Bearbeiten von Fremdwörter im Mosaik
Aus MosaPedia
Du bearbeitest diese Seite unangemeldet. Wenn du speicherst, wird deine aktuelle IP-Adresse in der Versionsgeschichte aufgezeichnet und ist damit unwiderruflich öffentlich einsehbar.
Um die Änderung rückgängig zu machen, bitte die Bearbeitung in der Vergleichsansicht kontrollieren und dann auf „Seite speichern“ klicken.
Aktuelle Version | Dein Text | ||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Hier werden einzelne '''Fremdwörter''', '''Redewendungen''', '''fremdsprachige Zitate''' und heute nur noch '''selten verwendete Begriffe''' gesammelt, die im Mosaik Verwendung fanden, aber nicht erklärt bzw. übersetzt wurden. | Hier werden einzelne '''Fremdwörter''', '''Redewendungen''', '''fremdsprachige Zitate''' und heute nur noch '''selten verwendete Begriffe''' gesammelt, die im Mosaik Verwendung fanden, aber nicht erklärt bzw. übersetzt wurden. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
==A== | ==A== | ||
Zeile 13: | Zeile 9: | ||
! width="25%" | Heft | ! width="25%" | Heft | ||
|- | |- | ||
- | | | + | | Aèrostat |
| Französisch | | Französisch | ||
- | | '' | + | | ''Gasgefülltes Luftfahrzeug, Ballon'' |
| Heft [[Mosaik von Hannes Hegen 215 - Große Pläne|215]], Seite 22, Panel 2 | | Heft [[Mosaik von Hannes Hegen 215 - Große Pläne|215]], Seite 22, Panel 2 | ||
|- | |- | ||
Zeile 31: | Zeile 27: | ||
! width="45%" | Bedeutung | ! width="45%" | Bedeutung | ||
! width="25%" | Heft | ! width="25%" | Heft | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
|- | |- | ||
| benissimo | | benissimo | ||
- | | | + | | Italienisch |
| ''sehr gut, bestens'' | | ''sehr gut, bestens'' | ||
| Heft [[91]], Seite 14, Panel 2 | | Heft [[91]], Seite 14, Panel 2 | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
|- | |- | ||
| bravissima | | bravissima | ||
Zeile 84: | Zeile 70: | ||
! width="45%" | Bedeutung | ! width="45%" | Bedeutung | ||
! width="25%" | Heft | ! width="25%" | Heft | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
|- | |- | ||
| Dio | | Dio | ||
Zeile 94: | Zeile 75: | ||
| ''Gott'' | | ''Gott'' | ||
| Heft [[90]], Seite 13, Panel 1 | | Heft [[90]], Seite 13, Panel 1 | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
|} | |} | ||
Zeile 110: | Zeile 86: | ||
|- | |- | ||
| excellenta | | excellenta | ||
- | | | + | | Latein |
| ''ausgezeichnet'' als Femininum | | ''ausgezeichnet'' als Femininum | ||
| Heft [[17]], Seite 2, Panel 3 | | Heft [[17]], Seite 2, Panel 3 | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
|} | |} | ||
Zeile 142: | Zeile 99: | ||
! width="25%" | Heft | ! width="25%" | Heft | ||
|- | |- | ||
- | | | + | | Grundgütiger |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
| deutsch | | deutsch | ||
| Tabuismus für ''Gott'' | | Tabuismus für ''Gott'' | ||
| | | | ||
- | *Heft [[344 | + | *Heft [[344]] |
*[[Mädchen-Mosaik]] Heft [[01]] | *[[Mädchen-Mosaik]] Heft [[01]] | ||
|} | |} | ||
Zeile 164: | Zeile 116: | ||
|- | |- | ||
| How do you do | | How do you do | ||
- | | [[ | + | | [[engl]]isch |
- | | | + | | Wie geht es Ihnen |
| | | | ||
- | *Heft [[69]], S. 14 | + | *Heft [[69]], S. 14 |
|} | |} | ||
Zeile 182: | Zeile 134: | ||
| ''Unmöglich'' | | ''Unmöglich'' | ||
| Heft [[Mosaik von Hannes Hegen 215 - Große Pläne|215]], Seite 22, Panel 1 | | Heft [[Mosaik von Hannes Hegen 215 - Große Pläne|215]], Seite 22, Panel 1 | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
|} | |} | ||
Zeile 205: | Zeile 143: | ||
! width="45%" | Bedeutung | ! width="45%" | Bedeutung | ||
! width="25%" | Heft | ! width="25%" | Heft | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
|- | |- | ||
| kujonieren | | kujonieren | ||
Zeile 224: | Zeile 157: | ||
! width="45%" | Bedeutung | ! width="45%" | Bedeutung | ||
! width="25%" | Heft | ! width="25%" | Heft | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
|- | |- | ||
| maledetto | | maledetto | ||
Zeile 234: | Zeile 162: | ||
| ''verdammt, verflucht, verwünscht'' | | ''verdammt, verflucht, verwünscht'' | ||
| Heft [[90]], Seite 11, Panel 2<br>Heft [[92]], Seite 19, Panel 3 | | Heft [[90]], Seite 11, Panel 2<br>Heft [[92]], Seite 19, Panel 3 | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
|- | |- | ||
| mon cher | | mon cher | ||
Zeile 253: | Zeile 171: | ||
| Französisch | | Französisch | ||
| ''O, mein Gott'' | | ''O, mein Gott'' | ||
- | | Heft [[Mosaik von Hannes Hegen 215 - Große Pläne|215]], Seite 18/19, Panel 1 | + | | Heft [[Mosaik von Hannes Hegen 215 - Große Pläne|215]], Seite 18/19, Panel 1 |
|- | |- | ||
| Morbleu | | Morbleu | ||
| Französisch | | Französisch | ||
- | | | + | | Wörtlich: ''Tod Gottes'', steht für: ''Verwünscht, Potztausend'' |
| Heft [[Mosaik von Hannes Hegen 216 - Das vertauschte Kamel|216]], Seite 18/19, Panel 3 | | Heft [[Mosaik von Hannes Hegen 216 - Das vertauschte Kamel|216]], Seite 18/19, Panel 3 | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
|} | |} | ||
Zeile 273: | Zeile 186: | ||
! width="45%" | Bedeutung | ! width="45%" | Bedeutung | ||
! width="25%" | Heft | ! width="25%" | Heft | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
|- | |- | ||
| Pedell | | Pedell | ||
- | | | + | | Latein |
| ''pedellus/bedellus'' = Bote/Diener. Ein Pedell ist ein Schuldiener oder Universitäts-Hausmeister. | | ''pedellus/bedellus'' = Bote/Diener. Ein Pedell ist ein Schuldiener oder Universitäts-Hausmeister. | ||
| Heft [[68]], Seite 20, Panel 2 | | Heft [[68]], Seite 20, Panel 2 | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
|- | |- | ||
| prima | | prima | ||
| Latein | | Latein | ||
- | | '' | + | | ''als erster'' |
| Heft [[17]], Seite 2, Panel 3 | | Heft [[17]], Seite 2, Panel 3 | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
|} | |} | ||
Zeile 336: | Zeile 205: | ||
! width="45%" | Bedeutung | ! width="45%" | Bedeutung | ||
! width="25%" | Heft | ! width="25%" | Heft | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
|- | |- | ||
| très charmant, Sire | | très charmant, Sire | ||
Zeile 346: | Zeile 210: | ||
| ''Sehr reizend, Majestät'' | | ''Sehr reizend, Majestät'' | ||
| Heft [[Mosaik von Hannes Hegen 215 - Große Pläne|215]], Seite 21, Panel 2 | | Heft [[Mosaik von Hannes Hegen 215 - Große Pläne|215]], Seite 21, Panel 2 | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
|} | |} | ||
[[Kategorie:Liste]] | [[Kategorie:Liste]] | ||
[[Kategorie:Sprache im Mosaik]] | [[Kategorie:Sprache im Mosaik]] |