Bearbeiten von Ihr Jungfern, hört die Schreckenskunde

Aus MosaPedia

Wechseln zu: Navigation, Suche
Du bearbeitest diese Seite unangemeldet. Wenn du speicherst, wird deine aktuelle IP-Adresse in der Versionsgeschichte aufgezeichnet und ist damit unwiderruflich öffentlich einsehbar.
Um die Änderung rückgängig zu machen, bitte die Bearbeitung in der Vergleichsansicht kontrollieren und dann auf „Seite speichern“ klicken.
Aktuelle Version Dein Text
Zeile 1: Zeile 1:
-
'''Ihr Jungfern, hört die Schreckenskunde''' ist ein deutsches Volks- oder Küchenlied. Es ist auch unter den Titeln ''Auerstedter Jungfernlied'', ''Tod aus Verzweiflung'', ''Verstoßen'', ''Tod auf den Schienen'', ''Sie war ein Mädchen von achtzehn Jahren'', ''Der Zug von Hamburg'' und ''Das Lied vom Eisenbahnunglück'' bekannt. Es wurde mindestens einmal, eventuell auch zweimal fürs [[MOSAIK]] verwendet, zudem einmal in einem [[Fanfiction]]-Roman.
+
'''Ihr Jungfern, hört die Schreckenskunde''' ist ein deutsches Volks- oder Küchenlied. Es ist auch unter den Titeln '''Tod aus Verzweiflung''', '''Verstoßen''', '''Tod auf den Schienen''', '''Sie war ein Mädchen von achtzehn Jahren''', '''Auerstedter Jungfernlied''', '''Der Zug von Hamburg''' und '''Das Lied vom Eisenbahnunglück''' bekannt. Es wurde mindestens einmal, eventuell auch zweimal fürs [[MOSAIK]] verwendet.
== Anspielungen im MOSAIK ==
== Anspielungen im MOSAIK ==
Zeile 5: Zeile 5:
In der [[Reformations-Serie]] des [[Mosaik ab 1976]] verkündet ein [[kaiserlicher Bote in Wittenberg]] den Tod [[Kaiser Maximilian I.|Kaiser Maximilians I]]. Er beginnt mit den Worten "Ihr Bürger, hört die Schreckenskunde, die sich zutrug an fernem Ort!" Das ist eine Anspielung auf die ersten Zeilen des Küchenlieds: "Ihr Jungfern, hört die Schreckenskunde, / die sich zutrug in unsrer Stadt" (siehe unten).
In der [[Reformations-Serie]] des [[Mosaik ab 1976]] verkündet ein [[kaiserlicher Bote in Wittenberg]] den Tod [[Kaiser Maximilian I.|Kaiser Maximilians I]]. Er beginnt mit den Worten "Ihr Bürger, hört die Schreckenskunde, die sich zutrug an fernem Ort!" Das ist eine Anspielung auf die ersten Zeilen des Küchenlieds: "Ihr Jungfern, hört die Schreckenskunde, / die sich zutrug in unsrer Stadt" (siehe unten).
-
 
-
== Anspielung im Roman ==
 
-
Im Fanfiction-Roman ''[[Die goldene Rübe]]'' dichtet [[Ritter Runkel]] auf der Reise nach [[Trapezunt]] zu einer "alten Weise" ein kleines Liedchen:
 
-
 
-
{{Zitat|
 
-
<poem>
 
-
Er ging von [[Ormuz]] über [[Bagdad]]
 
-
bis ganz hinauf nach Trapezunt.
 
-
Er tat sein Haupt auf Rosen betten,
 
-
bis dass das Schiff nach Hause kummt.
 
-
</poem>
 
-
}}
 
-
 
-
Das klingt doch sehr nach der Strophe aus dem Schreckenskunde-Lied, in der die gefallene Jungfer von A nach B geht und bei C ihr Haupt auf Schienen legt, bis der Zug aus D kommt.
 
== Texte ==
== Texte ==
Zeile 24: Zeile 10:
Das Lied ist seit dem Beginn des 20. Jahrhunderts belegt, geht aber auf die zweite Hälfte des 19. Jahrhunderts zurück. Die Melodie ist die der Schnulze ''Seht ihr drei Rosse vor dem Wagen'' (die wiederum auf das russische Volkslied Вот мчится тройка почтовая ''Vot mtschitsja trojka potschtovaja'' = "Da saust die Post-Troika" zurückgeht). Als Autorin gilt die Heimatdichterin und Märchenerzählerin Therese Schlegel, geborene Kodritsch (1830-1918), aus Auerstedt (berühmt durch die Doppelschlacht von Jena und Auerstedt 1806, heute ein Ortsteil von Bad Sulza zwischen Naumburg und Weimar). Das geschilderte Drama soll auf eine wahre Begebenheit zurückgehen; der ''terminus post quem'' hierfür ist der 19. Dezember 1846, als die Eisenbahnstrecke zwischen Naumburg und Weimar eröffnet wurde. Dem Volkskundler und Musikhistoriker Max Adler zufolge, der sich 1901 auf die Recherchen eines Direktors von Schulpforta und eines Zeitungsredakteurs aus Naumburg stützte, die wiederum Zeitzeugen befragt haben sollen, trug sich das Ereignis etwa 1869 zu, und die Selbstmörderin war eine Marie S. aus Bergsulza. Dem Heimathistoriker Benno Liebers zufolge, der sich 1935 auf eine Schwester Therese Schlegels namens Wilhelmine Losche (1843 - nach 1928) berufen kann, trug es sich hingegen in den 1850er Jahren zu, und die Selbstmörderin war die gefeierte Dorfschönheit Karoline Hinkel aus Auerstedt (oder Bergsulza).
Das Lied ist seit dem Beginn des 20. Jahrhunderts belegt, geht aber auf die zweite Hälfte des 19. Jahrhunderts zurück. Die Melodie ist die der Schnulze ''Seht ihr drei Rosse vor dem Wagen'' (die wiederum auf das russische Volkslied Вот мчится тройка почтовая ''Vot mtschitsja trojka potschtovaja'' = "Da saust die Post-Troika" zurückgeht). Als Autorin gilt die Heimatdichterin und Märchenerzählerin Therese Schlegel, geborene Kodritsch (1830-1918), aus Auerstedt (berühmt durch die Doppelschlacht von Jena und Auerstedt 1806, heute ein Ortsteil von Bad Sulza zwischen Naumburg und Weimar). Das geschilderte Drama soll auf eine wahre Begebenheit zurückgehen; der ''terminus post quem'' hierfür ist der 19. Dezember 1846, als die Eisenbahnstrecke zwischen Naumburg und Weimar eröffnet wurde. Dem Volkskundler und Musikhistoriker Max Adler zufolge, der sich 1901 auf die Recherchen eines Direktors von Schulpforta und eines Zeitungsredakteurs aus Naumburg stützte, die wiederum Zeitzeugen befragt haben sollen, trug sich das Ereignis etwa 1869 zu, und die Selbstmörderin war eine Marie S. aus Bergsulza. Dem Heimathistoriker Benno Liebers zufolge, der sich 1935 auf eine Schwester Therese Schlegels namens Wilhelmine Losche (1843 - nach 1928) berufen kann, trug es sich hingegen in den 1850er Jahren zu, und die Selbstmörderin war die gefeierte Dorfschönheit Karoline Hinkel aus Auerstedt (oder Bergsulza).
-
Wie auch immer, das Lied verbreitete sich recht zügig im gesamten deutschen Sprachraum, wobei der Wortlaut und die Strophenzahl ständigem Wandel unterworfen waren - so wurde z.B. das wenig bekannte Kösen gerne zu Bremen "korrigiert", worauf Naumburg in Hamburg geändert wurde. Joachim Ringelnatz wiederum schildert in seinen Erinnerungen ''Mein Leben bis zum Kriege'', dass eines der Kindermädchen seiner Familie namens Anna das Lied um 1890 herum sang, wobei die Handlung diesmal in Breslau spielt - was wohl darauf hindeutet, dass das Mädchen aus Schlesien stammte (Ringelnatz überliefert den ergreifenden Refrain "Ich will mein Haupt auf Schienen legen, Dieweil der Zug von Breslau kam" und bestätigt die Melodie nach ''Seht ihr drei Rosse vor dem Wagen''). Auch im NS-Propagandafilm für den "Freiwilligen Arbeitsdienst" ''Ich für dich - du für mich'' aus dem Jahre 1934 ist das Lied zu hören.
+
Wie auch immer, das Lied verbreitete sich recht zügig im gesamten deutschen Sprachraum, wobei der Wortlaut und die Strophenzahl ständigem Wandel unterworfen waren - so wurde z.B. das wenig bekannte Kösen gerne zu Bremen "korrigiert", worauf Naumburg in Hamburg geändert wurde. Joachim Ringelnatz wiederum schildert in seinen Erinnerungen ''Mein Leben bis zum Kriege'', dass eines der Kindermädchen seiner Familie namens Anna das Lied um 1890 herum sang, wobei die Handlung diesmal in Breslau spielt - was wohl darauf hindeutet, dass das Mädchen aus Schlesien stammte.
=== Frühe Fassungen ===
=== Frühe Fassungen ===
Zeile 120: Zeile 106:
Die Schaffner hatten's längst gesehen,
Die Schaffner hatten's längst gesehen,
sie bremsten ein es mit Gewalt.
sie bremsten ein es mit Gewalt.
-
Allein der Zug, er blieb nicht stehen,
+
Allen der Zug, er blieb nicht stehen,
ihr Haupt rollt blutend in den Sand.
ihr Haupt rollt blutend in den Sand.
Zeile 227: Zeile 213:
|}
|}
-
=== Spätere Fassungen ===
+
=== Referenztext ===
-
Es folgen zwei spätere Fassungen des Liedes, zunächst die fragmentarische aus dem Film ''Ich für dich - du für mich'' von 1934. Hier wird das Lied in einem Lager des "Freiwilligen Arbeitsdienstes" von einer bedrückten jungen Frau namens Alma gesungen - es geht in der Szene (wie im ganzen Film) darum, ob die lange Abwesenheit von zu Hause Auswirkungen auf die Beziehungen der Frauen zu ihren Männern hat. Alma lässt die Prolog-Strophe weg sowie die Strophe, in der der eigentliche Selbstmord geschildert wird. Auch die letzte Strophe kriegt sie vor Schluchzen nicht mehr vollständig über die Lippen.
+
Als Referenztext fürs MOSAIK nun die Variante von der Schallplatte ''[https://www.youtube.com/playlist?list=PLnUd18vFBnDGIrYpQn7fM0uxA5x08A8O4 Wenn die Blümlein draußen zittern]'' (AMIGA 1979), die fünf Jahre später wortgetreu im Notenbüchlein ''In des Nachbarn Gartenlaube'' abgedruckt wurde. Sie kommt der Erstversion aus dem Saaletal sehr nahe - es wurden lediglich die dritte Strophe mit dem Händeringen und die Wanderstrophe am Ende weggelassen, und dafür wurde die Strophe mit den Studenten eingefügt. Außerdem ist aus Kösen nunmehr Bad Kösen geworden, denn das Städtchen ist seit 1935 Kurort.
-
 
+
-
Danach kommt - als Referenztext fürs MOSAIK und die Fanfiction - die Variante der Gruppe ''Hackstock'' von der Schallplatte ''Wenn die Blümlein draußen zittern'' von 1979, die fünf Jahre später wortgetreu im Notenbüchlein ''In des Nachbarn Gartenlaube'' abgedruckt wurde. Hier fehlt - wie bei allen Fassungen außer der zuerst belegten - die Strophe über das Händeringen sowie die Epilog-Strophe mit der Moral von der Geschicht', dafür gibt es eine neue Strophe mittendrin über drei Studenten.
+
-
 
+
-
Beide Fassungen kommen ansonsten der Erstversion aus dem Saaletal sehr nahe. Freilich ist aus Kösen nunmehr Bad Kösen geworden, denn das Städtchen ist mittlerweile Kurort (offiziell wurde die Namenserweiterung erst am 6. November 1935 eingeführt, war aber umgangssprachlich schon viel länger in Gebrauch; so hieß auch der Bahnhof schon seit 1907 "Station Bad Kösen").
+
{|
{|
-
! Drittes Reich ||  || DDR
+
! colspan="7" | DDR
|-
|-
-
! ''Ich für dich - du für mich'' (1934) ||  || ''Hackstock'' (1979) / ''In des Nachbarn Gartenlaube'' (1984)
+
! colspan="7" | ''Hackstock'' (1979) / ''In des Nachbarn Gartenlaube'' (1984)
|-
|-
-
| valign="top" |
 
-
<poem>
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
1.
 
-
Es war ein Mädchen, jung an Jahren,
 
-
verführt durch Männerheuchelei.
 
-
Die mußte schon so früh erfahren,
 
-
daß sie bald eine Mutter sei.
 
-
 
-
2.
 
-
Vom Elternhause ganz verstoßen,
 
-
ging sie am Sonntag weit hinaus.
 
-
Sie hat in ihrem Herz beschlossen,
 
-
nie heimzukehr'n ins Elternhaus.
 
-
 
-
3.
 
-
Sie ging von Sulza nach Bad Kösen,
 
-
und bei Schulpforta auf der Bahn
 
-
tät sie ihr Haupt auf Schienen legen,
 
-
weil grad der Zug aus Naumburg kam.
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
4.
 
-
Die Schüler von Schulpforta kamen
 
-
[...]
 
-
</poem>
 
-
| width="20" |
 
|
|
<poem>
<poem>
Zeile 290: Zeile 229:
was falsche Lieb für Folgen hat.
was falsche Lieb für Folgen hat.
 +
5.
 +
Der Schaffner hat es wohl gesehen,
 +
'''er bremste mit gewalt'ger Hand.'''
 +
Jedoch der Zug kam nicht zum Stehen -
 +
ihr junges Blut floß in den Sand.
 +
</poem>
 +
| width="10" |
 +
|
 +
<poem>
2.
2.
Sie war ein Mädchen von achtzehn Jahren,
Sie war ein Mädchen von achtzehn Jahren,
Zeile 296: Zeile 244:
daß sie bald eine Mutter sei.
daß sie bald eine Mutter sei.
 +
6.
 +
Dem Zug entstiegen drei Studenten,
 +
der eine bleich von Angesicht.
 +
Und als er dann die Leich erblickte,
 +
da sprach er: Nein, das wollt' ich nicht!
 +
</poem>
 +
| width="10" |
 +
|
 +
<poem>
3.
3.
Die Eltern hatten's auch erfahren,
Die Eltern hatten's auch erfahren,
Zeile 301: Zeile 258:
Der Vater riß sie bei den Haaren,
Der Vater riß sie bei den Haaren,
sie sollt' und mußt' verstoßen sein.
sie sollt' und mußt' verstoßen sein.
-
 
-
4.
 
-
'''Sie ging von Sulza bis Bad Kösen,'''
 
-
'''und bei Schulpforta an der Bahn'''
 
-
'''tat sie ihr Haupt auf Schienen legen,'''
 
-
'''bis daß der Zug von Naumburg kam.'''
 
-
 
-
5.
 
-
Der Schaffner hat es wohl gesehen,
 
-
'''er bremste mit gewalt'ger Hand.'''
 
-
Jedoch der Zug kam nicht zum Stehen -
 
-
ihr junges Blut floß in den Sand.
 
-
 
-
6.
 
-
Dem Zug entstiegen drei Studenten,
 
-
der eine bleich von Angesicht.
 
-
Und als er dann die Leich erblickte,
 
-
da sprach er: Nein, das wollt' ich nicht!
 
7.
7.
Zeile 325: Zeile 264:
Sie taten sie so schön begraben,
Sie taten sie so schön begraben,
weil sie's aus Liebe hat getan.
weil sie's aus Liebe hat getan.
 +
</poem>
 +
| width="10" |
 +
| valign="top" |
 +
<poem>
 +
4.
 +
Sie ging von Sulza bis Bad Kösen,
 +
und bei Schulpforta an der Bahn
 +
tat sie ihr Haupt auf Schienen legen,
 +
bis daß der Zug von Naumburg kam.
</poem>
</poem>
|}
|}
Zeile 334: Zeile 282:
*Werner Meister: ''Das Auerstedter Jungfern-Lied'' = ''Auerstedter Heimatblätter'', Heft 17, 2002.
*Werner Meister: ''Das Auerstedter Jungfern-Lied'' = ''Auerstedter Heimatblätter'', Heft 17, 2002.
*Werner Meister: ''Therese Schlegel - Dichterin und Märchenerzählerin'' = ''Auerstedter Heimatblätter'', Heft 18, 2002.
*Werner Meister: ''Therese Schlegel - Dichterin und Märchenerzählerin'' = ''Auerstedter Heimatblätter'', Heft 18, 2002.
-
*[https://youtu.be/_xxc0_rvnbc?t=1011 Almas "schönes Lied" im NS-Propagandafilm ''Ich für dich - du für mich'' von 1934]
+
*[https://www.youtube.com/watch?v=lxJPAQSbwL0&index=14&list=PLnUd18vFBnDGIrYpQn7fM0uxA5x08A8O4 Hackstock: ''Tod aus Verzweiflung''] auf ''youtube''
-
*[https://www.youtube.com/playlist?list=PLnUd18vFBnDGIrYpQn7fM0uxA5x08A8O4 Playlist der Schallplatte ''Wenn die Blümlein draußen zittern''] (AMIGA 1979), insbesondere das Lied der Gruppe [https://www.youtube.com/watch?v=lxJPAQSbwL0&index=14&list=PLnUd18vFBnDGIrYpQn7fM0uxA5x08A8O4 Hackstock: ''Tod aus Verzweiflung''] auf ''youtube''
+
*[https://books.google.de/books?id=IbMtCgAAQBAJ&pg=PT14&lpg=PT14&dq=sehr+ihr+drei+rosse+vor+dem+wagen&source=bl&ots=uLUMEqu910&sig=f1rlAfDG7_3J45QgdFA4O5F_oZA&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwjyxc73_bjTAhXKUlAKHZC3AuwQ6AEIQjAG#v=onepage&q=sehr%20ihr%20drei%20rosse%20vor%20dem%20wagen&f=false Joachim Ringelnatz: ''Mein Leben bis zum Kriege'']
*[https://books.google.de/books?id=IbMtCgAAQBAJ&pg=PT14&lpg=PT14&dq=sehr+ihr+drei+rosse+vor+dem+wagen&source=bl&ots=uLUMEqu910&sig=f1rlAfDG7_3J45QgdFA4O5F_oZA&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwjyxc73_bjTAhXKUlAKHZC3AuwQ6AEIQjAG#v=onepage&q=sehr%20ihr%20drei%20rosse%20vor%20dem%20wagen&f=false Joachim Ringelnatz: ''Mein Leben bis zum Kriege'']
*Zitat aus [http://de.muvs.org/topic/baenkelsaengermoritaten-verstossen-oder-der-tod-auf-den-schienen-ca-1840/ Marita Metz-Becker: ''Der verwaltete Körper'', Frankfurt/New York 1997, S. 256-257] via Homepage des [http://de.muvs.org/ Museums für Verhütung und Schwangerschaftsabbruch] in [[Wien]]
*Zitat aus [http://de.muvs.org/topic/baenkelsaengermoritaten-verstossen-oder-der-tod-auf-den-schienen-ca-1840/ Marita Metz-Becker: ''Der verwaltete Körper'', Frankfurt/New York 1997, S. 256-257] via Homepage des [http://de.muvs.org/ Museums für Verhütung und Schwangerschaftsabbruch] in [[Wien]]
*[https://de.wikipedia.org/wiki/Bahnstrecke_Halle%E2%80%93Bebra Wikipedia-Artikel zur Thüringer Stammbahn]
*[https://de.wikipedia.org/wiki/Bahnstrecke_Halle%E2%80%93Bebra Wikipedia-Artikel zur Thüringer Stammbahn]
*''In des Nachbarn Gartenlaube. Lieder von Liebe und Leid mit Winken für Heim und Herd sowie Original-Künstler-Bildnissen von schurkischen Freiern und arglosen Mamsells'', Berlin 1984.
*''In des Nachbarn Gartenlaube. Lieder von Liebe und Leid mit Winken für Heim und Herd sowie Original-Künstler-Bildnissen von schurkischen Freiern und arglosen Mamsells'', Berlin 1984.
-
*[http://cyclowiki.org/wiki/%D0%92%D0%BE%D1%82_%D0%BC%D1%87%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F_%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B9%D0%BA%D0%B0_%D0%BF%D0%BE%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F_(%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F) Hintergründe und diverse Fassungen von Вот мчится тройка почтовая] (russisch)
+
*[http://cyclowiki.org/wiki/%D0%92%D0%BE%D1%82_%D0%BC%D1%87%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F_%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B9%D0%BA%D0%B0_%D0%BF%D0%BE%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F_(%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F) Hintergründe und diverse Fassungen von Вот мчится тройка почтовая]
-
*[http://www.badkoesen-geschichte.de/index.php/solbad-und-stadt-koesen-1868-1945.html Geschichte von Bad Kösen 1868-1945]
+
-
== Auf ''Ihr Jungfern, hört die Schreckenskunde'' wird in folgenden Publikationen angespielt ==
+
== Auf ''Ihr Jungfern, hört die Schreckenskunde'' wird in folgenden Mosaikheften angespielt ==
  [[Mosaik von Hannes Hegen]]: [[Schußfahrt zum Atlantik|202]]
  [[Mosaik von Hannes Hegen]]: [[Schußfahrt zum Atlantik|202]]
   
   
  [[Mosaik ab 1976]]: [[497]]
  [[Mosaik ab 1976]]: [[497]]
-
 
-
[[Fanfiction]]: [[Die goldene Rübe]]
 
[[Kategorie:Quelle (Lied)]]
[[Kategorie:Quelle (Lied)]]
[[Kategorie:Amerika-Serie (Quelle)]]
[[Kategorie:Amerika-Serie (Quelle)]]
[[Kategorie:Reformations-Serie (Quelle)]]
[[Kategorie:Reformations-Serie (Quelle)]]
-
[[Kategorie:Heimkehr aus dem Orient (Quelle)]]
 

Bitte kopieren Sie keine Webseiten, die nicht Ihre eigenen sind, benutzen Sie keine urheberrechtlich geschützten Werke ohne Erlaubnis des Copyright-Inhabers!

Sie geben uns hiermit ihre Zusage, dass Sie den Text selbst verfasst haben, dass der Text Allgemeingut (public domain) ist, oder dass der Copyright-Inhaber seine Zustimmung gegeben hat. Falls dieser Text bereits woanders veröffentlicht wurde, weisen Sie bitte auf der Diskussion-Seite darauf hin. Bitte beachten Sie, dass das Nutzungsrecht für alle MosaPedia-Beiträge und Beitragsänderungen automatisch auf die MosaPedia übergeht. Falls Sie nicht möchten, dass Ihre Arbeit hier von anderen verändert und verbreitet wird, dann drücken Sie nicht auf "Speichern".


Abbrechen | Bearbeitungshilfe (wird in einem neuen Fenster geöffnet)

Folgende Vorlagen werden von dieser Seite verwendet:

Persönliche Werkzeuge