Hab mein Wagen voll geladen

Aus MosaPedia

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Hab mein Wagen voll geladen''' ist ein Volkslied, das in der Hanse-Serie des Mosaik ab 1976 gesungen wird. == Handlung im Mosaik == Nachdem [[Odo und …“)
K (k)
Zeile 1: Zeile 1:
-
'''Hab mein Wagen voll geladen''' ist ein Volkslied, das in der [[Hanse-Serie]] des [[Mosaik ab 1976]] gesungen wird.
+
'''Hab mei Wage voll geladen''', neusprachlicher '''Hab mein Wagen voll geladen''', ist ein Volkslied, das in der [[Hanse-Serie]] des [[Mosaik ab 1976]] gesungen wird.
== Handlung im Mosaik ==
== Handlung im Mosaik ==

Version vom 13:08, 21. Feb. 2020

Hab mei Wage voll geladen, neusprachlicher Hab mein Wagen voll geladen, ist ein Volkslied, das in der Hanse-Serie des Mosaik ab 1976 gesungen wird.

Inhaltsverzeichnis

Handlung im Mosaik

Nachdem Odo und Frodo von Vater Abt die Erlaubnis erhalten haben, "eine Gruppe von Christmenschen, die in der Ferne ein neues Leben beginnen wollen..." "auf ihrer gefährlichen Reise" zu begleiten, und auch noch eine Schatzkiste des Schatzanteils des Klosters mitnehmen durften, hat der vorausschauende Odo einen Wagen gekauft, der groß genug war die Freundinnen Gentas, die auf der Liste standen, nach welcher Grete die Mägde und Dienstmädchen einsammelte, die sich der Gruppe anschließen wollten, alle zu chauffieren.

Obwohl Califax seinen Kopf missmutig hängen ließ, herrschte ausgelassene Stimmung auf dem Wagen, zu dessen Insassen letztlich, neben Odo und Frodo und Grete und Califax, weitere sechs junge Mädchen zählten.

Als die jäh unterbrochene Fahrt in die frohe Zukunft am Stadttor von Lübeck aber nach der Nachrichtenübermittlung: "Die frohe Zukunft hat begonnen" an Reinbold, welcher nun den Wagen sogar mit begleitet, fortgesetzt werden konnte, stimmten die Mädchen gut gelaunt das Liedchen an. Die Mosaikleserinnen, Mosaikleserer und Mosaikleser sehen die Szene, als die Mädchen schon bereits die dritte Strophe singen:

Hab mein Wagen voll geladen,
voll mit jungen Mädchen ...

Die Stimmung ist offensichtlich so gut gelaunt, dass schließlich sogar Califax in den Gesang einstimmt. Auch, wenn er dabei die Refrainzeile der mehr vierhundert Jahre später als zweiten Strophe üblichen, statt die der dritten ergänzend hinzuträllert:

Hü, Schimmel hü!

Der Liedtext

Die deutsche Volksliedversion, in welcher die jungen Mädchen in der dritten Strophe nicht mehr zum Verkauf mitgenommen werden sollen, sondern weil sie gut Laune verbreiten, indem sie durchs Städtchen singen, lautet wie folgt:

1. Strophe:
Hab mein Wage vollgelade,
voll mit alten Weibsen.
Als wir in die Stadt 'nein kamen,
hubn sie an zu keifen.
Drum lad ich all mein Lebetage
kein alte Weibsen auf mein Wage.
Hü, Schimmel, hü, hü, hü.
Hü, Schimmel, hü!

2. Strophe:
Hab mei Wage vollgelade,
voll mit Männern, alten.
Als wir in die Stadt 'nein kamen,
murrten sie und schalten.
Drum lad ich all mei Lebetage
nie alte Männer auf mei Wage.
Hü, Schimmel, hü!

3. Strophe:
Hab mei[n] Wage vollgelade[n],
voll mit jungen Mädchen.
Als wir zu dem Tor 'nein kamen,
sangen sie durchs Städtchen.
Drum lad ich all mei Lebetage
nur junge Mädchen auf mei Wage.
Zieh, Schimmel, zieh!

Externe Informationen

Hab mein Wagen voll geladen wird in folgendem Mosaikheft gesungen

Mosaik ab 1976: 531
Persönliche Werkzeuge