Bearbeiten von Diskussion:Mosaic

Aus MosaPedia

Wechseln zu: Navigation, Suche
Du bearbeitest diese Seite unangemeldet. Wenn du speicherst, wird deine aktuelle IP-Adresse in der Versionsgeschichte aufgezeichnet und ist damit unwiderruflich öffentlich einsehbar.
Um die Änderung rückgängig zu machen, bitte die Bearbeitung in der Vergleichsansicht kontrollieren und dann auf „Seite speichern“ klicken.
Aktuelle Version Dein Text
Zeile 4: Zeile 4:
:::Ok. Ich trags so ein und frage bei Frau Kahlau nach. Grüße [[Benutzer:Tilberg|Tilberg]] 15:38, 25. Mär 2008 (CET)
:::Ok. Ich trags so ein und frage bei Frau Kahlau nach. Grüße [[Benutzer:Tilberg|Tilberg]] 15:38, 25. Mär 2008 (CET)
-
'''Woher weiß man, dass englischsprachige Digedag-Bücher tatsächlich nach Großbritannien oder im englischen Sprachraum verkauft oder anderweitig vertrieben wurden ?'''  
+
'''Woher weiß man, dass einige englischsprachige Bücher tatsächlich nach Großbritannien verkauft wurden ?'''  
-
 
+
Ich kenne einige Insider und alte Hasen der comic-Szene in England und habe ihnen die MOSAIC Bücher gezeigt. Noch nie hatte irgend jemand so was auf dem englischen Markt gesehen. Auch in den einschlägigen comic-shops in London konnte sich niemand erinnern, jemals so ein MOSAIC-Buch gesehen zu haben.  
Ich kenne einige Insider und alte Hasen der comic-Szene in England und habe ihnen die MOSAIC Bücher gezeigt. Noch nie hatte irgend jemand so was auf dem englischen Markt gesehen. Auch in den einschlägigen comic-shops in London konnte sich niemand erinnern, jemals so ein MOSAIC-Buch gesehen zu haben.  
-
Gegen einen tatsächlichen Verkauf in Großbritannien ( oder England oder U.K. ) spräche auch die große Anzahl der ausschließlich in Deutschland kursierenden MOSAIC-Bücher; - im Gegensatz zu den holländischen oder finnischen Büchern. Zudem wurden die Mosaic-Bücher auch einmal kurzzeitig im DDR-Buchhandel als Komplett-Set verkauft.  
+
Gegen einen tatsächlichen Verkauf in Großbritannien ( oder England oder U.K. ) spräche auch die große Anzahl der in Deutschland kursierenden MOSAIC-Bücher, im Gegensatz zu den holländischen oder finnischen Büchern. Zudem wurden die Mosaic-Bücher auch einmal kurzzeitig im DDR-Buchhandel als Komplett-Set verkauft.  
-
 
+
R. Grünberg vermutet hinsichtlich der englischen Bücer im MOSAIK-Katalog 2008: ''"Die Auflagenhöhen dürften sich aber an denen der anderen Auslandsausgaben anlehnen."''( S.123 )--[[Benutzer:81.169.145.25|81.169.145.25]] 10:30, 7. Nov 2008 (CET)
R. Grünberg vermutet hinsichtlich der englischen Bücer im MOSAIK-Katalog 2008: ''"Die Auflagenhöhen dürften sich aber an denen der anderen Auslandsausgaben anlehnen."''( S.123 )--[[Benutzer:81.169.145.25|81.169.145.25]] 10:30, 7. Nov 2008 (CET)
-
:Tja. Schwere Frage. [[Benutzer:Tilberg|Tilberg]] 12:53, 7. Nov 2008 (CET)
 
-
 
-
Sorry, falls ich hier Bekanntes schreibe, oder gar am Thema vorbei. Ist wirklich nicht mein Fachgebiet. Ich weiß aber, dass es in Ungarn (Budapest) im internationalen Buchladen auch englischsprachige Mosaikbücher der Amerika-Serie gab. Hab ich selbst in der Hand gehabt, mich aber damals (wie heute) nicht sonderlich für ausländische Mosaiks interessiert. Das erklärt meiner Meinung nach auch die große Zahl an Reimporten. --[[Benutzer:CHOUETTE|CHOUETTE]] 13:31, 7. Nov 2008 (CET)
 
-
 
-
== English for you ==
 
-
 
-
Irgendwo hatte ich das schon mal in die Diskussion geworfen. Kann es nicht sein, dass im Zuge der "kulturellen Freizügigkeit" seiner Zeit vom Ministerium für Volksbildung geplant gewesen sein könnte, das ''Mosaic'' als Englisch-Lern-Comic zu nutzen? Auf Grund der Papierkontingente hätte man aber die notwendig Buchanzahl nicht in einem Jahr drucken können. Anders ist ein derartiges "auf-Halde-Produzieren" kaum zu erklären. Die Erwerbsmöglichkeit im sozialistischen Ausland (Ungarn), statt im Intershop (in welchem sonst für gewöhnlich viele DDR-Mangelprodukte käuflich zu erwerben waren, spräche sogar dafür. - Auch vor der Einführungen des "ETR"´s (elektronischen Taschenrechners) wurde damals so verfahren. Auf Beschluss (? des Ministerates ?) sollte der "SR1" als Unterrichtsmittel produziert werden, sobald gewisse Produktionskosten unterschritten wurden. Ab diesem Zeitpunkt prodzierte ROBOTRON das Modell mindestens zwei-drei Jahre nur "auf Halde", umd wenigstens die notwendige Stückzahl bei Unterrichtseinführung vorrätig zu haben. Wer sich daran erinnert, weiß sicher noch, dass es die Dinger nur auf Bezugsschein gab. (Und nur für die KLassen 7, die den neuen Lehrplan bekamen. Die Klassen darüber "durften" drei Jahre lang weiterhin mit Rechenschiebern ihre Matheprüfungen schreiben und auch eventuell geborgte (oder von der Westtante geschenktbekommene) Taschenrechner nicht benutzen. [[Benutzer:Phoenix|Phoenix]] 19:43, 3. Jun. 2014 (CEST)
 
-
:Du suchst wahrscheinlich diesen Thread: [http://www.comicforum.de/showthread.php?62273] ;) --[[Benutzer:Steffen|Steffen]] 14:29, 4. Jun. 2014 (CEST)
 
-
::Genau. Fand Ihn aber irgendwie nicht. Übrigens finde ich das Gegenargument mit dem "starren Lehrplan" beim Nachlesen auch noch äußerst wackelig. Denn die Auflagenjahre lagen in einer Zeit, in der die Lehrpläne einzelner Fäcber gerade umgeschrieben wurden und anderer noch werden sollten.
 

Bitte kopieren Sie keine Webseiten, die nicht Ihre eigenen sind, benutzen Sie keine urheberrechtlich geschützten Werke ohne Erlaubnis des Copyright-Inhabers!

Sie geben uns hiermit ihre Zusage, dass Sie den Text selbst verfasst haben, dass der Text Allgemeingut (public domain) ist, oder dass der Copyright-Inhaber seine Zustimmung gegeben hat. Falls dieser Text bereits woanders veröffentlicht wurde, weisen Sie bitte auf der Diskussion-Seite darauf hin. Bitte beachten Sie, dass das Nutzungsrecht für alle MosaPedia-Beiträge und Beitragsänderungen automatisch auf die MosaPedia übergeht. Falls Sie nicht möchten, dass Ihre Arbeit hier von anderen verändert und verbreitet wird, dann drücken Sie nicht auf "Speichern".


Abbrechen | Bearbeitungshilfe (wird in einem neuen Fenster geöffnet)