Bearbeiten von Mosaik 364 - In der ewigen Stadt

Aus MosaPedia

Wechseln zu: Navigation, Suche
Du bearbeitest diese Seite unangemeldet. Wenn du speicherst, wird deine aktuelle IP-Adresse in der Versionsgeschichte aufgezeichnet und ist damit unwiderruflich öffentlich einsehbar.
Um die Änderung rückgängig zu machen, bitte die Bearbeitung in der Vergleichsansicht kontrollieren und dann auf „Seite speichern“ klicken.
Aktuelle Version Dein Text
Zeile 3: Zeile 3:
|-
|-
| bgcolor="#F0FFF0" align="center" | '''Titelbild'''
| bgcolor="#F0FFF0" align="center" | '''Titelbild'''
-
| '''Erschienen''' || April [[2006]]
+
| '''Erschienen''' || April 2006
|-
|-
| bgcolor="#F0FFF0" rowspan="8" width="170" | [[bild:Tb_364.jpg|center]]
| bgcolor="#F0FFF0" rowspan="8" width="170" | [[bild:Tb_364.jpg|center]]
-
| '''Nachdruck''' || [[Sammelband 91 (2006/1) - Der weise Josephas|SB 91 - Der weise Josephas]]
+
| '''Nachdruck''' || ''noch nicht''
|-
|-
| '''Umfang''' || 36 Seiten Comic<br>+ 16 Seiten Mittelteil
| '''Umfang''' || 36 Seiten Comic<br>+ 16 Seiten Mittelteil
Zeile 12: Zeile 12:
| '''Panel''' || 156 + Titelbild
| '''Panel''' || 156 + Titelbild
|-
|-
-
| '''[[Abrafaxe-Katalog|Katalog]]''' || 1.01.364 (Update 2007)
+
| '''[[Abrafaxe-Katalog|Katalog]]''' || 1.01.364 (Update 2006)
|-
|-
| rowspan="2" bgcolor="#FFFFE0" | '''Serie'''  
| rowspan="2" bgcolor="#FFFFE0" | '''Serie'''  
Zeile 32: Zeile 32:
:[[Brabax]] und [[Rabbi Josephas]] erreichen als Häftlinge die [[Rom|Ewige Stadt]] und werden von den [[Gardisten Giuseppe und Vincenzo]] ins [[Verlies unter dem Lateranpalast]] gebracht. Dort herrscht ein froschartiges Wesen: Die [[Guardiana]]. Josephas mag lange Zeit gar nicht glauben, dass er wirklich ein Gefangener ist, denn im Kerker trifft er [[Malachias]], den päpstlichen Bibliothekar, den aufzusuchen er ja extra nach Rom kam. Als die traurige Wahrheit dann doch durchsickert, fällt der weise Rabbi in Ohnmacht.
:[[Brabax]] und [[Rabbi Josephas]] erreichen als Häftlinge die [[Rom|Ewige Stadt]] und werden von den [[Gardisten Giuseppe und Vincenzo]] ins [[Verlies unter dem Lateranpalast]] gebracht. Dort herrscht ein froschartiges Wesen: Die [[Guardiana]]. Josephas mag lange Zeit gar nicht glauben, dass er wirklich ein Gefangener ist, denn im Kerker trifft er [[Malachias]], den päpstlichen Bibliothekar, den aufzusuchen er ja extra nach Rom kam. Als die traurige Wahrheit dann doch durchsickert, fällt der weise Rabbi in Ohnmacht.
-
:Dadurch werden Brabax' Fluchtpläne natürlich sehr erschwert; auch der etwas weltfremde und ängstliche Malachias ist keine große Hilfe. Eine kurze Abwesenheit der Guardiana kann zwar zum Verlassen der Zelle genutzt werden, doch bevor die drei Gefangenen ganz aus dem Verlies verduften können, fallen sie wieder ihrer Nemesis in die Hände und müssen nun mit ihr und ihrem geliebten [[Scheletto]] [[Würfelspiel|Würfel spielen]].
+
:Dadurch werden Brabax' Fluchtpläne natürlich sehr erschwert; auch der etwas weltfremde und ängstliche Malachias ist keine große Hilfe. Eine kurze Abwesenheit der Guardiana kann zwar zum Verlassen der Zelle genutzt werden, doch bevor die drei Gefangenen ganz aus dem Verlies verduften können, fallen sie wieder ihrer Nemesis in die Hände und müssen nun mit ihr und ihrem geliebten [[Scheletto]] Würfel spielen.
:Rückblende: [[Andreas von Montbard]] besucht seine Heimatabtei [[Cîteaux]]. Dort ist durch einen Botschafter des [[Ludwig der Dicke|französischen Königs]] bekannt geworden, dass das [[Buch des Priesterkönigs]] nun im Magen eines [[Delphine (Templer-Serie)|Delphins]] schlummert. Montbard gerät jedoch - im Gegensatz zu seinen Mitbrüdern - nicht aus der Fassung, denn der geschickte Schreiber [[Baudillon]] hat bereits eine Kopie des Buches angefertigt. Mit dieser begibt sich Montbard nunmehr nach [[Rom]], da er aus der von Josephas abgesandten [[Brieftauben|Taubenpost]] weiß, dass sich alle anderen Beteiligten ebenfalls hierhin begeben wollten.
:Rückblende: [[Andreas von Montbard]] besucht seine Heimatabtei [[Cîteaux]]. Dort ist durch einen Botschafter des [[Ludwig der Dicke|französischen Königs]] bekannt geworden, dass das [[Buch des Priesterkönigs]] nun im Magen eines [[Delphine (Templer-Serie)|Delphins]] schlummert. Montbard gerät jedoch - im Gegensatz zu seinen Mitbrüdern - nicht aus der Fassung, denn der geschickte Schreiber [[Baudillon]] hat bereits eine Kopie des Buches angefertigt. Mit dieser begibt sich Montbard nunmehr nach [[Rom]], da er aus der von Josephas abgesandten [[Brieftauben|Taubenpost]] weiß, dass sich alle anderen Beteiligten ebenfalls hierhin begeben wollten.
Zeile 42: Zeile 42:
=== Figuren ===
=== Figuren ===
-
:* '''Abrafaxe:''' [[Abrax]], [[Brabax]], [[Califax]], [[Ratte]]
+
:* '''Abrafaxe:''' [[Abrax]], [[Brabax]], [[Califax]]
:* '''Begleiter:''' [[Hugo von Payens]], [[Andreas von Montbard]], [[Rabbi Josephas]]
:* '''Begleiter:''' [[Hugo von Payens]], [[Andreas von Montbard]], [[Rabbi Josephas]]
:* '''Zwerge:''' [[Gundomar]], [[Gutfried]]
:* '''Zwerge:''' [[Gundomar]], [[Gutfried]]
Zeile 48: Zeile 48:
:* '''Cîteaux:''' [[Bernhard von Clairvaux]], [[Baudillon]], [[Taubenmönch in Cîteaux|Taubenmönch]], [[verräterischer Mönch in Cîteaux|verräterischer Mönch]] und andere Mönche
:* '''Cîteaux:''' [[Bernhard von Clairvaux]], [[Baudillon]], [[Taubenmönch in Cîteaux|Taubenmönch]], [[verräterischer Mönch in Cîteaux|verräterischer Mönch]] und andere Mönche
:* '''Rom:''' [[Gardisten Giuseppe und Vincenzo]] und ein weiterer [[Päpstliche Gardisten|päpstlicher Gardist]], die [[Guardiana]], Bibliothekar [[Malachias]], [[Scheletto]], [[wegkundiger Römer]], [[Malachias' gastfreundliche Bekannte]], [[Kardinal Berengar]]
:* '''Rom:''' [[Gardisten Giuseppe und Vincenzo]] und ein weiterer [[Päpstliche Gardisten|päpstlicher Gardist]], die [[Guardiana]], Bibliothekar [[Malachias]], [[Scheletto]], [[wegkundiger Römer]], [[Malachias' gastfreundliche Bekannte]], [[Kardinal Berengar]]
-
:* '''Erwähnt:''' [[Gott]], [[Papst (Templer-Serie)|Papst]], [[Priesterkönig Johannes]], [[Zisterzienserorden]], [[Delphine (Templer-Serie)|Delphin]], [[Ludwig der Dicke]] (als ''König''), [[Vandalen]]
+
:* '''Tiere:''' [[Brieftaube Clara]], [[Marienkäfer]], [[arme Schnecke]]
-
:* '''Tiere:''' [[Brieftaube Clara]] und andere Tauben bzw. [[Brieftauben]], [[Marienkäfer]], [[arme Schnecke]], [[Maulwurf]], Pferde, Kühe, Schweine, Schafe, Katzen, Mäuse, Hühner, Möwen und andere Vögel, Tintenfisch, Fliegen
+
=== Bemerkungen ===
=== Bemerkungen ===
-
:* Erwähnte Orte: [[Vatikan]]ische Bibliothek, [[Tiber]], [[Lateran]], [[Cîteaux]], [[Frankreich]], [[Sevilla]], [[Andalusien]] (als ''Land der Mauren''), [[Konstantinopel]] (samt [[anachronistisch]]er [[Hohe Pforte (Konstantinopel)|Hoher Pforte]]), [[Paris]], [[Reich des Priesterkönigs]], [[Ägypten]], [[Circus Maximus]], [[Petersbasilika]], [[Bibliothek im Lateranpalast]] (als ''Bibliothek des Papstes''), [[Forum Romanum]], [[Griechenland]], [[Tempel des Jupiter]], [[Zeustempel]]
+
:*[[Hapfff]] und die [[arme Schnecke]] tummeln sich beide auf S. 44.
:* Der Kopist [[Baudillon]] ist wieder einmal eine Anspielung auf eine Figur von [[Umberto Eco]]: Den fabulierfreudigen Tausendsassa [[Baudolino]]. Die Namen [[Jorge]], [[Malachias]], [[Gaston de Berengar|Berengar]] und das Skriptorium von [[Cîteaux]] schließlich, die sämtlich aus "[[Der Name der Rose]]" entlehnt sind, machen das Heft zu dem mit der größten Eco-Dichte seit langem.
:* Der Kopist [[Baudillon]] ist wieder einmal eine Anspielung auf eine Figur von [[Umberto Eco]]: Den fabulierfreudigen Tausendsassa [[Baudolino]]. Die Namen [[Jorge]], [[Malachias]], [[Gaston de Berengar|Berengar]] und das Skriptorium von [[Cîteaux]] schließlich, die sämtlich aus "[[Der Name der Rose]]" entlehnt sind, machen das Heft zu dem mit der größten Eco-Dichte seit langem.
-
:* Auf S. 6 hat sich [[Jens Fischer]] verewigt - mit der Inschrift ''J. Piscatorius Anno CMXCIX'' (zu deutsch "J. Fischerius Jahr 999"). Weitere meist [[latein]]ische Inschriften sind: ''Beati pauperes spiritu'' S. 6 ("Selig sind die geistig Armen", aus der Bergpredigt im ''[[Bibel|Neuen Testament]]''), ''[[In vino veritas]]'' S. 7 ("Im Wein liegt Wahrheit"), besonders schön: ''Lapillus pro lapillus'' S. 9 ("Steinchen für Steinchen", eig. ''Lapillus pro lapillo''), ''[[AC/DC]]'' S. 38, ''Nec pluribus impar'' S. 39 (Staatsmotto [[Ludwig XIV.|Ludwigs XIV.]]: "Nicht vielen nachstehend/unterlegen/unebenbürtig"), schließlich natürlich die - fehlerhafte - Hieroglypheninschrift auf S. 40.
+
:* Auf S. 6 hat sich [[Jens Fischer]] verewigt: Mit der Inschrift ''J. Piscatorius Anno CMXCIX'' (zu deutsch J. Fischerius Jahr 999). Weitere Inschriften sind: ''Beati pauperes spiritu'' S. 6 (Selig sind die geistig Armen), ''In vino veritas'' S. 7 (Im Wein liegt Wahrheit), besonders schön: ''Lapillus pro lapillus'' S. 9 (Steinchen für Steinchen), ''AC/DC'' S. 38, ''Nec pluribus impar'' S. 39 (Motto [[Ludwig XIV.|Ludwigs XIV.]]: Nicht vielen ungleich, oder besser: Nur wenigen gleich), schließlich natürlich die - fehlerhafte - Hieroglypheninschrift auf S. 40.
-
:* Wir lernen noch mehr Latein: ''Carpe momentum'' ("Nutze den Augenblick", S. 8).
+
-
:* Und [[Jiddisch]]! Allerdings wird für ''meschugge'' (S. 9) keine Übersetzung angeboten.
+
-
:* Auch [[Italienisch]] kommt nicht zu kurz: ''grazie'' (S. 11) und ''Capellorosso'' ("Rothaar", S. 36 u. 38).
+
-
:* Auf S. 12 hängt eine Vietnamflagge auf der Wäscheleine
+
-
:* [[Bernhard von Clairvaux]] und [[Andreas von Montbard]] sprechen sich auf S. 14 und 15 gegenseitig als Onkel bzw. Neffe an. In der Tat war der historische Abt Bernhard der Sohn von Andreas von Montbards deutlich älterer Halbschwester, der Seligen Alethe von Montbard (möglicherweise war der Neffe sogar älter als der Onkel).
+
:* Auf der Rückseite findet sich eine Anspielung auf [[Anna-Eleonore]] aus der [[Mittelalter-Serie]], auf S. 44 sieht man [[Ulf Graupner]]s [[Maulwurf]] aus den [[Onepager]]n, auf S. 13 versteckt sich [[Nick Knatterton]].
:* Auf der Rückseite findet sich eine Anspielung auf [[Anna-Eleonore]] aus der [[Mittelalter-Serie]], auf S. 44 sieht man [[Ulf Graupner]]s [[Maulwurf]] aus den [[Onepager]]n, auf S. 13 versteckt sich [[Nick Knatterton]].
-
:* Auf Seite 41 hat jemand seinen Nachttopf vergessen.
 
-
:*[[Hapfff]] und die [[arme Schnecke]] tummeln sich beide auf S. 44.
 
-
:* [[Califax]] hat [[Dörrfisch]] in seiner [[Califax' Gürteltasche|Gürteltasche]] (S. 48).
 
-
:* Auf Seite 51 flüchten vier Einbrecher.
 
== Redaktioneller Teil ==
== Redaktioneller Teil ==
Zeile 74: Zeile 64:
:*  '''Leserpost'''
:*  '''Leserpost'''
:*  '''Leserumfrage 2006''' - Eure Meinung ist gefragt!
:*  '''Leserumfrage 2006''' - Eure Meinung ist gefragt!
-
:*  '''[[Onepager im Mittelteil des Mosaik|Onepager]] - [[Onepager SI 459 - Die Bekehrung eines Ungläubigen|Die Bekehrung eines Ungläubigen]]'''
+
:*  '''[[Onepager SI 459 - Die Bekehrung eines Ungläubigen]]'''
:*  '''Treffpunkt MOSAIK'''
:*  '''Treffpunkt MOSAIK'''
::* [[Mosa.X 2]] erscheint im April
::* [[Mosa.X 2]] erscheint im April
Zeile 87: Zeile 77:
::* [[Sammelband 25 (1984/1) - Detektivgeschichten]]
::* [[Sammelband 25 (1984/1) - Detektivgeschichten]]
::* Schuber für die Sammelbände
::* Schuber für die Sammelbände
-
::* [[ZACK]] 82
+
::* ZACK 82
== Mitarbeiter ==
== Mitarbeiter ==

Bitte kopieren Sie keine Webseiten, die nicht Ihre eigenen sind, benutzen Sie keine urheberrechtlich geschützten Werke ohne Erlaubnis des Copyright-Inhabers!

Sie geben uns hiermit ihre Zusage, dass Sie den Text selbst verfasst haben, dass der Text Allgemeingut (public domain) ist, oder dass der Copyright-Inhaber seine Zustimmung gegeben hat. Falls dieser Text bereits woanders veröffentlicht wurde, weisen Sie bitte auf der Diskussion-Seite darauf hin. Bitte beachten Sie, dass das Nutzungsrecht für alle MosaPedia-Beiträge und Beitragsänderungen automatisch auf die MosaPedia übergeht. Falls Sie nicht möchten, dass Ihre Arbeit hier von anderen verändert und verbreitet wird, dann drücken Sie nicht auf "Speichern".


Abbrechen | Bearbeitungshilfe (wird in einem neuen Fenster geöffnet)

Folgende Vorlagen werden von dieser Seite verwendet:

Persönliche Werkzeuge