Bearbeiten von Auslandsausgaben Digedags - Niederlande/Belgien

Aus MosaPedia

Wechseln zu: Navigation, Suche
Du bearbeitest diese Seite unangemeldet. Wenn du speicherst, wird deine aktuelle IP-Adresse in der Versionsgeschichte aufgezeichnet und ist damit unwiderruflich öffentlich einsehbar.
Um die Änderung rückgängig zu machen, bitte die Bearbeitung in der Vergleichsansicht kontrollieren und dann auf „Seite speichern“ klicken.
Aktuelle Version Dein Text
Zeile 1: Zeile 1:
-
{| align="right"
+
In den '''Niederlanden''' und '''Belgien''' erschienen insgesamt 33 Hefte des [[Mosaik von Hannes Hegen]] ([[152]] bis [[184]] aus der [[Amerika-Serie]]) sowie sechs Sammelbände.
-
| [[Bild:AusgabeA.jpg|thumb|x200px|Titelbild von Heft A ([[152]])]]
+
-
| valign="top" | [[Datei:Op stap Y.gif|rechts|gerahmt|Titelbild von Heft Y ([[176]])]]
+
-
|}
+
-
 
+
-
In den '''Niederlanden''' und '''Belgien''' erschienen 33 Hefte des [[Mosaik von Hannes Hegen]] ([[152]] bis [[184]] aus der [[Amerika-Serie]]) und mehrere Sammelausgaben sowie diverses Werbematerial. Beteiligt waren mehrere Verlage.
+
== Hefte ==
== Hefte ==
-
Die Hefte erschienen monatlich, wohl ab Juli [[1971]], und wurden mit Buchstaben nummeriert. Nachdem man bei Z angekommen war, begann man erneut mit A - es gibt also in der ersten Staffel die Hefte A-Z (entspricht den deutschen Heften [[152]]-[[177]]) und in einer zweiten Staffel nochmal A-G (entspricht den deutschen Heften [[178]]-[[184]]). Die Hefte trugen im großen Oval den Obertitel ''Dig en Dag op stap'' ("Dig und Dag unterwegs"), am unteren Rand befand sich - wie im Original - der Hefttitel. Ausnahmen: Bei Heft G der ersten Staffel steht im großen Oval ''Mosaik - Dig en Dag op stap''; bei Heft H ist die Nummerierung auch noch in die Titelzeile gerutscht, weshalb dort ''Deel H De jongen met de banjo'' steht, also "Teil H Der Junge mit dem Banjo". Die [[Digedags]] heißen in den Heften wie in Deutschland [[Dig]], [[Dag]] und [[Digedag]].
+
Die Hefte erschienen wohl ab Juli [[1971]] und wurden mit Buchstaben nummeriert. Nachdem man bei Z angekommen war, begann man erneut mit A - es gibt also in der ersten Staffel die Hefte A-Z (entspricht den deutschen Heften [[152]]-[[177]]) und in einer zweiten Staffel nochmal A-G (entspricht den deutschen Heften [[178]]-[[184]]). Die Hefte trugen im großen Oval den Obertitel ''Dig en Dag op Stap'' ("Dig und Dag unterwegs"), am unteren Rand befand sich - wie im Original - der Hefttitel. Ausnahmen: Bei Heft G der ersten Staffel steht im großen Oval ''Mosaik - Dig en Dag op stap''; bei Heft H ist die Nummerierung auch noch in die Titelzeile gerutscht, weshalb dort ''Deel H De Jongen met de banjo'' steht, also "Teil H Der Junge mit dem Banjo". Die [[Digedags]] heißen in den Heften wie in Deutschland [[Dig]], [[Dag]] und [[Digedag]].
{| {{prettytable}}  
{| {{prettytable}}  
|- style="background:#e9e9e9" align="center"
|- style="background:#e9e9e9" align="center"
-
! Jahr
+
! Ndl. Nr.
-
! Niederl.<br>Nr.
+
! Dt. Nr.
-
! Deutsche<br>Nr.
+
! Niederländischer Titel
! Niederländischer Titel
! Deutscher Titel
! Deutscher Titel
-
! colspan="2" | Sammelbände/<br>Bücher
+
! colspan="2" | SB/KB
-
|-
+
|-  
-
| rowspan="6" align="center" | [[1971]]<br>(?)
+
| align="center" | A
| align="center" | A
| align="center" | [[152]]
| align="center" | [[152]]
| Carnaval in New Orleans
| Carnaval in New Orleans
| [[Karneval in New Orleans]]
| [[Karneval in New Orleans]]
-
| colspan="2" style="background:#FFF0F5" align="center" rowspan="6" | 1. Buch: ''De<br>Dikkerdaks<br>in Amerika''
+
| style="background:#FFF0F5" align="center" rowspan="6" | SB<br>A-F
 +
| rowspan="6" |
|-
|-
| align="center" | B
| align="center" | B
Zeile 50: Zeile 44:
| [[Ankunft in Baton Rouge]]
| [[Ankunft in Baton Rouge]]
|-
|-
-
| rowspan="12" align="center" | [[1972]]<br>(?)
 
| align="center" | G
| align="center" | G
| align="center" | [[158]]
| align="center" | [[158]]
| Het pirateneiland
| Het pirateneiland
-
| [[Mosaik von Hannes Hegen 158 - Die Pirateninsel|Die Pirateninsel]]
+
| [[Die Pirateninsel]]
-
| style="background:#FFF0F5" align="center" rowspan="6" | 2. Buch: ''De<br>Dikkerdaks<br>aan de<br>Mississippi''
+
| style="background:#FFF0F5" align="center" rowspan="6" | SB<br>G-L
-
| style="background:#FFF0F5" align="center" rowspan="6" | Sammel-<br>band<br>G - L
+
| style="background:#FFF0F5" align="center" rowspan="6" | KB<br>G-L
|-
|-
| align="center" | H
| align="center" | H
Zeile 86: Zeile 79:
| align="center" | [[164]]
| align="center" | [[164]]
| In Kansas City
| In Kansas City
-
| colspan="2" | [[In Kansas City]]
+
| [[In Kansas City]]
-
| style="background:#FFF0F5" align="center" rowspan="6" | Sammel-<br>band<br>M - R
+
| rowspan="6" |
 +
| style="background:#FFF0F5" align="center" rowspan="6" | KB<br>M-R
|-
|-
| align="center" | N
| align="center" | N
| align="center" | [[165]]
| align="center" | [[165]]
-
| In het indianenkamp
+
| In het indianerkamp
-
| colspan="2" | [[Im Indianerlager]]
+
| [[Im Indianerlager]]
|-
|-
| align="center" | O
| align="center" | O
| align="center" | [[166]]
| align="center" | [[166]]
| Het fort aan de Berenrivier
| Het fort aan de Berenrivier
-
| colspan="2" | [[Das Fort am Bärenfluß]]
+
| [[Das Fort am Bärenfluß]]
|-
|-
| align="center" | P
| align="center" | P
| align="center" | [[167]]
| align="center" | [[167]]
| Vlucht naar de indianen
| Vlucht naar de indianen
-
| colspan="2" | [[Flucht zu den Indianern]]
+
| [[Flucht zu den Indianern]]
|-
|-
| align="center" | Q
| align="center" | Q
| align="center" | [[168]]
| align="center" | [[168]]
| Aan de foet van de Rocky Mountains
| Aan de foet van de Rocky Mountains
-
| colspan="2" | [[Am Fuß der Rocky Mountains]]
+
| [[Am Fuß der Rocky Mountains]]
|-
|-
| align="center" | R
| align="center" | R
| align="center" | [[169]]
| align="center" | [[169]]
| De oude gouddelver
| De oude gouddelver
-
| colspan="2" | [[Der alte Goldsucher]]
+
| [[Der alte Goldsucher]]
|-
|-
-
| rowspan="12" align="center" | [[1973]]<br>(?)
 
| align="center" | S
| align="center" | S
| align="center" | [[170]]
| align="center" | [[170]]
| De wraak der piraten
| De wraak der piraten
-
| colspan="2" | [[Die Rache der Piraten]]
+
| [[Die Rache der Piraten]]
-
| style="background:#FFF0F5" align="center" rowspan="6" | Sammel-<br>band<br>S - X
+
| rowspan="6" |
 +
| style="background:#FFF0F5" align="center" rowspan="6" | KB<br>S-X
|-
|-
| align="center" | T
| align="center" | T
| align="center" | [[171]]
| align="center" | [[171]]
| De jacht op de kalkoen
| De jacht op de kalkoen
-
| colspan="2" | [[Die Jagd nach dem Truthahn]]
+
| [[Die Jagd nach dem Truthahn]]
|-
|-
| align="center" | U
| align="center" | U
| align="center" | [[172]]
| align="center" | [[172]]
| De sage van de gevederde Slang
| De sage van de gevederde Slang
-
| colspan="2" | [[Die Sage von der gefiederten Schlange]]
+
| [[Die Sage von der gefiederten Schlange]]
|-
|-
| align="center" | V
| align="center" | V
| align="center" | [[173]]
| align="center" | [[173]]
| Landing in Mexico
| Landing in Mexico
-
| colspan="2" | [[Landung in Mexiko]]
+
| [[Landung in Mexiko]]
|-
|-
| align="center" | W
| align="center" | W
| align="center" | [[174]]
| align="center" | [[174]]
| De vlucht in het oerwoud
| De vlucht in het oerwoud
-
| colspan="2" | [[Flucht in den Urwald]]
+
| [[Flucht in den Urwald]]
|-
|-
| align="center" | X
| align="center" | X
| align="center" | [[175]]
| align="center" | [[175]]
| De toorn der goden
| De toorn der goden
-
| colspan="2" | [[Der Zorn der Götter]]
+
| [[Der Zorn der Götter]]
|-
|-
| align="center" | Y
| align="center" | Y
| align="center" | [[176]]
| align="center" | [[176]]
| De overval op de Prairie-Expres
| De overval op de Prairie-Expres
-
| colspan="3" | [[Der Überfall auf den Prärie-Express]]
+
| [[Der Überfall auf den Prärie-Express]]
 +
| rowspan="9" |
 +
| style="background:#FFF0F5" align="center" rowspan="9" | KB<br>Y-G
|-
|-
| align="center" | Z
| align="center" | Z
| align="center" | [[177]]
| align="center" | [[177]]
| Goudkoorts in New-Orleans
| Goudkoorts in New-Orleans
-
| colspan="3" | [[Goldrausch in New Orleans]]
+
| [[Goldrausch in New Orleans]]
|-
|-
| align="center" | A
| align="center" | A
| align="center" | [[178]]
| align="center" | [[178]]
| Gevaarlijke geheimen
| Gevaarlijke geheimen
-
| colspan="3" | [[Gefährliche Geheimnisse]]
+
| [[Gefährliche Geheimnisse]]
|-
|-
| align="center" | B
| align="center" | B
| align="center" | [[179]]
| align="center" | [[179]]
| Aktie „Louisiana“
| Aktie „Louisiana“
-
| colspan="3" | [[Unternehmen „Louisiana“]]
+
| [[Unternehmen „Louisiana“]]
|-
|-
| align="center" | C
| align="center" | C
| align="center" | [[180]]
| align="center" | [[180]]
| Oproer in Turtleville
| Oproer in Turtleville
-
| colspan="3" | [[Aufruhr in Turtleville]]
+
| [[Aufruhr in Turtleville]]
|-
|-
| align="center" | D
| align="center" | D
| align="center" | [[181]]
| align="center" | [[181]]
| De dekschuit uit St. Louis
| De dekschuit uit St. Louis
-
| colspan="3" | [[Das Flatboot aus St. Louis]]
+
| [[Das Flatboot aus St. Louis]]
|-
|-
-
| rowspan="3" align="center" | [[1974]]<br>(?)
 
| align="center" | E
| align="center" | E
| align="center" | [[182]]
| align="center" | [[182]]
| Intermezzo in het Palast Hotel
| Intermezzo in het Palast Hotel
-
| colspan="3" | [[Zwischenfall im Palast-Hotel]]
+
| [[Zwischenfall im Palast-Hotel]]
|-
|-
| align="center" | F
| align="center" | F
| align="center" | [[183]]
| align="center" | [[183]]
| Op de Missouri
| Op de Missouri
-
| colspan="3" | [[Auf dem Missouri]]
+
| [[Auf dem Missouri]]
|-
|-
| align="center" | G
| align="center" | G
| align="center" | [[184]]
| align="center" | [[184]]
| De Heerseres van de lucht
| De Heerseres van de lucht
-
| colspan="3" | [[Die Herrscherin der Lüfte]]
+
| [[Die Herrscherin der Lüfte]]
|}
|}
== Sammelausgaben ==
== Sammelausgaben ==
-
Es sind vier Formen von Sammelausgaben bekannt:
+
Es sind zwei Formen von Sammelausgaben bekannt: normale Sammelbände, wie man sie auch aus Deutschland kennt (im Folgenden auch kurz ''SB''), und Klebebindungen von Einzelheften, wohl Remittenden (im Folgenden auch kurz ''KB'').
-
*normale Sammelbände in Buchform, wie man sie auch aus Deutschland kennt
+
-
*Sammelbindungen von Einzelheften mit extra Umschlag
+
-
*eine Mappe mit lose eingelegten Heften
+
-
*Ramsch-Klebebindungen aus unverkauften Heften, ohne gesonderten Umschlag und ohne Buchrücken
+
-
=== Mappe ===
+
=== Klebebindungen ===
-
Vermutlich für Werbezwecke wurde eine Klappmappe hergestellt, in der die Hefte G bis L und ein Info-Blatt eingelegt waren.
+
Vermutlich [[1978]] wurden einzelne Hefte von ''Dig en Dag op stap'' zu Pseudo-Sammelbänden zusammengeklebt. Auf diese Weise erschienen alle Hefte ab Nr. G der ersten Staffel erneut, nunmehr auf vier Klebebände verteilt. Für die Hefte A-F der ersten Staffel ist keine solche Klebebindung bekannt, vermutlich weil nicht genug Hefte mehr übrig waren.
-
=== Sammelbindungen ===
+
Die ersten drei KB sind mit einem extra Umschlag versehen.
-
Offenbar parallel zu den Einzelheften, allerdings wohl um ein bis zwei Jahre zeitversetzt, wurden die Ausgaben von ''Dig en Dag op stap'' auch als Sammelbände zu je sechs Heften publiziert. Es sind drei dieser Bände bekannt (mit den Heften G bis X der ersten Staffel; siehe untenstehende Tabelle). Sie sind mit einem extra Umschlag versehen, dessen Vorderseite das Titelblatt eines der enthaltenen Hefte zeigt. Die Rückseiten sind unterschiedlich gestaltet: Bei den ersten beiden Bänden steht dort die Werbung
+
-
 
+
-
{{Zitat|DIG EN DAG<br>het beste strip-vervolgverhaal in 4 kleuren<br>ook verkrijgbaar in maandelijkse afleveringen van f 0,70 per deel<br>verkoop f 3.90}}
+
-
 
+
-
Zu deutsch: "Dig und Dag, die beste Comicstrip-Fortsetzungsgeschichte in vier Farben. Auch in monatlichen Ausgaben für 0,70 [[Gulden]] pro Teil erhältlich. Verkaufspreis 3,90 Gulden."
+
-
 
+
-
<gallery heights="200" widths="140">
+
-
Datei:Op stap SB 1.gif|Sammelband G-L
+
-
Datei:Op stap SB 2.gif|Sammelband M-R
+
-
Datei:Op stap SB 3.gif|Sammelband S-X
+
-
Datei:Op stap SB 1 Rs.gif|Rückseite der ersten beiden Sammelbände
+
-
</gallery>
+
-
 
+
-
Für die Hefte A-F und Y-Z der ersten sowie A-G der zweiten Staffel sind keine solchen Sammelbindungen bekannt, vermutlich weil nicht mehr genug Hefte übrig waren bzw. der Erfolg dieser Publikationsform ausblieb, oder weil die Heftreihe mitten in der zweiten Staffel eingestellt wurde und man zu diesem Zeitpunkt erst drei Bände herausgegeben hatte.
+
{| {{prettytable}}  
{| {{prettytable}}  
Zeile 225: Zeile 202:
! colspan="2" | Umschlaggestaltung
! colspan="2" | Umschlaggestaltung
|-  
|-  
-
| De jongen met de banjo || G - L ([[158]] - [[163]]) || Titel: Cover von Heft H ([[159]]) || Rückseite: Werbung
+
| De jongen met de Banjo || G - L ([[158]] - [[163]]) || Titel: Cover von Heft H ([[159]]) || Rückseite: Werbung
|-
|-
| Het fort aan de Berenrivier || M - R ([[164]] - [[169]]) || Titel: Cover von Heft O ([[166]]) || Rückseite: Werbung
| Het fort aan de Berenrivier || M - R ([[164]] - [[169]]) || Titel: Cover von Heft O ([[166]]) || Rückseite: Werbung
|-
|-
| De jacht op de kalkoen || S - X ([[170]] - [[175]]) || Titel: Cover von Heft T ([[171]]) || Rückseite: Backcover von Heft T
| De jacht op de kalkoen || S - X ([[170]] - [[175]]) || Titel: Cover von Heft T ([[171]]) || Rückseite: Backcover von Heft T
 +
|-
 +
| De overval op de Prairie-Expres || Y - Z, A - G ([[176]] - [[184]]) || colspan="2" align="center" | -
|}
|}
-
[[Datei:Ramsch.jpg|links|gerahmt|Ramschbindung Y-Z/A-G]]
+
=== Sammelbände ===
-
=== Ramsch-Klebebindungen ===
+
Für die beiden normalen, [[1983]] erschienenen Softcover-Sammelbände wurde der Text der Hefte noch einmal gänzlich neu übertragen und gesetzt. Die Digedags sind nun die ''Dikkerdaks'' und heißen Dik, Dak und Dikkerdak; außerdem wurde der Titel von Heft C geändert: aus ''De start voor de race'' wurde ''De wedstrijd begint''. Für die Kartuschen auf den beiden Titelseiten wurde die Überschrift ''Een stripboek met zes spannende vervolgverhalen van Hannes Hegen'' gewählt, zu deutsch "Ein Comicstripbuch mit den spannenden Fortsetzungsgeschichten von Hannes Hegen".
-
Vermutlich einige Jahre später, wohl [[1978]], wurden unverkaufte Einzelhefte nochmal zu so genannten Ramsch- oder Klebebindungen zusammengefügt. Diese haben keinen Buchrücken und keinen gesonderten Umschlag, teilweise aber eine weiße Rückseite. Es sind verschiedene Zusammenstellungen von Heften bekannt, u.a. F-M, N-W, X-Z/A-G und Y-Z/A-G (zu diesem siehe die Abbildung links).
+
-
 
+
-
{| align="right"
+
-
| [[Bild:Dikkerdaks 1.gif|gerahmt|1. Buch]]
+
-
| [[Bild:Dikkerdaks 2.gif|gerahmt|2. Buch]]
+
-
|}
+
-
 
+
-
=== Bücher ===
+
-
Für die beiden [[1983]] erschienenen Softcover-Bücher wurde der Text der Hefte noch einmal gänzlich neu übertragen und gesetzt. Die Digedags sind nun die Dikkerdaks und heißen Dik, Dak und Dikkerdak; außerdem wurde der Titel von Heft C geändert: aus ''De start voor de race'' wurde ''De wedstrijd begint''. Für die Ovale auf den beiden Titelseiten wurde die Überschrift ''Een stripboek met zes spannende vervolgverhalen van Hannes Hegen'' gewählt, zu deutsch "Ein Comicstripbuch mit sechs spannenden Fortsetzungsgeschichten von Hannes Hegen".
+
-
Die beiden Bücher entsprechen mit ihren Titeln und Titelbildern sowie ihrer sonstigen Aufmachung den beiden deutschen Sammelbänden [[Sammelband Amerika-Serie 1 - Die Digedags in Amerika (alte Ausgabe)|Die Digedags in Amerika]] und [[Sammelband Amerika-Serie 2 - Die Digedags am Mississippi (alte Ausgabe)|Die Digedags am Mississippi]] in der alten Ausgabe, wobei sie jedoch vollständig sind (d.h. es fehlen nicht wie teilweise in den deutschen Ausgaben vier Seiten pro Band).
+
Die beiden SB entsprechen in ihrer Aufmachung den beiden deutschen Bänden [[Sammelband Amerika-Serie 1 - Die Digedags in Amerika (alte Ausgabe)|Die Digedags in Amerika]] und [[Sammelband Amerika-Serie 2 - Die Digedags am Mississippi (alte Ausgabe)|Die Digedags am Mississippi]] in der alten Ausgabe, wobei sie jedoch vollständig sind (d.h. es fehlen nicht wie teilweise in den deutschen Ausgaben vier Seiten pro Band).
{| {{prettytable}}  
{| {{prettytable}}  
Zeile 257: Zeile 227:
== Quelle und weiterführende Lektüre ==
== Quelle und weiterführende Lektüre ==
-
*Weitere Angaben zu den Heften und Sammelausgaben findet man in den entsprechenden Kapiteln des [[Digedags-Katalog]]s (Ausgabe 2008: S. 48-53 und 122).
+
Weitere Angaben zu den Heften und Sammelausgaben findet man in den entsprechenden Kapiteln des [[Digedags-Katalog]]s (Ausgabe 2008: S. 48-53 und 122).
-
*''Hefte holländisch''; im [[Mosaik-Handbuch]], 1. Auflage 2012, S. 91f.
+
-
*[[Mosa.X 20½]]
+
[[Kategorie:Mosaik International]]
[[Kategorie:Mosaik International]]

Bitte kopieren Sie keine Webseiten, die nicht Ihre eigenen sind, benutzen Sie keine urheberrechtlich geschützten Werke ohne Erlaubnis des Copyright-Inhabers!

Sie geben uns hiermit ihre Zusage, dass Sie den Text selbst verfasst haben, dass der Text Allgemeingut (public domain) ist, oder dass der Copyright-Inhaber seine Zustimmung gegeben hat. Falls dieser Text bereits woanders veröffentlicht wurde, weisen Sie bitte auf der Diskussion-Seite darauf hin. Bitte beachten Sie, dass das Nutzungsrecht für alle MosaPedia-Beiträge und Beitragsänderungen automatisch auf die MosaPedia übergeht. Falls Sie nicht möchten, dass Ihre Arbeit hier von anderen verändert und verbreitet wird, dann drücken Sie nicht auf "Speichern".


Abbrechen | Bearbeitungshilfe (wird in einem neuen Fenster geöffnet)

Folgende Vorlagen werden von dieser Seite verwendet:

Persönliche Werkzeuge