Gefangenschaft einer Schiffsbesatzung, die ihn für den Mord an seinem Vorgänger Gloucester verantwortlich macht und zum Tode verurteilt. Suffolk fühlt sich an | + | Der von König Heinrich VI. verbannte Herzog von Suffolk, sein vormaliger Ratgeber, gerät in die Gefangenschaft einer Schiffsbesatzung, die ihn für den Mord an seinem Vorgänger Gloucester verantwortlich macht und zum Tode verurteilt. Suffolk fühlt sich u.a. an den Mord [[Julius Cäsar]]s durch [[Marcus Junius Brutus|Brutus]] erinnert. Seine letzten Worte lauten (II.4.1, links die klassische Übersetzung von Schlegel/Tieck, rechts das Original): |
{| | {| |