Bearbeiten von Insel der Aufständischen

Aus MosaPedia

Wechseln zu: Navigation, Suche
Du bearbeitest diese Seite unangemeldet. Wenn du speicherst, wird deine aktuelle IP-Adresse in der Versionsgeschichte aufgezeichnet und ist damit unwiderruflich öffentlich einsehbar.
Um die Änderung rückgängig zu machen, bitte die Bearbeitung in der Vergleichsansicht kontrollieren und dann auf „Seite speichern“ klicken.
Aktuelle Version Dein Text
Zeile 8: Zeile 8:
==Drei nächtliche Besucher==
==Drei nächtliche Besucher==
-
[[Phisimachos]] klagt nach dem Verzehr des von [[Abrax]] und [[Califax]] zubereiteten [[Krönungsmahl des Königs Schusol |Abendessens]] über starke Magenschmerzen. Laut stöhnend sitzt der Gourmet auf seiner Liege. Abrax, [[verkleid|als alte Köchin verkleidet]], eilt an Deck des [[Schiff des Obersten Bevollmächtigten|Schiffes]] um sich nach dem Befinden des Gepeinigten zu erkundigen. Der Kobold nutzt Phisimachos’ Zustand aus und redet ihm ein, an einer besonders heimtückischen Form der [[Seekrankheit]] zu leiden. Einzig sofortiger Landgang könne Linderung verschaffen. Phisi willigt schließlich notgedrungen ein und lässt anlegen.
+
[[Phisimachos]] klagt nach dem Verzehr des von [[Abrax]] und [[Califax]] zubereiteten [[Krönungsmahl des Königs Schusol |Abendessens]] über starke Magenschmerzen. Laut stöhnend sitzt der Gourmet auf seiner Liege. Abrax, [[verkleid|als alte Köchin verkleidet]], eilt an Deck des [[Schiff des Obersten Bevollmächtigten|Schiffes]] um sich nach dem Befinden des Gepeinigten zu erkundigen. Der Kobold nutzt Phisimachos’ Zustand aus und redet ihm ein, an einer besonders heimtückischen Form der Seekrankheit zu leiden. Einzig sofortiger Landgang könne Linderung verschaffen. Phisi willigt schließlich notgedrungen ein und lässt anlegen.
[[Bild:nächtliche Besucher.jpg|left|frame|nächtlicher Disput „Küchenbesatzung“ vs Militär]]
[[Bild:nächtliche Besucher.jpg|left|frame|nächtlicher Disput „Küchenbesatzung“ vs Militär]]
-
Nachdem Califax dem Kranken einen kräftigen Schluck [[Rosmarinextrakt]] verabreicht hat, schläft er ein und die Kobolde gehen, unter dem Vorwand neue Vorräte aufzunehmen, von Bord. Schon glauben sie ihre Flucht wäre geglückt, aber der Truppenführer an Bord gibt der „Köchin“ [[Dumdöse|einen]] seiner [[Phisimachos' Soldaten|Soldaten]], zum Schutz vor dem „gefährlichen Küchensklaven“, mit. Fieberhaft überlegt das „Küchenpersonal“, wie sie ihren lästigen Begleiter loswerden können. Am Dattelhain hat Califax die zündende Idee. Sie fordern den Soldaten auf, auf eine Palme zu klettern, um ein paar reife Datteln zu pflücken. Nach anfänglicher Weigerung gehorcht der Soldat und steigt widerwillig den Baum empor. Oben angekommen wird er von zwei [[Tutu|Pavianen]] entdeckt. Ein Affe beginnt augenblicklich den Soldaten an Ohren und Nase zu ziehen.
+
Nachdem Califax dem Kranken einen kräftigen Schluck [[Rosmarienextrakt]] verabreicht hat, schläft er ein und die Kobolde gehen, unter dem Vorwand neue Vorräte aufzunehmen, von Bord. Schon glauben sie ihre Flucht wäre geglückt, aber der Truppenführer an Bord gibt der „Köchin“ [[Dumdöse|einen]] seiner [[Phisimachos' Soldaten|Soldaten]], zum Schutz vor dem „gefährlichen Küchensklaven“, mit. Fieberhaft überlegt das „Küchenpersonal“, wie sie ihren lästigen Begleiter loswerden können. Am Dattelhain hat Califax die zündende Idee. Sie fordern den Soldaten auf, auf eine Palme zu klettern, um ein paar reife Datteln zu pflücken. Nach anfänglicher Weigerung gehorcht der Soldat und steigt widerwillig den Baum empor. Oben angekommen wird er von zwei [[Tutu|Pavianen]] entdeckt. Ein Affe beginnt augenblicklich den Soldaten an Ohren und Nase zu ziehen.
Abrax und Califax nutzen ihre Chance und geben Fersengeld. Allerdings können sie ihre Freiheit nur kurz genießen. Zwei Kurven weiter tappen sie in eine Falle der Inselbewohner. Wenig später erscheinen zwei [[Dicker und dünner Bauer auf der Insel der Aufständischen|Bauern]], die vom Tutu, dem zweiten Pavian, alarmiert wurden, und tragen den Sack mit der strampelnden Beute zu ihren Anführer [[Jadu]] ins nahe gelegen  Dorf. Die Szene wird vom Soldaten auf der Palme beobachtet, unverzüglich klettert er vom Baum und macht sich, den Affen im Schlepptau, auf den Rückweg zum Schiff, um die Entführung der „Köchin" zu melden.  
Abrax und Califax nutzen ihre Chance und geben Fersengeld. Allerdings können sie ihre Freiheit nur kurz genießen. Zwei Kurven weiter tappen sie in eine Falle der Inselbewohner. Wenig später erscheinen zwei [[Dicker und dünner Bauer auf der Insel der Aufständischen|Bauern]], die vom Tutu, dem zweiten Pavian, alarmiert wurden, und tragen den Sack mit der strampelnden Beute zu ihren Anführer [[Jadu]] ins nahe gelegen  Dorf. Die Szene wird vom Soldaten auf der Palme beobachtet, unverzüglich klettert er vom Baum und macht sich, den Affen im Schlepptau, auf den Rückweg zum Schiff, um die Entführung der „Köchin" zu melden.  
-
Unterdessen sind die Bauern mit ihren Gefangenen in Jadus Unterkunft angekommen. Diesem teilen sie mit, sie hätten zwei [[Spionage im Mosaik|Spione]] des [[Skrotonos]] gefangen und fragen, was sie mit ihnen machen sollen. Jadu verwirft den Vorschlag des Dünnen, die vermeintlichen Spione für immer in eine Grube zu werfen, mit der Begründung, sie dürften nicht mit den selben Mitteln wie Skrotonos kämpfen, sonst werden sie wie er. Stattdessen fordert er die Bauern auf die Gefangenen aus dem Sack zu holen. Widerwillig befolgen sie den Befehl und zerren die [[Abrafaxe]] unsanft aus dem Sack. Jadu und die Abrafaxe sind über das unverhoffte Wiedersehen überrascht und fallen sich freudestrahlend in die Arme. Jadu hält die zwei natürlich nicht für Spione und begrüßt sie als willkommene Mitstreiter im Kampf gegen den falschen [[Pharao]].  
+
Unterdessen sind die Bauern mit ihren Gefangenen in Jadus Unterkunft angekommen. Diesem teilen sie mit, sie hätten zwei Spione des [[Skrotonos]]' gefangen und fragen, was sie mit ihnen machen sollen. Jadu verwirft den Vorschlag des Dünnen, die vermeintlichen Spione für immer in eine Grube zu werfen, mit der Begründung, sie dürften nicht mit den selben Mitteln wie Skrotonos kämpfen, sonst werden sie wie er. Stattdessen fordert er die Bauern auf die Gefangenen aus dem Sack zu holen. Widerwillig befolgen sie den Befehl und zerren die [[Abrafaxe]] unsanft aus dem Sack. Jadu und die Abrafaxe sind über das unverhoffte Wiedersehen überrascht und fallen sich freudestrahlend in die Arme. Jadu hält die zwei natürlich nicht für Spione und begrüßt sie als willkommene Mitstreiter im Kampf gegen den falschen [[Pharao]].  
-
Im Anschluss berichten die Kobolde, was ihnen seit ihrer Trennung widerfuhr und dass ihr Freundes [[Brabax]] verschollen ist. Jadu erzählt daraufhin, dass er der von Skrotonos ausgelösten Verhaftungswelle in [[Achetaton]] nur deshalb entging, weil er zu dieser Zeit den neuen [[Aton-Tempel im Dorf der Aufständischen|Aton-Tempel]] im hiesigen Dorf weihte. Kurz nach Skrotonos’ Machtergreifung erschienen Männer im Dorf, die sich für den felsigen Berg hinter dem Dorf interessierten. Wie ein Lauffeuer sprach sich herum, dass hier ein Steinbruch entstehen sollte, dem der Ort nebst umliegenden Feldern weichen sollte. Die Dörfler rebellierten und jagten die unverschämten Landvermesser von ihrer Insel. Anschließend beauftragten die Einwohner Jadu mit der Verteidigung ihrer Heimat. Glücklicherweise war es bisher zu keinerlei Strafmaßnahmen seitens des Machthabers gekommen.
+
Im Anschluss berichten die Kobolde, was ihnen seit ihrer Trennung widerfuhr und dass ihr Freundes [[Brabax]] verschollen ist. Jadu erzählt daraufhin, dass er der von Skrotonos ausgelösten Verhaftungswelle in [[Achetaton]] nur deshalb entging, weil er zu dieser Zeit den neuen [[Aton-Tempel im Dorf der Aufständischen|Aton-Tempel]] im hiesigen Dorf weihte. Kurz nach dem Eintreffen von Skrotonos’ Machtergreifung erschienen Männer im Dorf, die sich für den felsigen Berg hinter dem Dorf interessierten. Wie ein Lauffeuer sprach sich herum, dass hier ein Steinbruch entstehen sollte, dem der Ort nebst umliegenden Feldern weichen sollte. Die Dörfler rebellierten und jagten die unverschämten Landvermesser von ihrer Insel. Anschließend beauftragten die Einwohner Jadu mit der Verteidigung ihrer Heimat. Aber glücklicher Weise war es bisher zu keinerlei Strafmaßnahmen seitens des Machthabers gekommen.
-
Abrax hegt erhebliche Zweifel, ob es den wenigen Rebellen gelingen kann, ihre Heimat gegen die [[Ägypten|ägyptische]] Armee zu verteidigen. Jadu wendet ein, dass dies nicht so unmöglich sei, wie es auf den ersten Blick erscheine. Das Dorf liegt auf einer Insel, ist von allen Seiten von Sümpfen umgeben und kann nur über einen schwer zu findenden, schmalen Zugang erreicht werden. Neben zahlreichen Fallen haben die Insulaner auch Paviane als Wächter abgerichtet. Die Affen melden unverzüglich jeden Fremdling, so dass den Einwohnern genügend Zeit zur Vorbereitung von Gegenmaßnahmen bleibt.
+
Abrax erwägt erhebliche Zweifel, ob es den wenigen Rebellen gelingen kann ihre Heimat gegen die [[Ägypten|ägyptische]] Armee zu verteidigen. Jadu wendet ein, dass dies nicht so unmöglich sei, wie es auf den ersten Blick erscheine. Das Dorf liegt auf einer Insel, ist von allen Seiten von Sümpfen umgeben und kann nur über einen schwer zu findenden, schmalen Zugang erreicht werden. Neben zahlreichen Fallen haben die Insulaner auch Paviane als Wächter abgerichtet. Die Affen melden unverzüglich jeden Fremdling, so dass den Einwohnern genügend Zeit zur Vorbereitung von Gegenmaßnahmen bleibt.
==Weiterer ungebetener nächtlicher Besuch==
==Weiterer ungebetener nächtlicher Besuch==
Zeile 47: Zeile 47:
==Bewohner==
==Bewohner==
-
*[[Dicker und dünner Bauer auf der Insel der Aufständischen]]
+
:*[[Dicker und dünner Bauer auf der Insel der Aufständischen]]
-
*[[Ede und Unku]]
+
:*[[Ede und Unku]]
-
*[[Jadu]]
+
:*[[Jadu]]
-
*[[Tutu und die anderen Paviane]]
+
:*[[Tutu und die anderen Paviane]]
-
*weitere nicht namentlich genannte Insulaner
+
:*weitere nicht namentlich genannte Insulaner
-
*[[Nilkrokodile]] und anderes Getier
+
:*[[Nilkrokodile]] und anderes Getier
== Die Insel der Aufständischen ist Handlungsort folgender Mosaikhefte ==
== Die Insel der Aufständischen ist Handlungsort folgender Mosaikhefte ==

Bitte kopieren Sie keine Webseiten, die nicht Ihre eigenen sind, benutzen Sie keine urheberrechtlich geschützten Werke ohne Erlaubnis des Copyright-Inhabers!

Sie geben uns hiermit ihre Zusage, dass Sie den Text selbst verfasst haben, dass der Text Allgemeingut (public domain) ist, oder dass der Copyright-Inhaber seine Zustimmung gegeben hat. Falls dieser Text bereits woanders veröffentlicht wurde, weisen Sie bitte auf der Diskussion-Seite darauf hin. Bitte beachten Sie, dass das Nutzungsrecht für alle MosaPedia-Beiträge und Beitragsänderungen automatisch auf die MosaPedia übergeht. Falls Sie nicht möchten, dass Ihre Arbeit hier von anderen verändert und verbreitet wird, dann drücken Sie nicht auf "Speichern".


Abbrechen | Bearbeitungshilfe (wird in einem neuen Fenster geöffnet)
Persönliche Werkzeuge