Bearbeiten von Kleiner Sprachkurs
Aus MosaPedia
Du bearbeitest diese Seite unangemeldet. Wenn du speicherst, wird deine aktuelle IP-Adresse in der Versionsgeschichte aufgezeichnet und ist damit unwiderruflich öffentlich einsehbar.
Um die Änderung rückgängig zu machen, bitte die Bearbeitung in der Vergleichsansicht kontrollieren und dann auf „Seite speichern“ klicken.
Aktuelle Version | Dein Text | ||
Zeile 8: | Zeile 8: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
- | | bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[ | + | | bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[361|Mosaik 361]] || align="center" | Arabisch<br>Deutsch || Dt. Wörter arabischer Herkunft || |
+ | * "Aus jenen Zeiten des fruchtbaren kulturellen Austausches stammen auch viele deutsche Wörter, denen man ihre arabische Herkunft nicht mehr ansieht:"<br><br><br>Drei Wörter mit der Herleitung aus ihrem arabischen Herkunftwort sind im [[Hintergrundartikel]] ''Al-Andalus um 1100'' in einem separaten Kästchen aufgelistet, drei im Artikel ''Der [[Islam]] in [[Europa]]'' im Text erklärt und [[Alchemie]] im Artikel ''Alchemie - Zwischen Magie und Wissenschaft''.<br><br>(Alle drei Hintergrundartikel sind Bestandteil des Heft[[mittelteil]]s.) | ||
+ | | | ||
+ | * ''Jacke'' - von arab. Kleidungsstück für Männer und Frauen<br>"''schakk''" = Rüstung | ||
+ | * ''Mütze'' - von arab. Pelzmantel mit langen Ärmeln "''al-mustaka''"<br>--> über almutla = Mönchskutte mit Kaputze<br>--> über almuz = mittelalterl. Kaputze | ||
+ | * ''Tasse'' - von orientalischer Trinkschale "''tasa''" | ||
+ | * ''[[Schach]]'' - von pers. ''Schah'' = König ("Das königliche Spiel") | ||
+ | * ''Algebra'' - das Teilgebiet der Mathematik, welches sich mit den Eigenschaften von Rechenoperationen befasst<br>--> von ''al-jabr'' = "das Zusammenfügen gebrochener Teile" | ||
+ | * ''[[Musikinstrumente|Laute]]'' - von "''al´Oud''" = das Holz | ||
+ | * ''Alchemie'' - von [[griechisch]] ''chymia'' = gießen<br>Begriff kam über das Arabische, wo es seine Vorsilbe ''Al'' bekam, ins Deutsche | ||
+ | |- | ||
+ | | bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[380|Mosaik 380]] || align="center" | Arabisch || اللغة العربية - Die arabische Sprache || | ||
* eine einheitliche arabische Sprache gibt es eigentlich nicht - stark unterschiedliche arabische Dialekte | * eine einheitliche arabische Sprache gibt es eigentlich nicht - stark unterschiedliche arabische Dialekte | ||
* modernes Hocharabisch | * modernes Hocharabisch | ||
Zeile 24: | Zeile 35: | ||
::Beide Varianten s. nacholgend: | ::Beide Varianten s. nacholgend: | ||
::[[File:Muhammad-mit-ligatur-und-ohne.png|70px]] | ::[[File:Muhammad-mit-ligatur-und-ohne.png|70px]] | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
- | | bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[366|Mosaik 366]] || align="center" | Deutsch<br>(mittelalterliche<br>Geheimschrift) | | + | | bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[366|Mosaik 366]] || align="center" | Deutsch<br>(mittelalterliche<br>Geheimschrift) || [[Alphabetum Kaldeorum]] || |
* Der Leser soll mittels des ''Alphabetum Kaldeorum'' ein Geheimrezept entschlüsseln. | * Der Leser soll mittels des ''Alphabetum Kaldeorum'' ein Geheimrezept entschlüsseln. | ||
| | | | ||
Zeile 44: | Zeile 44: | ||
* Im zweiten Teil: - Na, das wollt Ihr lieber selbst entschlüsseln. | * Im zweiten Teil: - Na, das wollt Ihr lieber selbst entschlüsseln. | ||
|- | |- | ||
- | | bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[366|Mosaik 366]] || align="center" | Deutsch<br>Althochdeutsch | | + | | bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[366|Mosaik 366]] || align="center" | Deutsch<br>Althochdeutsch || Schon gewusst? || |
* Buch | * Buch | ||
| | | | ||
Zeile 51: | Zeile 51: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
- | | bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[430|Mosaik 430]] || align="center" | Englisch | | + | | bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[430|Mosaik 430]] || align="center" | Englisch || Wieso spricht man in Australien Englisch? || |
* Einflüsse auf die Sprache | * Einflüsse auf die Sprache | ||
* Begrüßung und Verabschiedung | * Begrüßung und Verabschiedung | ||
| ... | | ... | ||
|- | |- | ||
- | | bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[435|Mosaik 435]] || align="center" | Englisch | | + | | bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[435|Mosaik 435]] || align="center" | Englisch || Aboriginal English - Das Englisch der Aborigines || ... || ... |
|- | |- | ||
- | | bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[440|Mosaik 440]] || align="center" | Englisch<br>Deutsch | | + | | bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[440|Mosaik 440]] || align="center" | Englisch<br>Deutsch || Deutsche Wörter im Englischen || ... || ... |
|- | |- | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
- | | bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[462|Mosaik 462]] || align="center" | | + | | bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[462|Mosaik 462]] || align="center" | Franzsösisch || [[Latein rockt!]] || |
* "Eine himmlische Woche" | * "Eine himmlische Woche" | ||
| | | | ||
Zeile 75: | Zeile 75: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
- | | bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[325|Mosaik 325]] || align="center" rowspan="11" | Japanisch | | + | | bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[325|Mosaik 325]] || align="center" rowspan="11" | Japanisch || Nihongo – Die japanische Sprache (Teil 1) || |
* ... | * ... | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
- | | bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[327|Mosaik 327]] | | + | | bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[327|Mosaik 327]] || Die japanische Schrift: Ein einziger Comic || |
* ... | * ... | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
- | | bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[328|Mosaik 328]] | | + | | bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[328|Mosaik 328]] || Hefttitel |
| | | | ||
* ''Operation Orizuru'' | * ''Operation Orizuru'' | ||
| | | | ||
- | * ''Orizuru'' --> ''Papierkranich'' | + | * ''Orizuru'' --> ''Papierkranich'' |
|- | |- | ||
| bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[336|Mosaik 336]] | | bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[336|Mosaik 336]] | ||
- | | rowspan="8 | + | | rowspan="8" | [[100 Worte Japanisch]] |
| | | | ||
* ... | * ... | ||
Zeile 118: | Zeile 118: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
- | | bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[017|Rosaik 17]] || align="center" rowspan=" | + | | bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[017|Rosaik 17]] || align="center" rowspan="16" | Latein || Lingua latina - eine tote Sprache?! || |
* Neben Wissenswertem zur lateinischen Sprache werden siebzehn Begriffe unserer heutigen Sprache genannt, die sich auf die lateinische Sprache zurückführen lassen. | * Neben Wissenswertem zur lateinischen Sprache werden siebzehn Begriffe unserer heutigen Sprache genannt, die sich auf die lateinische Sprache zurückführen lassen. | ||
| | | | ||
Zeile 139: | Zeile 139: | ||
* ''VIDERE'' = ''sehen'' --> ''Video'' | * ''VIDERE'' = ''sehen'' --> ''Video'' | ||
|- | |- | ||
- | | bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[459|Mosaik 459]] || align="center" rowspan=" | + | | bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[459|Mosaik 459]] || align="center" rowspan="15" | [[Latein rockt!]] || |
* Geschichte des Latein | * Geschichte des Latein | ||
| rowspan="3" | siehe ''Latein rockt!'' | | rowspan="3" | siehe ''Latein rockt!'' | ||
Zeile 163: | Zeile 163: | ||
| bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[463|Mosaik 463]] || | | bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[463|Mosaik 463]] || | ||
* Das Alphabet | * Das Alphabet | ||
- | | rowspan=" | + | | rowspan="11" | siehe ''Latein rockt!'' |
|- | |- | ||
| bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[463|Mosaik 464]] || | | bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[463|Mosaik 464]] || | ||
- | * Die | + | * Die römischen Zahlen |
|- | |- | ||
| bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[463|Mosaik 465]] || | | bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[463|Mosaik 465]] || | ||
Zeile 190: | Zeile 190: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[463|Mosaik 472]] || | | bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[463|Mosaik 472]] || | ||
- | * | + | * ... |
|- | |- | ||
| bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[463|Mosaik 473]] || | | bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[463|Mosaik 473]] || | ||
- | * | + | * ... |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
- | | bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[014|Rosaik 14]] || align="center" | Russisch | | + | | bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[014|Rosaik 14]] || align="center" | Russisch || Russisch - Sprachkurs || |
- | * "Das Russische ist eine slawische Sprache ......" | + | * "Das Russische ist eine slawische Sprache ......" |
* "Das Alphabet ... basiert auf dem Kyrillischen." | * "Das Alphabet ... basiert auf dem Kyrillischen." | ||
* Neben dem Alphabet und seiner Aussprache werden siebzehn Vokabeln bzw. Redewendungen für die Erstkommunikation vorgestellt. | * Neben dem Alphabet und seiner Aussprache werden siebzehn Vokabeln bzw. Redewendungen für die Erstkommunikation vorgestellt. | ||
| ... | | ... | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
Zeile 257: | Zeile 209: | ||
[[Kategorie:Liste]] | [[Kategorie:Liste]] | ||
- | [[Kategorie: | + | [[Kategorie: Redaktionelle Rubrik]] |
- | + |