Bearbeiten von Mosaik von Hannes Hegen 132 - Türkischer Honig für Basra

Aus MosaPedia

Wechseln zu: Navigation, Suche
Du bearbeitest diese Seite unangemeldet. Wenn du speicherst, wird deine aktuelle IP-Adresse in der Versionsgeschichte aufgezeichnet und ist damit unwiderruflich öffentlich einsehbar.
Um die Änderung rückgängig zu machen, bitte die Bearbeitung in der Vergleichsansicht kontrollieren und dann auf „Seite speichern“ klicken.
Aktuelle Version Dein Text
Zeile 6: Zeile 6:
|-
|-
| bgcolor="#F0FFF0" rowspan="9" | [[bild:Tb_132.jpg|center]]
| bgcolor="#F0FFF0" rowspan="9" | [[bild:Tb_132.jpg|center]]
-
| '''Nachdruck in''' || [[Suleikas Hochzeitsgeschenk]]<br>[[Reprintmappe XI]], [[TaschenMosaik]] 34
+
| '''Nachdruck in''' || [[Suleikas Hochzeitsgeschenk]]<br>[[Reprintmappe XI]]
|-
|-
| '''Umfang''' || 24 Seiten
| '''Umfang''' || 24 Seiten
Zeile 32: Zeile 32:
:[[Erzähler]]: [[Digedags]] in der dritten Person
:[[Erzähler]]: [[Digedags]] in der dritten Person
-
:Die Digedags und [[Ritter Runkel|Runkel]] sind zusammen mit den [[Honighändler auf dem Euphrat|Honighändlern]] in der Hafenstadt [[Basra]] angekommen. Basra hat - nachdem der grimmige [[Hulagu]], ein Nachfolger von [[Dschinghis Khan]], [[Bagdad]] zerstörte – viel von seiner einstigen Vormachtstellung als Mittelpunkt des Handels im [[Orient]] verloren. Dort wo früher Schiffe mit kostbaren Waren aus [[Indien]], [[Arabien]] und [[Afrika]] anlegten, hat nun das [[Kelleg der Honighändler|Kelleg]] mit den Honighändlern „geankert“.  
+
:Die Digedags und [[Ritter Runkel|Runkel]] sind zusammen mit den [[Honighändler auf dem Euphrat|Honighändlern]] in der Hafenstadt [[Basra]] angekommen. Basra hat - nachdem der grimmige [[Hulagu]], ein Nachfolger von [[Dschinghis Khan]], die Stadt zerstörte – viel von seiner einstigen Vormachtstellung als Mittelpunkt des Handels im [[Orient]] verloren. Dort wo früher Schiffe mit kostbaren Waren aus [[Indien]], [[Arabien]] und [[Afrika]] anlegten, hat nun das [[Kelleg der Honighändler|Kelleg]] mit den Honighändlern „geankert“.  
:In Windeseile hat sich die Kunde von dem Floß mit der Süßigkeit „direkt von den [[Türken]]“ verbreitet und jede Menge Kauflustige drängen sich um die Anlegestelle. Nachdem die Ware ausgeladen ist, beginnen sie mit dem Verkauf. Doch einen [[Piaster]] pro Portion kann nicht jedes Kind für eine Nascherei ausgeben. Da besinnt sich Runkel auf seine hilfreiche Ader und spendiert unter Zuhilfenahme seines kürzlich gefundenen „Familienschatzes“ einige Portionen des [[Türkischer Honig|Türkischen Honigs]].
:In Windeseile hat sich die Kunde von dem Floß mit der Süßigkeit „direkt von den [[Türken]]“ verbreitet und jede Menge Kauflustige drängen sich um die Anlegestelle. Nachdem die Ware ausgeladen ist, beginnen sie mit dem Verkauf. Doch einen [[Piaster]] pro Portion kann nicht jedes Kind für eine Nascherei ausgeben. Da besinnt sich Runkel auf seine hilfreiche Ader und spendiert unter Zuhilfenahme seines kürzlich gefundenen „Familienschatzes“ einige Portionen des [[Türkischer Honig|Türkischen Honigs]].
Zeile 40: Zeile 40:
:Unter diesen Vorzeichen betritt der Scheich die [[Hexenküche von Bakbak, Bekbek und Bukbuk|Hexenküche]] von [[Bakbak, Bekbek und Bukbuk]], die eigentlich zum [[Gold]]herstellen angestellt waren. Doch auf massives Drängen der Haremsfrauen hatte der Scheich sie zur Herstellung von Türkischem Honig verpflichtet. Nach Betreten des Laboratoriums werden ihm drei verschiedene Ausführungen des „original Türkischen Honigs“ präsentiert. Bukbuk ist stolz, dem Scheich eine Substanz darbieten zu können, die schon wie echter Honig klebt. Leider klebt die Substanz besser als das Original und der Scheich büßt einen Zahn ein. Der nächste ist Bakbak. Seine Masse sieht wie echter Honig aus und klebt auch nicht allzu doll. Dafür schmeckt sie abscheulich. Für Bekbeks Substanz, die zwar nicht wie echter Honig aussieht aber so schmecken soll, will der Scheich dann nicht mehr das Versuchskaninchen spielen. Er gibt den drei eine letzte Frist, bis zum Ablauf des Tages einwandfreien Türkischen Honig herzustellen – ansonsten würden sie aus dem [[Palast in Basra|Palast]] gejagt.
:Unter diesen Vorzeichen betritt der Scheich die [[Hexenküche von Bakbak, Bekbek und Bukbuk|Hexenküche]] von [[Bakbak, Bekbek und Bukbuk]], die eigentlich zum [[Gold]]herstellen angestellt waren. Doch auf massives Drängen der Haremsfrauen hatte der Scheich sie zur Herstellung von Türkischem Honig verpflichtet. Nach Betreten des Laboratoriums werden ihm drei verschiedene Ausführungen des „original Türkischen Honigs“ präsentiert. Bukbuk ist stolz, dem Scheich eine Substanz darbieten zu können, die schon wie echter Honig klebt. Leider klebt die Substanz besser als das Original und der Scheich büßt einen Zahn ein. Der nächste ist Bakbak. Seine Masse sieht wie echter Honig aus und klebt auch nicht allzu doll. Dafür schmeckt sie abscheulich. Für Bekbeks Substanz, die zwar nicht wie echter Honig aussieht aber so schmecken soll, will der Scheich dann nicht mehr das Versuchskaninchen spielen. Er gibt den drei eine letzte Frist, bis zum Ablauf des Tages einwandfreien Türkischen Honig herzustellen – ansonsten würden sie aus dem [[Palast in Basra|Palast]] gejagt.
-
:Wie die drei noch über ihr Schicksal hadern, treten die Schergen Mirza und Fuad zusammen mit den Digedags und den Türkischen Honigtöpfen ein. Nachdem die Alchimisten den Inhalt der Töpfe erfahren haben, bieten sie überglücklich den Schergen an, diese selbst zum Scheich zu bringen. Mirza und Fuad sträuben sich zwar; ein Beutel Goldstücke ändert aber ihre Meinung. Obwohl sich die Digedags als Gehilfen bei den Alchimisten anbieten, werden sie alle fortgeschickt. Als die drei dem Scheich die Töpfe in seinen Harem bringen und den Inhalt als ihre Kreation verkaufen wollen – nach dem Motto: „Wir haben unsere drei Entwicklungen zusammengegossen“ – werden sie von den Digedags belauscht. Am Harem angekommen, werden die beiden mit hineingelassen, da sie Gefäße tragen, in denen von den [[Haremswächter in Basra|Haremswächtern]] weiterer Türkischer Honig vermutet wird.
+
:Wie die drei noch über ihr Schicksal hadern, treten die Schergen Mirza und Fuad zusammen mit den Digedags und den Türkischen Honigtöpfen ein. Nachdem die Alchimisten den Inhalt der Töpfe erfahren haben, bieten sie überglücklich den Schergen an, diese selbst zum Scheich zu bringen. Mirza und Fuad sträuben sich zwar; ein Beutel Goldstücke ändert aber ihre Meinung. Obwohl sich die Digedags als Gehilfen bei den Alchimisten anbieten, werden sie alle fortgeschickt. Als die drei dem Scheich die Töpfe in seinen Harem bringen und den Inhalt als ihre Kreation verkaufen wollen – nach dem Motto: „Wir haben unsere drei Entwicklungen zusammengegossen“ – werden sie von den Digedags belauscht. Am Harem angekommen, werden die beiden mit hineingelassen, da sie Gefäße tragen, in denen von den [[Haremswächter in Basra|Haremswächtern]] weiterer Türkischer Hönig vermutet wird.
:Im Harem wird zur selben Zeit Abdul Ibrahim Ben Feisal Ibn Kassim Abu Simbel mit Vorwürfen überhäuft. Als die Alchimisten eintreten und den Türkischen Honig präsentieren, verstummen die Frauen sofort. Der Scheich traut dem Frieden jedoch nicht und wählt den Obereunuch [[Ben Jussuf]] zum Vorkoster aus. Wider Willen lässt sich dieser einen Löffel des klebrigen Zeugs in den Mund stecken – und ist angenehm überrascht. Nun wollen natürlich auch alle Frauen die Süßspeise kosten, doch der Scheich ermahnt sie, dass es nur eine geringe Menge sei, aber die Alchimisten ja nun unbegrenzt weitere Mengen des köstlichen Honigs herstellen könnten.
:Im Harem wird zur selben Zeit Abdul Ibrahim Ben Feisal Ibn Kassim Abu Simbel mit Vorwürfen überhäuft. Als die Alchimisten eintreten und den Türkischen Honig präsentieren, verstummen die Frauen sofort. Der Scheich traut dem Frieden jedoch nicht und wählt den Obereunuch [[Ben Jussuf]] zum Vorkoster aus. Wider Willen lässt sich dieser einen Löffel des klebrigen Zeugs in den Mund stecken – und ist angenehm überrascht. Nun wollen natürlich auch alle Frauen die Süßspeise kosten, doch der Scheich ermahnt sie, dass es nur eine geringe Menge sei, aber die Alchimisten ja nun unbegrenzt weitere Mengen des köstlichen Honigs herstellen könnten.
Zeile 56: Zeile 56:
:* '''Basra:''' [[Fuad und Mirza]], [[zwei Jungen mit Türkischem Honig]], [[Wasserträger in Basra|Wasserträger]], [[Pantoffelmacher in Basra|Pantoffelmacher]], [[Scheich Abdul Ibrahim Ben Feisal Ibn Kassim Abu Simbel]], [[Nachtigall aus Schiras]], [[Mandelblüte aus Jerusalem]], [[Taubenfittich aus Kabul]], [[Mohnblume aus Isfahan]] und andere [[Haremsdamen in Basra|Haremsdamen]], [[Ben Jussuf]], zwei [[Haremswächter in Basra|Haremswächter]], zwei [[Straußenwärter]], [[Kamelreiter Omar]], [[Töpfer in Basra|Töpfer]], [[Barbier in Basra|Barbier]], [[Amüsierter Kupferschmied in Basra|amüsierter Kupferschmied]] und andere [[Bewohner von Basra]]
:* '''Basra:''' [[Fuad und Mirza]], [[zwei Jungen mit Türkischem Honig]], [[Wasserträger in Basra|Wasserträger]], [[Pantoffelmacher in Basra|Pantoffelmacher]], [[Scheich Abdul Ibrahim Ben Feisal Ibn Kassim Abu Simbel]], [[Nachtigall aus Schiras]], [[Mandelblüte aus Jerusalem]], [[Taubenfittich aus Kabul]], [[Mohnblume aus Isfahan]] und andere [[Haremsdamen in Basra|Haremsdamen]], [[Ben Jussuf]], zwei [[Haremswächter in Basra|Haremswächter]], zwei [[Straußenwärter]], [[Kamelreiter Omar]], [[Töpfer in Basra|Töpfer]], [[Barbier in Basra|Barbier]], [[Amüsierter Kupferschmied in Basra|amüsierter Kupferschmied]] und andere [[Bewohner von Basra]]
:* '''Goldmacher:''' [[Bakbak, Bekbek und Bukbuk]]
:* '''Goldmacher:''' [[Bakbak, Bekbek und Bukbuk]]
-
:* '''Erwähnt:''' [[Hulagu]], [[Dschinghis Chan]], [[Emir Nureddin]], [[Haushofmeister vom Palast in Basra]], [[Türken]], [[Mongolen]]
+
:* '''Tiere:''' [[Salome und Soliman]], Katze
-
:* '''Tiere:''' [[Salome und Soliman]], Esel, Katze
+
=== Bemerkungen ===
=== Bemerkungen ===
-
:* Erwähnte Orte: [[Persischer Golf]], [[Bagdad]], [[Orient]], [[Indien]], [[Arabien]], [[Afrika]], [[Euphrat]], [[Schiras]], [[Jerusalem]], [[Kabul]]
+
 
:* Die auf S. 2 erwähnte Plünderung [[Basra]]s durch [[Hulagu]] fand im Jahre 1259 statt.
:* Die auf S. 2 erwähnte Plünderung [[Basra]]s durch [[Hulagu]] fand im Jahre 1259 statt.
:* [[Ritterregel]]n:
:* [[Ritterregel]]n:
Zeile 69: Zeile 68:
:* Man erfährt, dass Hindernislauf über eine halbe Meile eine Spezialität der [[Digedags]] ist.
:* Man erfährt, dass Hindernislauf über eine halbe Meile eine Spezialität der [[Digedags]] ist.
:* [[Dig]] ist in Heft [[25]] schon einmal auf einem Strauß geritten.
:* [[Dig]] ist in Heft [[25]] schon einmal auf einem Strauß geritten.
-
:* Die Digedags wollen sich wegen zwei halbvoller Töpfe Honig in Lebensgefahr begeben
 
-
:* Die Jagd durch den Harem erinnert an Heft 1
 
== Mitarbeiter ==
== Mitarbeiter ==
Zeile 82: Zeile 79:
== Weitere Besonderheiten ==
== Weitere Besonderheiten ==
-
:* Eine kleine Auflage des Heftes wurde auf holzfreiem Papier gedruckt, zeigt jedoch auf der Rückseite ein gemeinsames Export-Impressum, bei dem im Vergleich zum Inland-Impressum die ersten beiden Zeilen retuschiert wurden. Diese Hefte waren nachweislich für den [[Exporthefte|Export]] nach [[Auslandsausgaben Digedags - Österreich|Österreich]] und in die [[Auslandsausgaben Digedags - Westdeutschland|Bundesrepublik Deutschland]] bestimmt, wurden aber zum Teil auch an Redaktions- und Druckereimitarbeiter abgegeben.
+
:* -
-
:* Von diesem Heft erschien im Dezember [[1967]] eine [[Auslandsausgaben Digedags - Finnland|finnische Export-Ausgabe]] auf weißem, holzfreiem Exportpapier. Mit diesem Heft endete ein über fünf Jahre währender Auftritt der Digedags in Finnland. Dennoch wurden im Heft-Impressum der deutschen Hefte noch bis [[223|1975]] Angaben zum Vertriebsweg und zum Heftpreis in Finnland gemacht.
+
== Externe Links ==
== Externe Links ==
Zeile 89: Zeile 85:
:* [http://de.wikipedia.org/wiki/Hulagu Hulagu - Enkel von Dschingis Khan]
:* [http://de.wikipedia.org/wiki/Hulagu Hulagu - Enkel von Dschingis Khan]
:* [http://www.tangentus.de/d132.htm Heftbesprechung bei Tangentus]
:* [http://www.tangentus.de/d132.htm Heftbesprechung bei Tangentus]
-
:* [http://www.orlandos.de/comoru132.htm ausführliche Rezension bei Orlando]
 
[[Kategorie:Runkel-Serie (Einzelheft)]]
[[Kategorie:Runkel-Serie (Einzelheft)]]
-
[[Kategorie: Variantheft]]
 
-
[[Kategorie: Exportheft]]
 

Bitte kopieren Sie keine Webseiten, die nicht Ihre eigenen sind, benutzen Sie keine urheberrechtlich geschützten Werke ohne Erlaubnis des Copyright-Inhabers!

Sie geben uns hiermit ihre Zusage, dass Sie den Text selbst verfasst haben, dass der Text Allgemeingut (public domain) ist, oder dass der Copyright-Inhaber seine Zustimmung gegeben hat. Falls dieser Text bereits woanders veröffentlicht wurde, weisen Sie bitte auf der Diskussion-Seite darauf hin. Bitte beachten Sie, dass das Nutzungsrecht für alle MosaPedia-Beiträge und Beitragsänderungen automatisch auf die MosaPedia übergeht. Falls Sie nicht möchten, dass Ihre Arbeit hier von anderen verändert und verbreitet wird, dann drücken Sie nicht auf "Speichern".


Abbrechen | Bearbeitungshilfe (wird in einem neuen Fenster geöffnet)

Folgende Vorlagen werden von dieser Seite verwendet:

Persönliche Werkzeuge