Diskussion:Mosaik 464 - Avicula in Gefahr

Aus MosaPedia

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Spruch auf der Bedürfnisanstalt)
Zeile 1: Zeile 1:
== Cassius ==
== Cassius ==
Ist das Aussehen des Cassius eine Anspielung auf den mehrmaligen Box-Weltmeister [http://cdn3-www.ringtv.craveonline.com/assets/uploads/2014/02/Cassius-Clay-cropped_RING.jpg Cassius Clay] (alias Muhamad Ali)? [[Benutzer:Adelaide|Adelaide]] 22:30, 25. Jul. 2014 (CEST)
Ist das Aussehen des Cassius eine Anspielung auf den mehrmaligen Box-Weltmeister [http://cdn3-www.ringtv.craveonline.com/assets/uploads/2014/02/Cassius-Clay-cropped_RING.jpg Cassius Clay] (alias Muhamad Ali)? [[Benutzer:Adelaide|Adelaide]] 22:30, 25. Jul. 2014 (CEST)
 +
:Der Name ist jedenfalls eine Anspielung aufs "Kassemachen". [[Benutzer:Tilberg|Tilberg]] 01:24, 26. Jul. 2014 (CEST)
== Spruch auf der Bedürfnisanstalt ==
== Spruch auf der Bedürfnisanstalt ==
Wer kann besser Latein als ich? Der Spruch auf dem Abort (S. 35 bis 37) ist irgendwas mit leise und klug voran ... [[Benutzer:Adelaide|Adelaide]] 22:36, 25. Jul. 2014 (CEST)
Wer kann besser Latein als ich? Der Spruch auf dem Abort (S. 35 bis 37) ist irgendwas mit leise und klug voran ... [[Benutzer:Adelaide|Adelaide]] 22:36, 25. Jul. 2014 (CEST)
:Der am besten lesbare Spruch (es gibt verschiedene auf mehreren Wänden) ist:  Vissire tacite Chilon docuit subdolus ("Leise zu pupsen, lehrte der listige [[Chilon von Sparta|Chilon]]"). Die anderen Sprüche, soweit irgend erkennbar, trage ich nach. [[Benutzer:Tilberg|Tilberg]] 01:23, 26. Jul. 2014 (CEST)
:Der am besten lesbare Spruch (es gibt verschiedene auf mehreren Wänden) ist:  Vissire tacite Chilon docuit subdolus ("Leise zu pupsen, lehrte der listige [[Chilon von Sparta|Chilon]]"). Die anderen Sprüche, soweit irgend erkennbar, trage ich nach. [[Benutzer:Tilberg|Tilberg]] 01:23, 26. Jul. 2014 (CEST)

Version vom 01:24, 26. Jul. 2014

Cassius

Ist das Aussehen des Cassius eine Anspielung auf den mehrmaligen Box-Weltmeister Cassius Clay (alias Muhamad Ali)? Adelaide 22:30, 25. Jul. 2014 (CEST)

Der Name ist jedenfalls eine Anspielung aufs "Kassemachen". Tilberg 01:24, 26. Jul. 2014 (CEST)

Spruch auf der Bedürfnisanstalt

Wer kann besser Latein als ich? Der Spruch auf dem Abort (S. 35 bis 37) ist irgendwas mit leise und klug voran ... Adelaide 22:36, 25. Jul. 2014 (CEST)

Der am besten lesbare Spruch (es gibt verschiedene auf mehreren Wänden) ist: Vissire tacite Chilon docuit subdolus ("Leise zu pupsen, lehrte der listige Chilon"). Die anderen Sprüche, soweit irgend erkennbar, trage ich nach. Tilberg 01:23, 26. Jul. 2014 (CEST)
Persönliche Werkzeuge