Bearbeiten von Australische Sprachen im MOSAIK
Aus MosaPedia
Du bearbeitest diese Seite unangemeldet. Wenn du speicherst, wird deine aktuelle IP-Adresse in der Versionsgeschichte aufgezeichnet und ist damit unwiderruflich öffentlich einsehbar.
Um die Änderung rückgängig zu machen, bitte die Bearbeitung in der Vergleichsansicht kontrollieren und dann auf „Seite speichern“ klicken.
Aktuelle Version | Dein Text | ||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
- | + | Im Artikel '''Australische Sprachen im MOSAIK''' werden Namen und Begriffe aus verschiedenen Sprachen der [[Australien|australischen]] [[Aborigines]], die in der [[Australien-Serie]] des [[MOSAIK ab 1976]] vorkommen, aufgelistet. | |
== Liste der Belege im Mosaik == | == Liste der Belege im Mosaik == | ||
- | |||
{| {{Prettytable}} width="100%" | {| {{Prettytable}} width="100%" | ||
|- align="center" bgcolor="#FFF8DC" | |- align="center" bgcolor="#FFF8DC" | ||
Zeile 8: | Zeile 7: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#FFF8DC" align="center" | [[430]] | | bgcolor="#FFF8DC" align="center" | [[430]] | ||
- | | align="center" | S. 10 || Känguru || Der Name des hüpfenden [[Tiere in der Australien-Serie|Beuteltieres]] geht auf das Wort ''Gaŋurru'' aus der Sprache Guugu Yimithirr zurück. | + | | align="center" | S. 10 || Känguru || Der Name des hüpfenden [[Tiere in der Australien-Serie|Beuteltieres]] geht auf das Wort ''Gaŋurru'' aus der Sprache Guugu Yimithirr zurück. |
|- | |- | ||
| bgcolor="#FFF8DC" align="center" rowspan="5" | [[432]] | | bgcolor="#FFF8DC" align="center" rowspan="5" | [[432]] | ||
- | | align="center" rowspan="2" | S. 5 || [[King Bungaree|Bungaree]] || Name des historischen King Bungaree, Bedeutung unbekannt | + | | align="center" rowspan="2" | S. 5 || [[King Bungaree|Bungaree]] || Name des historischen King Bungaree, Bedeutung unbekannt |
|- | |- | ||
- | | [[Didgeridoo]] || ''Didgeridoo'' ist die Bezeichnung der europäischen Einwanderer für das traditionelle [[Musikinstrument]] der [[Aborigines]]. Das Wort imitiert wohl den Klang des Instruments. | + | | [[Didgeridoo]] || ''Didgeridoo'' ist die Bezeichnung der europäischen Einwanderer für das traditionelle [[Musikinstrument]] der [[Aborigines]]. Das Wort imitiert wohl den Klang des Instruments. |
|- | |- | ||
- | | align="center" | S. 8 || Koori || Als ''Koori'' bezeichnen sich die Aborigines | + | | align="center" | S. 8 || Koori || Als ''Koori'' bezeichnen sich die Aborigines von [[New South Wales]] selbst. |
|- | |- | ||
- | | align="center" | S. 49 || [[Tante Matora|Matora]] || Der Name ''Matora'' entspricht wohl dem Wort ''Mut-tau-ra'' oder ''Muttaura'' in der Sprache Awabagal, was im Englischen mit ''schnapper'' | + | | align="center" | S. 49 || [[Tante Matora|Matora]] || Der Name ''Matora'' entspricht wohl dem Wort ''Mut-tau-ra'' oder ''Muttaura'' in der Sprache Awabagal, was im Englischen mit ''schnapper'' oder ''small snapper'' übersetzt wird. Beides sind Bezeichnungen für einen auch vor der Ostküste Australiens vorkommenden [http://en.wikipedia.org/wiki/Australasian_snapper Fisch]. |
|- | |- | ||
- | | align="center" | S. 51 || [[Boa-Boa-Baum|Boa-Boa]](-Baum) || | + | | align="center" | S. 51 || [[Boa-Boa-Baum|Boa-Boa]](-Baum) || ??? |
|- | |- | ||
| bgcolor="#FFF8DC" align="center" rowspan="4" | [[435]] | | bgcolor="#FFF8DC" align="center" rowspan="4" | [[435]] | ||
- | | align="center" | S. 11 || [[Bumerang]] || eine traditionelle Wurfwaffe; Es gibt verschiedene Theorien, auf welches Wort diese Bezeichnung zurückgeht. Nach einer ist das Original das Wort ''Bumarin<sup>y</sup>'' der Sprache Dharug. | + | | align="center" | S. 11 || [[Bumerang]] || eine traditionelle Wurfwaffe; Es gibt verschiedene Theorien, auf welches Wort diese Bezeichnung zurückgeht. Nach einer ist das Original das Wort ''Bumarin<sup>y</sup>'' der Sprache Dharug. |
|- | |- | ||
| align="center" | S. 13 || [[Gul-ja-goo]] || ??? | | align="center" | S. 13 || [[Gul-ja-goo]] || ??? | ||
|- | |- | ||
- | | align="center" | S. 38 || [[Drei Darumbals|Darumbal]] || ''Darumbal'' ist der Name eines Volkes der Aborigines. Ihre Sprache, ebenfalls ''Darumbal'' genannt, | + | | align="center" | S. 38 || [[Drei Darumbals|Darumbal]] || ''Darumbal'' ist der Name eines Volkes der Aborigines. Ihre Sprache, ebenfalls ''Darumbal'' genannt, ist inzwischen ausgestorben. |
|- | |- | ||
| align="center" | S. 39 || [[Ogaroo]] || ??? | | align="center" | S. 39 || [[Ogaroo]] || ??? | ||
|- | |- | ||
- | | bgcolor="#FFF8DC" align="center" rowspan=" | + | | bgcolor="#FFF8DC" align="center" rowspan="10" | [[437]] |
| align="center" rowspan="2" | S. 3 || [[Ginghai Te]] || Fantasiename, [[Verballhorn]]ung von ''King Hyde'' | | align="center" rowspan="2" | S. 3 || [[Ginghai Te]] || Fantasiename, [[Verballhorn]]ung von ''King Hyde'' | ||
|- | |- | ||
- | | [[Ngaro]] || Name eines seefahrenden Stammes der Aborigines, der auf den [[Whitsunday-Inseln]] lebte | + | | [[Ngaro]] || Name eines seefahrenden Stammes der Aborigines, der auf den [[Whitsunday-Inseln]] lebte |
|- | |- | ||
- | | align="center" rowspan="2" | S. 9 || [[Kaleny]] || | + | | align="center" rowspan="2" | S. 9 || [[Kaleny]] || ... |
|- | |- | ||
- | | [[Taree]] || Der Name bedeutet wohl "wilde Feige" bzw. "wilder Feigenbaum". | + | | [[Taree]] || Der Name bedeutet wohl "wilde Feige" bzw. "wilder Feigenbaum". |
|- | |- | ||
- | | align="center" | S. 13 || [[Akama]] || Der Name | + | | align="center" | S. 13 || [[Akama]] || Der Name bedeutet "Wal". |
|- | |- | ||
- | | align="center" rowspan=" | + | | align="center" rowspan="3" | S. 39 || [[Große Regenbogenschlange|Baiame]] || einer der Namen der Großen Regenbogenschlange |
|- | |- | ||
- | | [[Kuja und Mara| | + | | [[Kuja und Mara|Kuja]] || ... |
|- | |- | ||
- | + | | [[Kuja und Mara|Mara]] || ... | |
|- | |- | ||
- | | align="center" | S. 42 || [[Booragul]] || | + | | align="center" | S. 41 || [[Tante Apunga|Apunga]] || ... |
+ | |- | ||
+ | | align="center" | S. 42 || [[Booragul]] || Name, bedeutet "Sommer" | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#FFF8DC" align="center" rowspan="2" | [[438]] | | bgcolor="#FFF8DC" align="center" rowspan="2" | [[438]] | ||
Zeile 57: | Zeile 58: | ||
| align="center" | S. 9 || [[Allu-Allu-Kraut|Allu-Allu]](-Kraut) || ??? | | align="center" | S. 9 || [[Allu-Allu-Kraut|Allu-Allu]](-Kraut) || ??? | ||
|- | |- | ||
- | | align="center" | S. 18 || [[Bunyip]] || | + | | align="center" | S. 18 || [[Bunyip]] || ... |
|- | |- | ||
| bgcolor="#FFF8DC" align="center" | [[441]] | | bgcolor="#FFF8DC" align="center" | [[441]] | ||
- | | align="center" | S. 14 | | + | | align="center" | S. 14 || Wallaby || ...; von ''Walabi'', ''Waliba'' in der Sprache Dharug |
|- | |- | ||
| bgcolor="#FFF8DC" align="center" rowspan="2" | [[446]] | | bgcolor="#FFF8DC" align="center" rowspan="2" | [[446]] | ||
- | | align="center" | S. 6 || [[Sieben Dingos|Dingo]] || | + | | align="center" | S. 6 || [[Sieben Dingos|Dingo]] || australischer Wildhund; ''diŋgu'' in der Sprache Dharug |
|- | |- | ||
- | | align="center" | S. 37 || [[Eora]] || | + | | align="center" | S. 37 || [[Eora]] || ... (Sprache: Dharug) |
|- | |- | ||
| bgcolor="#FFF8DC" align="center" rowspan="2" | [[447]] | | bgcolor="#FFF8DC" align="center" rowspan="2" | [[447]] | ||
- | | align="center" rowspan="2" | [[Riesen-Wimmel-Panorama-Poster]] || Koala || | + | | align="center" rowspan="2" | [[Riesen-Wimmel-Panorama-Poster]] || Koala || von ''gula'' (Sprache: Dharug) |
|- | |- | ||
- | | Woolloomooloo || | + | | Woolloomooloo || Vorort von [[Sydney]], ... [http://en.wikipedia.org/wiki/Woolloomooloo,_New_South_Wales#Aboriginal_culture] |
|- | |- | ||
| bgcolor="#FFF8DC" align="center" rowspan="9" | [[451]] | | bgcolor="#FFF8DC" align="center" rowspan="9" | [[451]] | ||
- | | align="center" rowspan="2" | S. 36 || [[Komo]] || | + | | align="center" rowspan="2" | S. 36 || [[Komo]] || ... |
|- | |- | ||
- | | [[ | + | | [[Wangka]] || ??? |
|- | |- | ||
- | | align="center" rowspan="3" | S. 37 || [[Uluru]] || | + | | align="center" rowspan="3" | S. 37 || [[Uluru]] || ... |
|- | |- | ||
- | | Billabong || | + | | Billabong || ...; von ''Bilabaŋ'' in der Sprache Wiradhuri |
|- | |- | ||
- | | [[Arana]] || | + | | [[Arana]] || ... |
|- | |- | ||
- | | align="center" rowspan="3" | S. 41 || [[Miro]] || | + | | align="center" rowspan="3" | S. 41 || [[Miro]] || Name, "Wurfholz" |
|- | |- | ||
- | | [[Burnum und Gelar|Burnum]] || | + | | [[Burnum und Gelar|Burnum]] || Name, "großer Krieger" |
|- | |- | ||
| [[Große Regenbogenschlange|Wanambi]] || einer der Namen der Großen Regenbogenschlange | | [[Große Regenbogenschlange|Wanambi]] || einer der Namen der Großen Regenbogenschlange | ||
|- | |- | ||
- | | align="center" | S. 50 || [[Wommai]] || | + | | align="center" | S. 50 || [[Wommai]] || ... |
|- | |- | ||
| bgcolor="#FFF8DC" align="center" rowspan="2" | [[453]] | | bgcolor="#FFF8DC" align="center" rowspan="2" | [[453]] | ||
- | | align="center" | S. 11 || Wombat || von ''wambad'' (Sprache: Dharug) | + | | align="center" | S. 11 || Wombat || von ''wambad'' (Sprache: Dharug) |
|- | |- | ||
- | | align="center" | S. 48 || [[Sydney-Wallaroo-Kupfermine|Wallaroo]] || | + | | align="center" | S. 48 || [[Sydney-Wallaroo-Kupfermine|Wallaroo]] || ... |
|- | |- | ||
| bgcolor="#FFF8DC" align="center" | [[455]] | | bgcolor="#FFF8DC" align="center" | [[455]] | ||
- | | align="center" | S. 35 || [[Burnum und Gelar|Gelar]] || | + | | align="center" | S. 35 || [[Burnum und Gelar|Gelar]] || Name, "Bruder" |
|- | |- | ||
| bgcolor="#FFF8DC" align="center" rowspan="4" | [[456]] | | bgcolor="#FFF8DC" align="center" rowspan="4" | [[456]] | ||
- | | align="center" rowspan="3" | S. 7 || Moolga || "Blitz" | + | | align="center" rowspan="3" | S. 7 || Moolga || "Blitz" |
|- | |- | ||
- | | Mooralla || "Donner" | + | | Mooralla || "Donner" |
|- | |- | ||
- | | [[Tannenzapfenechse|Walpeup]] || "Tannenzapfenechse" | + | | [[Tannenzapfenechse|Walpeup]] || "Tannenzapfenechse" |
|- | |- | ||
- | | align="center" | S. 15 || Moorooboorai || "Donner" | + | | align="center" | S. 15 || Moorooboorai || "Donner" |
|- | |- | ||
| bgcolor="#FFF8DC" align="center" rowspan="2" | [[457]] | | bgcolor="#FFF8DC" align="center" rowspan="2" | [[457]] | ||
- | | align="center" | S. 15 || [[Kookaburra]] || Name eines Vogels; deutsch auch ''Jägerliest'' oder ''Lachender Hans''; von ''gugubarra'' (Sprache: Wiradhuri) | + | | align="center" | S. 15 || [[Kookaburra]] || Name eines Vogels; deutsch auch ''Jägerliest'' oder ''Lachender Hans''; von ''gugubarra'' (Sprache: Wiradhuri) |
|- | |- | ||
- | | align="center" | S. 45 || Curragundi || | + | | align="center" | S. 45 || Curragundi || "Platz, wo viele Spinnen sind" |
|- | |- | ||
| bgcolor="#FFF8DC" align="center" | [[458]] | | bgcolor="#FFF8DC" align="center" | [[458]] | ||
- | | align="center" | S. 9 || Choopa || | + | | align="center" | S. 9 || Choopa || Eidechse |
|} | |} | ||
Zeile 134: | Zeile 135: | ||
{{stub}} | {{stub}} | ||
== Quellen und externe Links == | == Quellen und externe Links == | ||
- | + | *[[Wikipedia]]-Links: | |
- | *[http://de.wikipedia.org/wiki/Australische_Sprachen Australische Sprachen] | + | :*[http://de.wikipedia.org/wiki/Australische_Sprachen Australische Sprachen] |
- | *[http://en.wikipedia.org/wiki/Dharug_language Dharug] (engl.) | + | :*[http://en.wikipedia.org/wiki/Dharug_language Dharug] (engl.) |
- | *[http://en.wikipedia.org/wiki/Wiradhuri_language Wiradhuri] (engl.) | + | :*[http://en.wikipedia.org/wiki/Wiradhuri_language Wiradhuri] (engl.) |
- | *[http://en.wikipedia.org/wiki/Awabagal_language Awabagal] (engl.) | + | :*[http://en.wikipedia.org/wiki/Awabagal_language Awabagal] (engl.) |
- | *[http://en.wikipedia.org/wiki/Guugu_Yimithirr_language Guugu Yimithirr] (engl.) | + | :*[http://en.wikipedia.org/wiki/Guugu_Yimithirr_language Guugu Yimithirr] (engl.) |
- | *[http://en.wikipedia.org/wiki/Darumbal_language Darumbal] (engl.) | + | :*[http://en.wikipedia.org/wiki/Darumbal_language Darumbal] (engl.) |
- | * | + | *[http://www.grandpapencil.net/austral/abword/abword.htm www.grandpapencil.net] |
- | + | *[http://www.mybaby.net.au/babynames/origin/283/1 australische Namen auf www.mybaby.net] | |
- | + | *[http://www.dictionaryofsydney.org/entry/bungaree ''Bungaree'' im Dictionary of Sydney] | |
- | + | *[http://en.wikisource.org/wiki/Page:An_Australian_language_as_spoken_by_the_Awabakal.djvu/140 ''An Australian language as spoken by the Awabakal'' auf Wikisource] | |
- | + | *[http://www.merriam-webster.com/ Merriam-Webster Online] | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
[[Kategorie:Sprache im Mosaik]] | [[Kategorie:Sprache im Mosaik]] | ||
- |