Diskussion:Königlicher Schutzbrief des Spielmanns

Aus MosaPedia

Wechseln zu: Navigation, Suche

Coole Sache, Kobold! Ich klemme mich mal dahinter und suche eine korrekte Transkription und Übersetzung. Muß es doch irgendwo geben. Schlimmstenfalls mache ich es selbst. Die von dir verlinkte Transkription in Wikisource ist sowohl in der Edition aus dem 19. Jhd., als auch in der Scan-Transkription fehlerhaft (insbesondere wird das lange s andauernd als f verlesen - schon in der 1. Zeile: "swere" [= "Schwere"] wird so zu "fwere" verballhornt usw.). Gruß Tilberg 15:40, 9. Okt. 2011 (CEST)

PS: Das Faksimile dec Cod. Man. hingegen ist sehr hilfreich und eig. auch gut zu lesen. Tilberg 15:41, 9. Okt. 2011 (CEST)
Die Transkription dort stammt offensichtlich aus der automatischen Schrift"erkennung". Da könnte man, wenn man nichts Besseres findet, gleich dort mit ansetzen... Das ist natürlich was für Fachleute :-) Kobold 15:48, 9. Okt. 2011 (CEST)
Leider scheint das Buch, aus dem "automatisch" erkannt wurde, auch nicht zuverlässig zu sein. Nãmaqïqn. Tilberg 15:50, 9. Okt. 2011 (CEST)
Persönliche Werkzeuge