Bearbeiten von Mosaik 11/77 - Der neue Doge

Aus MosaPedia

Wechseln zu: Navigation, Suche
Du bearbeitest diese Seite unangemeldet. Wenn du speicherst, wird deine aktuelle IP-Adresse in der Versionsgeschichte aufgezeichnet und ist damit unwiderruflich öffentlich einsehbar.
Um die Änderung rückgängig zu machen, bitte die Bearbeitung in der Vergleichsansicht kontrollieren und dann auf „Seite speichern“ klicken.
Aktuelle Version Dein Text
Zeile 6: Zeile 6:
|-
|-
| bgcolor="#F0FFF0" rowspan="9" width="170" | [[bild:Tb_11-77.jpg|center]]
| bgcolor="#F0FFF0" rowspan="9" width="170" | [[bild:Tb_11-77.jpg|center]]
-
| '''Nachdruck in''' ||  
+
| '''Nachdruck in''' || [[Sammelband 6 (1977/3) - Auftritt der Komödianten|Sammelband 6 - Auftritt der Komödianten]]
-
*[[Sammelband 6 (1977/3) - Auftritt der Komödianten|SB 6 - Auftritt der Komödianten]]
+
-
*[[Komödien und Tragödien]]
+
|-
|-
| '''Umfang''' || 20 Seiten
| '''Umfang''' || 20 Seiten
Zeile 50: Zeile 48:
: Nach der Trauung ist noch eine kleine Feier angesetzt. Doch diese wird von Raffamoneti blockiert, er will mit seinem Neffen Aldo sofort zurück nach Venedig. Die [[Glasbläsermeisterin|Frau des Glasbläsermeisters]] versucht die beiden noch mit ihrem selbst gebackenen Kuchen zu überzeugen, doch Aldo antwortet nur höhnisch über das Angebot der Backware. Als Antwort der wütenden Hochzeitsbäckerin, bekommt der Bräutigam auch prompt die Quittung in Form einer neuen Kuchen-Kopfbedeckung.
: Nach der Trauung ist noch eine kleine Feier angesetzt. Doch diese wird von Raffamoneti blockiert, er will mit seinem Neffen Aldo sofort zurück nach Venedig. Die [[Glasbläsermeisterin|Frau des Glasbläsermeisters]] versucht die beiden noch mit ihrem selbst gebackenen Kuchen zu überzeugen, doch Aldo antwortet nur höhnisch über das Angebot der Backware. Als Antwort der wütenden Hochzeitsbäckerin, bekommt der Bräutigam auch prompt die Quittung in Form einer neuen Kuchen-Kopfbedeckung.
-
: Im ganzen Trubel geht unter, wie sich der Pfarrer Longo ordentlich mit Wein [[betrink]]t. Harlekin und [[Brighella]] helfen ihm auf seinem Esel, welcher nun den Angetrunkenen sicher nach Hause bringt. Die Theatergruppe um Harlekin macht sich daraufhin auch in Richtung Venedig, mittels dem Schiff von [[Glasbläser Paolo| Paolo dem Glasbläser]], auf. Califax der ebenfalls an dem Wein genippt hatte, ist durch das Schaukeln des Fährkahnes ganz schlecht.  
+
: Im ganzen Trubel geht unter, wie sich der Pfarrer Longo ordentlich mit Wein betrinkt. Harlekin und [[Brighella]] helfen ihm auf seinem Esel, welcher nun den Angetrunkenen sicher nach Hause bringt. Die Theatergruppe um Harlekin macht sich daraufhin auch in Richtung Venedig, mittels dem Schiff von [[Glasbläser Paolo| Paolo dem Glasbläser]], auf. Califax der ebenfalls an dem Wein genippt hatte, ist durch das Schaukeln des Fährkahnes ganz schlecht.  
:Als sie das Haus von Cassalera erreichen werden sie von dessen [[Söldner von Cassalera|Söldnern]] verscheucht. Auch bei Raffamoneti haben sie kein Erfolg und werden ebenso verjagt. So beschließen sie, sich erstmal bei den [[Zimmerleute in Venedig|Zimmerleuten]] der Werft, die ihnen auch schon bei ihrer Verkleidung geholfen hatten, Rat zu holen. Die Zimmerleute kennen ja die Verhältnisse in der Stadt besser und würden ihnen auch sicher beistehen, wenn es hart auf hart zugehen sollte. Ein [[alter Werftarbeiter|alter und erfahrener Werftarbeiter]] hilft Harlekin sich einen Überblick über die Lage zu verschaffen.
:Als sie das Haus von Cassalera erreichen werden sie von dessen [[Söldner von Cassalera|Söldnern]] verscheucht. Auch bei Raffamoneti haben sie kein Erfolg und werden ebenso verjagt. So beschließen sie, sich erstmal bei den [[Zimmerleute in Venedig|Zimmerleuten]] der Werft, die ihnen auch schon bei ihrer Verkleidung geholfen hatten, Rat zu holen. Die Zimmerleute kennen ja die Verhältnisse in der Stadt besser und würden ihnen auch sicher beistehen, wenn es hart auf hart zugehen sollte. Ein [[alter Werftarbeiter|alter und erfahrener Werftarbeiter]] hilft Harlekin sich einen Überblick über die Lage zu verschaffen.
Zeile 59: Zeile 57:
:* '''Abrafaxe:''' [[Abrax]], [[Brabax]], [[Califax]]
:* '''Abrafaxe:''' [[Abrax]], [[Brabax]], [[Califax]]
-
:* '''Begleiter:''' [[Harlekin]], [[Brighella]], [[Pantalone]], [[Gondoliere-Komödiant]]
+
:* '''Begleiter:''' [[Harlekin]], [[Brighella]], [[Pantalone]], [[Zimmermann-Komödiant]]
:* '''Ehemalige Kastellbewohner:''' [[Scaramuccio]], [[Capitano]] (an Bord des ''[[Bucentoro]]'')
:* '''Ehemalige Kastellbewohner:''' [[Scaramuccio]], [[Capitano]] (an Bord des ''[[Bucentoro]]'')
:* '''Hoher Rat:''' [[Raffamoneti]], [[Cassalera]]
:* '''Hoher Rat:''' [[Raffamoneti]], [[Cassalera]]
Zeile 65: Zeile 63:
:* '''Cassaleras Untertanen:''' [[Cassaleras Spitzel]], [[Söldner von Cassalera]], [[Cassaleras Diener]]
:* '''Cassaleras Untertanen:''' [[Cassaleras Spitzel]], [[Söldner von Cassalera]], [[Cassaleras Diener]]
:* '''Raffamonetis Diener:''' [[Enzio]] und dessen [[Kollege von Enzio|Kollege]]
:* '''Raffamonetis Diener:''' [[Enzio]] und dessen [[Kollege von Enzio|Kollege]]
-
:* '''Bei den Glasbläsern:''' [[Aldo Vertico]], [[Rosalia Cassalera]], [[Glasbläsermeister]], [[Glasbläsermeisterin]], [[Glasbläser Paolo]], [[Frachtkahnschiffer]], [[alter Glasbläser]], [[Glasbläser-Lehrling]], [[Sermonio Longo]] und viele Hochzeitsgäste
+
:* '''Bei den Glasbläsern:''' [[Aldo Vertico]], [[Rosalia Cassalera]], [[Glasbläsermeister]], [[Glasbläsermeisterin]], [[Glasbläser Paolo]], [[alter Glasbläser]], [[Glasbläser-Lehrling]], [[Sermonio Longo]] und viele Hochzeitsgäste
:* '''Werft:''' [[Zimmerleute in Venedig]], [[alter Werftarbeiter]]
:* '''Werft:''' [[Zimmerleute in Venedig]], [[alter Werftarbeiter]]
:* '''Tiere:''' [[Papagei Jacco]], Vögel, [[Wachhund des Glasbläsermeisters]], [[Esel von Sermonio Longo]], [[Haustiere in der Adria-Serie|Gänse, Hunde, Hühner]], Schmetterling, Möwen
:* '''Tiere:''' [[Papagei Jacco]], Vögel, [[Wachhund des Glasbläsermeisters]], [[Esel von Sermonio Longo]], [[Haustiere in der Adria-Serie|Gänse, Hunde, Hühner]], Schmetterling, Möwen
===Bemerkungen===
===Bemerkungen===
-
:*Auf Seite 4 schwimmt eine Schnapsflasche im Kanal, die leichte Ähnlichkeit mit dem in der DDR erhältlichen [http://ddr-design.com/index.php?view=image&format=raw&type=img&id=213&option=com_joomgallery Lunikoff-Wodka] aufweist.
 
:*Die Doppelseite 18/19 zeigt eine prachtvolle Darstellung der ''[[Hochzeit mit dem Meer]]'' mit einer reich detaillierten Paradefahrt des venezianischen Staatsschiffes "[[Bucentoro]]". Die Abbildung gibt allerdings einen Zustand des Schiffes wieder, der aus [[Anachronismus|späterer Zeit]] (Anfang des 18. Jahrhunderts) stammt.
:*Die Doppelseite 18/19 zeigt eine prachtvolle Darstellung der ''[[Hochzeit mit dem Meer]]'' mit einer reich detaillierten Paradefahrt des venezianischen Staatsschiffes "[[Bucentoro]]". Die Abbildung gibt allerdings einen Zustand des Schiffes wieder, der aus [[Anachronismus|späterer Zeit]] (Anfang des 18. Jahrhunderts) stammt.
-
 
-
== Redaktioneller Teil ==
 
:*Auf der Rückseite werden die Gewinner der [[Preisrätsel|Preisaufgabe]] aus Heft [[5/77]] veröffentlicht.
:*Auf der Rückseite werden die Gewinner der [[Preisrätsel|Preisaufgabe]] aus Heft [[5/77]] veröffentlicht.
== Mitarbeiter ==
== Mitarbeiter ==
 +
:* '''Texte und künstlerische Leitung:''' [[Lothar Dräger]]
:* '''Texte und künstlerische Leitung:''' [[Lothar Dräger]]
:* '''Zeichnungen:''' [[Lona Rietschel]], [[Irmtraut Winkler-Wittig]], [[Egon Reitzl]], [[Horst Boche]], [[Heidi Sott]], [[Gisela Zimmermann]]
:* '''Zeichnungen:''' [[Lona Rietschel]], [[Irmtraut Winkler-Wittig]], [[Egon Reitzl]], [[Horst Boche]], [[Heidi Sott]], [[Gisela Zimmermann]]
Zeile 82: Zeile 78:
==Weitere Besonderheiten==
==Weitere Besonderheiten==
-
:* 2014 erschien das Heft als [[Mosaik als Podcast und App|E-Comic]] (Bild 1). Auf der Titelseite fehlt der alte Heftpreis. Außerdem wurde der Hefttitel neu gelettert.
+
:* Das Heft erschien für das iPad als [[Mosaik als Podcast|eBook]] (Bild 1). Auf der Titelseite fehlt der alte Heftpreis. Außerdem wurde der Hefttitel neu gelettert.
:* Von diesem Heft erschien im Dezember 1977 eine [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Ungarn#Heftreihe Mozaik 1976-1990|ungarische Export-Ausgabe]] (Bild 2).
:* Von diesem Heft erschien im Dezember 1977 eine [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Ungarn#Heftreihe Mozaik 1976-1990|ungarische Export-Ausgabe]] (Bild 2).
<gallery widths="140" heights="200" style="margin-left:30px">  
<gallery widths="140" heights="200" style="margin-left:30px">  
-
Datei:Mosaik_023_ebook.jpg|Bild 1: [[Mosaik als Podcast und App|E-Comic]]
+
Datei:Mosaik_023_ebook.jpg|Bild 1: [[Mosaik als Podcast|eBook]]
Datei:Abrafaxe_Ungarn_1977-12.jpg|Bild 2: [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Ungarn#Heftreihe Mozaik 1976-1990|ungarische Ausgabe]] von Dezember 1977
Datei:Abrafaxe_Ungarn_1977-12.jpg|Bild 2: [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Ungarn#Heftreihe Mozaik 1976-1990|ungarische Ausgabe]] von Dezember 1977
</gallery>
</gallery>

Bitte kopieren Sie keine Webseiten, die nicht Ihre eigenen sind, benutzen Sie keine urheberrechtlich geschützten Werke ohne Erlaubnis des Copyright-Inhabers!

Sie geben uns hiermit ihre Zusage, dass Sie den Text selbst verfasst haben, dass der Text Allgemeingut (public domain) ist, oder dass der Copyright-Inhaber seine Zustimmung gegeben hat. Falls dieser Text bereits woanders veröffentlicht wurde, weisen Sie bitte auf der Diskussion-Seite darauf hin. Bitte beachten Sie, dass das Nutzungsrecht für alle MosaPedia-Beiträge und Beitragsänderungen automatisch auf die MosaPedia übergeht. Falls Sie nicht möchten, dass Ihre Arbeit hier von anderen verändert und verbreitet wird, dann drücken Sie nicht auf "Speichern".


Abbrechen | Bearbeitungshilfe (wird in einem neuen Fenster geöffnet)

Folgende Vorlagen werden von dieser Seite verwendet:

Persönliche Werkzeuge