Bearbeiten von Mosaik 6/90 - Ein kühner Entschluss
Aus MosaPedia
Du bearbeitest diese Seite unangemeldet. Wenn du speicherst, wird deine aktuelle IP-Adresse in der Versionsgeschichte aufgezeichnet und ist damit unwiderruflich öffentlich einsehbar.
Um die Änderung rückgängig zu machen, bitte die Bearbeitung in der Vergleichsansicht kontrollieren und dann auf „Seite speichern“ klicken.
Aktuelle Version | Dein Text | ||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#F0FFF0" align="center" width="170" | '''Titelbild''' | | bgcolor="#F0FFF0" align="center" width="170" | '''Titelbild''' | ||
- | | '''Erschienen''' || Juni | + | | '''Erschienen''' || Juni 1990 |
|- | |- | ||
| bgcolor="#F0FFF0" rowspan="9" | [[bild:Tb_6-90.jpg|center]] | | bgcolor="#F0FFF0" rowspan="9" | [[bild:Tb_6-90.jpg|center]] | ||
- | | '''Nachdruck''' || | + | | '''Nachdruck''' || ''noch nicht'' |
|- | |- | ||
| '''Umfang''' || 20 Seiten | | '''Umfang''' || 20 Seiten | ||
Zeile 32: | Zeile 32: | ||
:[[Erzähler]]: die drei [[Abrafaxe]] | :[[Erzähler]]: die drei [[Abrafaxe]] | ||
- | :Die ganzen verwirrenden Ereignisse lassen die beiden [[japanische Küstenwächter|Küstenwächter]] zum Entschluss kommen, sich ab jetzt aus allem herauszuhalten und nur noch Dienst nach [[Vorschriften der Küstenwache|Vorschrift]] zu machen. Die drei [[China|Chinesen]] [[Lo Tse]], [[Wei Sung]] | + | :Die ganzen verwirrenden Ereignisse lassen die beiden [[japanische Küstenwächter|Küstenwächter]] zum Entschluss kommen, sich ab jetzt aus allem herauszuhalten und nur noch Dienst nach [[Vorschriften der Küstenwache|Vorschrift]] zu machen. Die drei [[China|Chinesen]] [[Lo Tse]], [[Wei Sung]], [[Se Tang]] sind inzwischen auf dem Weg ins [[Tal der Samurai]], um dort ihren Freund [[Su Pe]] zu treffen. [[Yamato]], [[Kaoti]] und die Abrafaxe müssen hilflos mit ansehen, wie der [[mongolischer Spähtrupp|mongolische Spähtrupp]] mit dem [[Boot der Küstenwächter]] auf und davon fahren. Aber Yamato ist das auch ganz recht, denn er denkt, die Eindringlinge seien damit aus [[Japan]] vertrieben. Kaoti schickt er daraufhin mit dem Trupp Samurais zurück in ihr Tal. Er selbst will zu [[Ruki Suzuki]], dem Oberbefehlshaber dieses Küstenabschnitts, um ihn von dem Vorfall zu unterrichten. Den Abrafaxen ist es im Tal der Samurai zu langweilig, sie wollen zurück nach [[Kyoto]]. Yamato müssen sie noch versprechen, [[Sakura]] zu grüßen und dann laufen sie gemütlich los. [[Ichiyama und Ichikama]] lagen die ganze Zeit auf der Lauer und haben alles beobachtet. Sie wollen die Abrafaxe immer noch für Ruki Suzuki fangen und folgen den allein wandernden unauffällig. |
- | :[[Bild:Sakura Schwiegermutter.jpg|left|frame|Sakura bittet ihre Schwiegermutter | + | :[[Bild:Sakura Schwiegermutter.jpg|left|frame|Sakura bittet ihre Schwiegermutter in spe und Mitsekaze zu sich herein.]] |
- | :In Kyoto wird Yamatos Mutter [[Akazome]] unterdessen [[Kaiserlicher Ausrufer|unterrichtet]], dass der [[Tenno]] verfügt habe, dass sie ihr Amt als Hofdame verliert und deswegen den [[Palast des Tenno|Palast]] zu verlassen habe. Notgedrungen fügt sie sich und hofft bei [[Kokamonin]] auf Hilfe. Auf dem Weg dorthin läuft ihr [[Mitsekaze]] über den Weg und begleitet sie. Bei Kokamonin [[Fudjikatos Haus|zuhause]] öffnet jedoch der abscheuliche Diener [[Kushiduki]] und will sie nur hereinlassen, wenn Mitsekaze auf sein unmoralisches Angebot eingeht. Die gibt ihm aber eine Ohrfeige und die beiden gehen wieder. Daraufhin schreit ihnen Kushiduki hinterher, sie sollen doch zu Sakura, der heimlichen Angebeteten von Yamato, gehen. Akazome wird hellhörig und will zu ihr. Die beiden Frauen gehen also zu [[Sakuras Haus]]. Diese bittet sie höflich herein und freut sich, endlich die Mutter ihres Geliebten kennenzulernen. Akazome ist von dem Mädchen und ihren guten Manieren gleichfalls angetan. Bei einem Schälchen | + | :In Kyoto wird Yamatos Mutter [[Akazome]] unterdessen [[Kaiserlicher Ausrufer|unterrichtet]], dass der [[Tenno]] verfügt habe, dass sie ihr Amt als Hofdame verliert und deswegen den [[Palast des Tenno|Palast]] zu verlassen habe. Notgedrungen fügt sie sich und hofft bei [[Kokamonin]] auf Hilfe. Auf dem Weg dorthin läuft ihr [[Mitsekaze]] über den Weg und begleitet sie. Bei Kokamonin [[Fudjikatos Haus|zuhause]] öffnet jedoch der abscheuliche Diener [[Kushiduki]] und will sie nur hereinlassen, wenn Mitsekaze auf sein unmoralisches Angebot eingeht. Die gibt ihm aber eine Ohrfeige und die beiden gehen wieder. Daraufhin schreit ihnen Kushiduki hinterher, sie sollen doch zu Sakura, der heimlichen Angebeteten von Yamato, gehen. Akazome wird hellhörig und will zu ihr. Die beiden Frauen gehen also zu [[Sakuras Haus]]. Diese bittet sie höflich herein und freut sich, endlich die Mutter ihres Geliebten kennenzulernen. Akazome ist von dem Mädchen und ihren guten Manieren gleichfalls angetan. Bei einem Schälchen Tee unterhalten sich die beiden ausführlich. Akazome erzählt von der kaiserlichen Ungnade und den Schuldscheinen, deren Einlösung Yamato bei Ruki Suzuki erzwingen muss. Daraufhin verkleidet sich Sakura kurzentschlossen als Mann und will so schnell wie möglich zu ihrem Helden und ihm davon berichten. Damit sie nicht allein ist, geht Mitsekaze mit ihr. Akazome bleibt und kümmert sich derweil um Sakuras Haus und [[Bonsai]]s. |
- | :Im Süden von [[Hondo]] ist es inzwischen Nacht, es regnet und Ichiyama und Ichikama haben die Abrafaxe aus den Augen verloren. Sie gehen deshalb in eine nahe [[Herberge auf Hondo|Herberge]], in der Hoffnung, sie dort zu finden. Aber der [[Wirt auf Hondo|Herbergswirt]] verneint, [[Beschimpf|Wichte]] eingelassen zu haben. Sie nehmen sich ein Zimmer, hängen dort ihre nassen Sachen auf und unterhalten sich währenddessen über die Abrafaxe und die entgangene Belohnung für sie. Dieses | + | :Im Süden von [[Hondo]] ist es inzwischen Nacht, es regnet und Ichiyama und Ichikama haben die Abrafaxe aus den Augen verloren. Sie gehen deshalb in eine nahe [[Herberge auf Hondo|Herberge]], in der Hoffnung, sie dort zu finden. Aber der [[Wirt auf Hondo|Herbergswirt]] verneint, [[Beschimpf|Wichte]] eingelassen zu haben. Sie nehmen sich ein Zimmer, hängen dort ihre nassen Sachen auf und unterhalten sich währenddessen über die Abrafaxe und die entgangene Belohnung für sie. Dieses Gespäch hören [[Halunki]] und sein [[Halunkis Diener|Diener]], die das Nachbarzimmer haben, durch die dünnen Wände mit an. Die Belohnung wäre auch etwas für für und da Halunki die Gegend kennt, kann er sich vorstellen, wo die Abrafaxe sind. Die beiden Verräter verlassen also die Herberge und gehen zu einer nahen Höhle, wo sie die Abrafaxe tatsächlich vorfinden. Die freuen sich über den späten Besuch, zumal die beiden gleich die erste Wache übernehmen wollen. Da können sie ja beruhigt einschlafen... |
=== Figuren === | === Figuren === | ||
Zeile 48: | Zeile 48: | ||
:* '''in Kyoto''' [[kaiserlicher Ausrufer]], [[kaiserliche Türwächter]], [[Akazome]], [[Kokamonin]], [[Mitsekaze]], [[Sakura]] | :* '''in Kyoto''' [[kaiserlicher Ausrufer]], [[kaiserliche Türwächter]], [[Akazome]], [[Kokamonin]], [[Mitsekaze]], [[Sakura]] | ||
:* '''in der Herberge''': [[Wirt auf Honshu|Wirt]], verschiedene Gäste | :* '''in der Herberge''': [[Wirt auf Honshu|Wirt]], verschiedene Gäste | ||
- | :* '''Tiere:''' Pferde, Möwen, | + | :* '''Tiere:''' Pferde, Möwen, Hund, Hühner, Katzen |
=== Bemerkungen === | === Bemerkungen === | ||
- | :* Obwohl anhand der vorhergehenden Hefte anzunehmen wäre, die Abrafaxe befänden sich auf [[Kiushiu]], wird ab diesem Heft behauptet, sie seien an der Westküste [[Hondo]]s. Möglicherweise deutet sich hieran schon ein Wechsel der Autorenschaft an. An Einzelheiten hierzu vermögen sich allerdings auch die Beteiligten selbst nicht mehr zu erinnern. | + | :* Das lange Jahre recht starre Gestaltungskonzept des [[MOSAIK]] wird durch eine Doppelseite gleich zu Beginn etwas aufgelockert. |
+ | :* Obwohl anhand der vorhergehenden Hefte anzunehmen wäre, die Abrafaxe befänden sich auf [[Kiushiu]], wird ab diesem Heft behauptet, sie seien an der Westküste [[Hondo]]s. Möglicherweise deutet sich hieran schon ein Wechsel der Autorenschaft an. An Einzelheiten hierzu vermögen sich allerdings auch die Beteiligten selbst nicht mehr zu erinnern. | ||
:* Tagespolitische Anspielung: "So ändern sich die Zeiten. Früher hingen hier überall Kaiserbilder herum." (jetzt [[Steckbriefe der Abrafaxe|Steckbriefe]]). | :* Tagespolitische Anspielung: "So ändern sich die Zeiten. Früher hingen hier überall Kaiserbilder herum." (jetzt [[Steckbriefe der Abrafaxe|Steckbriefe]]). | ||
Zeile 63: | Zeile 64: | ||
== Weitere Besonderheiten == | == Weitere Besonderheiten == | ||
- | + | ||
:* Das Heft besteht zum ersten mal vollständig aus Glanzpapier. | :* Das Heft besteht zum ersten mal vollständig aus Glanzpapier. | ||
- | :* | + | :* Dieses Heft war das letzte, das auch in Ungarn erschien. Die Währungsunion machte das weitere Erscheinen wirtschaftlich unmöglich. |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
== Externe Links == | == Externe Links == | ||
- | :* | + | :* - |
- | + | ||
[[Kategorie: Japan-China-Serie (Einzelheft)]] | [[Kategorie: Japan-China-Serie (Einzelheft)]] |