Diskussion:Roter Drache
Aus MosaPedia
Meines Erachtens ist das Lemma falsch. Es müsste "Drache" heißen. Drache bezeichnet die mythologische Echse, die man in Japan so verehrt, Drachen ist das Ding, was am Faden in der Luft fliegt. Ich behaupte, das Schiff wurde nach der Echse benamst. Man müsste den entsprechenden Redirect, der schon zu "Red Dragon" (Mr. Smith' Restaurant) führt, natürlich ändern. Wie sind Eure Meinungen? --CHOUETTE 18:53, 15. Feb 2008 (CET)
- Gibts wirklich einen Unterschied in der Schreibweise zwischen "Fleisch-" und Papierdrache? Was steht denn im Mosaik? Daran sollte sich das Lemma orientieren. --Bhur 19:01, 15. Feb 2008 (CET)
- Den Unterschied gibt es. Eben so, wie ich schrieb. Und am Mosaik kann man sich nicht orientieren, da der Name des Schiffes stets dekliniert genannt wird (hab zumindest keinen Nominativ entdecken können). Da gibt es natürlich dann keine Unterschiede in der Schreibweise. --CHOUETTE 19:04, 15. Feb 2008 (CET)