Bearbeiten von Böhmens alte Sagen

Aus MosaPedia

Wechseln zu: Navigation, Suche
Du bearbeitest diese Seite unangemeldet. Wenn du speicherst, wird deine aktuelle IP-Adresse in der Versionsgeschichte aufgezeichnet und ist damit unwiderruflich öffentlich einsehbar.
Um die Änderung rückgängig zu machen, bitte die Bearbeitung in der Vergleichsansicht kontrollieren und dann auf „Seite speichern“ klicken.
Aktuelle Version Dein Text
Zeile 4: Zeile 4:
== Inhalt ==
== Inhalt ==
Das Buch enthält eine Sammlung [[Böhmen|tschechischer]] Sagen und Legenden. Diese sind in fünf Kapitel gegliedert, denen ein 18-seitiger Anmerkungsteil folgt:
Das Buch enthält eine Sammlung [[Böhmen|tschechischer]] Sagen und Legenden. Diese sind in fünf Kapitel gegliedert, denen ein 18-seitiger Anmerkungsteil folgt:
-
# ''Sagen aus alter Zeit'' (Urvater Tschech, Libuša, Přemysl u.a.)
+
# Sagen aus alter Zeit (Urvater Tschech, Libuša, Přemysl u.a.)
-
# ''Sagen der christlichen Zeit'' (Heiliger Wenzel u.a.)
+
# Sagen der christlichen Zeit (Heiliger Wenzel u.a.)
-
# ''Legenden aus dem alten'' Prag (s.u.)
+
# Legenden aus dem alten Prag (s.u.)
-
# ''Andere Sagen und Legenden'' (Jan Žižka u.a.)
+
# Andere Sagen und Legenden (Jan Žižka u.a.)
-
# ''Aus alten Weissagungen'' (Sibylla u.a.)
+
# Aus alten Weissagungen (Sibylla u.a.)
-
Für das [[MOSAIK]] am interessantesten ist das Kapitel ''Legenden aus dem alten Prag''. Dieses enthält folgende Sagen:
+
Für das [[MOSAIK]] am interessantesten ist das Kapitel "Legenden aus dem alten Prag". Dieses enthält folgende Sagen:
-
* Als Einführung: Legenden um [[Karl von Luxemburg|Karl IV.]] - S. 169-182
+
* Als Einführung: Legenden um Karl IV. - S. 169-182
* Die Sage vom [[Zauberer Žito]] - S. 183-189
* Die Sage vom [[Zauberer Žito]] - S. 183-189
* [[König Wenzel]] IV. - S. 190-196
* [[König Wenzel]] IV. - S. 190-196
Zeile 18: Zeile 18:
* Die Sage vom [[Ritter Dalibor]] - S. 205-211
* Die Sage vom [[Ritter Dalibor]] - S. 205-211
* Sagen des Ghettos
* Sagen des Ghettos
-
# Die [[Altneusynagoge]] - S. 212-215
+
*# Die Altneusynagoge - S. 212-215
-
# Rabbi Jizchak und Mordechai Meysl - S. 215-222
+
*# Rabbi Jizchak und Mordechai Meysl - S. 215-222
-
# [[Rabbi Löw]] und sein [[Golem]] - S. 222-226
+
*# [[Rabbi Löw]] und sein [[Golem]] - S. 222-226
-
# Der jüdische Friedhof - S. 227-229
+
*# Der jüdische Friedhof - S. 227-229
* Traurige Stätten (u.a. der [[Viehmarkt]]) - S. 230-232
* Traurige Stätten (u.a. der [[Viehmarkt]]) - S. 230-232
* [[Doktor Faust]]ens [[Faust-Haus|Haus]] - S. 233-242
* [[Doktor Faust]]ens [[Faust-Haus|Haus]] - S. 233-242
== ''Böhmens alte Sagen'' und das MOSAIK ==
== ''Böhmens alte Sagen'' und das MOSAIK ==
-
Bemerkenswerterweise tauchen fast alle der [[Prag]]er Sagen im [[Mosaik von Hannes Hegen 78 - Der Golem ist wieder los]] auf; entweder durch reine Erwähnung (etwa [[Ritter Dalibor]]) oder indem sie geschickt in die MOSAIK-Handlung verwoben wurden ([[Horologium]], [[Golem]] und [[Faust-Haus]]). Lediglich [[Karl von Luxemburg|Karl IV.]] (möglicherweise aufgrund einer Verwechslung mit [[Kaiser Karl V.]]) und die meisten der jüdischen Legenden fanden keinen Widerhall im MOSAIK - dafür ist aber eine von ihnen, die Golem-Geschichte, am prominentesten vertreten.
+
Bemerkenswerterweise tauchen fast alle der [[Prag]]er Sagen im [[Mosaik von Hannes Hegen 78 - Der Golem ist wieder los]] auf; entweder durch reine Erwähnung (etwa [[Ritter Dalibor]]) oder indem sie geschickt in die MOSAIK-Handlung verwoben wurden ([[Horologium]], [[Golem]] und [[Faust-Haus]]). Lediglich Karl IV. (möglicherweise aufgrund einer Verwechslung mit [[Kaiser Karl V.]]) und die meisten der jüdischen Legenden fanden keinen Widerhall im MOSAIK - dafür ist aber eine von ihnen, die Golem-Geschichte, am prominentesten vertreten.
-
Dennoch ist es nicht gesichert, dass die [[Autor]]en des MOSAIK Jiráseks Sagenbuch tatsächlich benutzt haben; theoretisch könnten sie die fraglichen Geschichten auch einer anderen Quelle entnommen haben bzw. sowieso mit ihnen vertraut gewesen sein.
+
Dennoch ist es nicht gesichert, dass der Autor des MOSAIK, [[Lothar Dräger]], Jiráseks Sagenbuch tatsächlich benutzt hat; theoretisch könnte er die fraglichen Geschichten auch einer anderen Quelle entnommen haben.
== Motivvergleich ==
== Motivvergleich ==
Zeile 75: Zeile 75:
== Weiterführende Lektüre ==
== Weiterführende Lektüre ==
-
*Alois Jirásek: ''Staré pověsti české'', Prag 1894
+
*Alois Jirásek, ''Staré pověsti české'', Prag 1894
*Deutsche Übersetzung von Hans Gaertner: ''Böhmens alte Sagen'', Prag/Berlin 1957 und öfter
*Deutsche Übersetzung von Hans Gaertner: ''Böhmens alte Sagen'', Prag/Berlin 1957 und öfter
*vgl. auch [[Märchen und Sagen im Mosaik]]
*vgl. auch [[Märchen und Sagen im Mosaik]]
-
[[Kategorie:Quelle (Märchen/Sage)|Bohmens alte Sagen]]
+
[[Kategorie:Quelle (Märchen/Sage)]]
-
[[Kategorie:Erfinder-Serie (Quelle)|Bohmnes alte Sagen]]
+
[[Kategorie:XYungelöst]]
-
[[Kategorie:Buch|Bohmens alte Sagen]]
+
-
[[Kategorie:XYungelöst|Bohmens alte Sagen]]
+

Bitte kopieren Sie keine Webseiten, die nicht Ihre eigenen sind, benutzen Sie keine urheberrechtlich geschützten Werke ohne Erlaubnis des Copyright-Inhabers!

Sie geben uns hiermit ihre Zusage, dass Sie den Text selbst verfasst haben, dass der Text Allgemeingut (public domain) ist, oder dass der Copyright-Inhaber seine Zustimmung gegeben hat. Falls dieser Text bereits woanders veröffentlicht wurde, weisen Sie bitte auf der Diskussion-Seite darauf hin. Bitte beachten Sie, dass das Nutzungsrecht für alle MosaPedia-Beiträge und Beitragsänderungen automatisch auf die MosaPedia übergeht. Falls Sie nicht möchten, dass Ihre Arbeit hier von anderen verändert und verbreitet wird, dann drücken Sie nicht auf "Speichern".


Abbrechen | Bearbeitungshilfe (wird in einem neuen Fenster geöffnet)

Folgende Vorlagen werden von dieser Seite verwendet:

Persönliche Werkzeuge