Bearbeiten von Hollywood Pursuit - Die Abrafaxe in Amerika
Aus MosaPedia
Du bearbeitest diese Seite unangemeldet. Wenn du speicherst, wird deine aktuelle IP-Adresse in der Versionsgeschichte aufgezeichnet und ist damit unwiderruflich öffentlich einsehbar.
Um die Änderung rückgängig zu machen, bitte die Bearbeitung in der Vergleichsansicht kontrollieren und dann auf „Seite speichern“ klicken.
Aktuelle Version | Dein Text | ||
Zeile 32: | Zeile 32: | ||
*'''Abrafaxe:''' [[Abrax]], [[Brabax]], [[Califax]] | *'''Abrafaxe:''' [[Abrax]], [[Brabax]], [[Califax]] | ||
*'''Gesetzeshüter:''' [[Inspector Fludderman]], [[Fred]], [[Fluddermans Polizeitruppe]], [[Sniffer]] | *'''Gesetzeshüter:''' [[Inspector Fludderman]], [[Fred]], [[Fluddermans Polizeitruppe]], [[Sniffer]] | ||
- | *'''Gangster:''' [[Joe The Hand & Jack The Ear]], [[ | + | *'''Gangster:''' [[Joe The Hand & Jack The Ear]], [[Bedford]], [[Pudeldieb]] |
*'''Schauspieler, Produzenten & Co:''' [[Cooky Cherrymouth]], [[Eddie Buster]], [[zweitklassiger Regisseur]], [[Gangsterfilmschauspielerduo]] | *'''Schauspieler, Produzenten & Co:''' [[Cooky Cherrymouth]], [[Eddie Buster]], [[zweitklassiger Regisseur]], [[Gangsterfilmschauspielerduo]] | ||
- | *'''Kneipiers & Personal:''' [[Leroy]], [[Wang Lee]], [[Kellner im Casanova-Club | + | *'''Kneipiers & Personal:''' [[Leroy]], [[Wang Lee]], [[Kellner im Casanova-Club]] |
*'''Statisten:''' [[Mr. & Mrs. Minsky]], [[drei Straßenarbeiter]], [[Hundefänger in Hollywood|Hundefänger]], [[Bordsteinschwalbe in Hollywood]] | *'''Statisten:''' [[Mr. & Mrs. Minsky]], [[drei Straßenarbeiter]], [[Hundefänger in Hollywood|Hundefänger]], [[Bordsteinschwalbe in Hollywood]] | ||
- | *'''Tiere:''' [[Valentino]] | + | *'''Tiere:''' [[Valentino]] |
- | *'''Erwähnt:''' [[Alter Luigi|der alte Luigi]], [[Al Capone]], [[Charly Luciano]], ''[[Big Seven]]'', [[Tilly Cockface]], [[Giuseppe Verdi]], [[Fortuna]], [[Thomas Jefferson|Jefferson]], [[Abraham Lincoln|Lincoln]], [[Herbert Hoover|Hoover]], [[James Monroe|Monroe]], [[Douglas Fairbanks]], [[Paul Muni]], [[James Cagney]], [[ | + | *'''Erwähnt:''' [[Alter Luigi|der alte Luigi]], [[Al Capone]], [[Charly Luciano]], ''[[Big Seven]]'', [[Tilly Cockface]], [[Giuseppe Verdi]], [[Fortuna]], [[Thomas Jefferson|Jefferson]], [[Abraham Lincoln|Lincoln]], [[Herbert Hoover|Hoover]], [[James Monroe|Monroe]], [[Douglas Fairbanks]], [[Paul Muni]], [[James Cagney]], [[Eddy Robinson]] |
===Bemerkungen=== | ===Bemerkungen=== | ||
- | *Erwähnte Orte: [[USA]], [[Los Angeles]], [[Hollywood]], [[Pershing Square]], [[Schottland]], [[Texas]], [[Florida]], [[Dakota]], [[Chinatown]], [[Chicago]] (gerne auch "Chikago"), [[China]], [[Bel-Air]], [[Pasadena]], [[Grönland]], [[Griffith Park]], [[Wüste von Nevada|Wüste]] von [[Nevada]], [[Kalifornien]], ''Palace'', ''[[Apachen-Bar]]'', ''[[Casanova-Club]]'', [[Rodeo Drive 66]], [[Niagara-Fälle]], [[ | + | *Erwähnte Orte: [[USA]], [[Los Angeles]], [[Hollywood]], [[Pershing Square]], [[Schottland]], [[Texas]], [[Florida]], [[Dakota]], [[Chinatown]], [[Chicago]] (gerne auch "Chikago"), [[China]], [[Bel-Air]], [[Pasadena]], [[Grönland]], [[Griffith Park]], [[Wüste von Nevada|Wüste]] von [[Nevada]], [[Kalifornien]], ''Palace'', ''[[Apachen-Bar]]'', ''[[Casanova-Club]]'', [[Rodeo Drive 66]], [[Niagara-Fälle]], [[new York]], [[Rhode Island]], [[Boston]] |
- | *Erwähnte Filme: ''[[Dracula (Film)|Dracula]]'', [[Brennendes Verlangen, Heiße Begierden und Flammende Lust|''Brennendes Verlangen'', ''Heiße Begierden'', ''Flammende Lust'']], ''[[Little Caesar]]'', ''[[Public Enemy]]'', ''[[Scarface (Spielfilm von 1932)|Scarface]]'' | + | *Erwähnte Filme: ''[[Dracula (Film)|Dracula]]'', [[Brennendes Verlangen, Heiße Begierden und Flammende Lust|''Brennendes Verlangen'', ''Heiße Begierden'', ''Flammende Lust'']], ''[[Little Caesar]]'', ''[[Public Enemy]]'', ''[[Scarface (Spielfilm von 1932)|Scarface]]'' |
- | *Gern wird [[Englisch]] gesprochen: "Let's go, Califax [...]", "Have a nice day, old fellow!" (beides S. 7), "Oh shit!" und "marschmallow-men" [sic] (beides S. 12), "Stuntmen" (S. 13), "Bootlegger" (S. 22) | + | *Gern wird [[Englisch]] gesprochen: "Let's go, Califax [...]", "Have a nice day, old fellow!" (beides S. 7), "Oh shit!" und "marschmallow-men" [sic] (beides S. 12), "Stuntmen" (S. 13), "Bootlegger" (S. 22) |
- | + | *Erwähnte Feiertage: [[Ostern]], [[Halloween]] (beides S. 19) | |
- | *Erwähnte Feiertage: [[Ostern]], [[Halloween]] (beides S. 19) | + | |
- | + | ||
*Die Abrafaxe spielen Donnerstags immer ''[[Bingo]]'' (S. 6). | *Die Abrafaxe spielen Donnerstags immer ''[[Bingo]]'' (S. 6). | ||
- | *Am Tag vor dem Beginn der Handlung (d.h. einem Freitag) haben die ''[[ | + | *Am Tag vor dem Beginn der Handlung (d.h. einem Freitag) haben die ''[[Texas-Rangers]]'' gegen die ''[[California-Bulls]]'' gespielt, und die Abrafaxe habend as Spiel wohl gesheen (S. 6). |
- | *Auf S. 7 turnt offenbar | + | *Auf S. 7 turnt offenbar King Kong auf einem Wolkenkratzer herum. |
- | *[[Joe The Hand]] singt die Arie ''Invano, Alvaro'' aus der Oper ''[[ | + | *[[Joe The Hand]] singt die Arie ''Invano, Alvaro'' aus der Oper ''[[Die Macht des Schicksals]]'' von [[Giuseppe Verdi]], als er auf Califax schießt (S. 11). |
*Abrax liest die ''[[L.A. Morning Post]]'' (S. 13). | *Abrax liest die ''[[L.A. Morning Post]]'' (S. 13). | ||
- | *Brabax zitiert auf S. 19 die [[Kalifornische Vierbeinerverordnung]] und das [[Park- und Grünflächengesetz]]. Dann erwähnt er noch Jeffersons [[Unabhängigkeitserklärung]], die [[Verfassung von 1789]], Lincolns [[Gettysburg-Rede]], das [[Hoover-Moratorium | + | *Brabax zitiert auf S. 19 die [[Kalifornische Vierbeinerverordnung]] und das [[Park- und Grünflächengesetz]]. Dann erwähnt er noch Jeffersons [[Unabhängigkeitserklärung]], die [[Verfassung von 1789]], Lincolns [[Gettysburg-Rede]], das [[Hoover-Moratorium] und die [[Monroe-Doktrin]]. |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
*Dieses Album ist eine Hommage an die amerikanische ''hard-boiled''-Kriminalliteratur um Raymond Chandler, Dashiell Hammett und Mickey Spillane, wie auch eine Reminiszenz an die Filme der US-Amerikanischen "Schwarzen Serie" der 1930er und 1940er Jahre. In Brabax erkennt man deutlich den typischen Privatdetektiven dieser Literatur, wie beispielsweise Sam Spade, Philip Marlowe oder Mike Hammer. Der Stil der ''hard-boiled''-Literatur zieht sich von der ersten Seite an durch das ganze Album. Brabax fungiert hierbei, wie seine literarischen Vorbilder auch, durchgehend als Ich-Erzähler. Es wird nicht an Anspielungen und Zitaten aus Film und Literatur gespart. Schon auf Seite 1 steht beispielsweise auf Brabax' Schreibtisch der ''[[Malteser Falke]]''. Auch eine Anspielung auf eine wissenschaftliche Theorie wird mit [[Onepager SI 364 - Hohle Welt|Califax' Hohlwelttheorie]] geliefert. | *Dieses Album ist eine Hommage an die amerikanische ''hard-boiled''-Kriminalliteratur um Raymond Chandler, Dashiell Hammett und Mickey Spillane, wie auch eine Reminiszenz an die Filme der US-Amerikanischen "Schwarzen Serie" der 1930er und 1940er Jahre. In Brabax erkennt man deutlich den typischen Privatdetektiven dieser Literatur, wie beispielsweise Sam Spade, Philip Marlowe oder Mike Hammer. Der Stil der ''hard-boiled''-Literatur zieht sich von der ersten Seite an durch das ganze Album. Brabax fungiert hierbei, wie seine literarischen Vorbilder auch, durchgehend als Ich-Erzähler. Es wird nicht an Anspielungen und Zitaten aus Film und Literatur gespart. Schon auf Seite 1 steht beispielsweise auf Brabax' Schreibtisch der ''[[Malteser Falke]]''. Auch eine Anspielung auf eine wissenschaftliche Theorie wird mit [[Onepager SI 364 - Hohle Welt|Califax' Hohlwelttheorie]] geliefert. | ||
*Im Album werden an einigen Stellen ganz besondere Rezepte, etwa mit Bezug zur Filmindustrie, entweder namentlich genannt, aus Speisekarten vorgelesen oder optisch in den entsprechenden Panels dargestellt. Es handelt sich dabei um folgende Gerichte oder Getränke: | *Im Album werden an einigen Stellen ganz besondere Rezepte, etwa mit Bezug zur Filmindustrie, entweder namentlich genannt, aus Speisekarten vorgelesen oder optisch in den entsprechenden Panels dargestellt. Es handelt sich dabei um folgende Gerichte oder Getränke: | ||
Zeile 113: | Zeile 105: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#8B795E" align="center" | 25 || bgcolor="#FFE4C4" align="left" | | | bgcolor="#8B795E" align="center" | 25 || bgcolor="#FFE4C4" align="left" | | ||
- | * | + | *Kaltschale "Greta" mit schwedischen Backpflaumen |
| bgcolor="#FFE4C4" align="left" | | | bgcolor="#FFE4C4" align="left" | | ||
*Eine Reminiszenz an die schwedische Schauspielerin Greta Garbo (*1905 in Stockholm; †1990 in [[New York]]). | *Eine Reminiszenz an die schwedische Schauspielerin Greta Garbo (*1905 in Stockholm; †1990 in [[New York]]). | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#8B795E" align="center" | 25 || bgcolor="#FFE4C4" align="left" | | | bgcolor="#8B795E" align="center" | 25 || bgcolor="#FFE4C4" align="left" | | ||
- | * | + | *Bohnen mit Quark auf Chaplin Art |
| bgcolor="#FFE4C4" align="left" | | | bgcolor="#FFE4C4" align="left" | | ||
- | *Eine Reminiszenz an den britischen Komiker, Schauspieler, Regisseur und Produzent | + | *Eine Reminiszenz an den britischen Komiker, Schauspieler, Regisseur und Produzent Charlie Chaplin (*1889 in London; †1977 in Vevey, Schweiz). |
|- | |- | ||
| bgcolor="#8B795E" align="center" | 25 || bgcolor="#FFE4C4" align="left" | | | bgcolor="#8B795E" align="center" | 25 || bgcolor="#FFE4C4" align="left" | | ||
- | * | + | *Gedünstete Schoten mit frischer Leber |
| bgcolor="#FFE4C4" align="left" | - | | bgcolor="#FFE4C4" align="left" | - | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#8B795E" align="center" | 25 || bgcolor="#FFE4C4" align="left" | | | bgcolor="#8B795E" align="center" | 25 || bgcolor="#FFE4C4" align="left" | | ||
- | * | + | *Eisbein "Marlene" nach Ihrer Wahl |
| bgcolor="#FFE4C4" align="left" | | | bgcolor="#FFE4C4" align="left" | | ||
*Eine Reminiszenz an die deutsche Schauspielerin und Sängerin Marlene Dietrich (*1901 in Berlin; † 1992 in Paris)? | *Eine Reminiszenz an die deutsche Schauspielerin und Sängerin Marlene Dietrich (*1901 in Berlin; † 1992 in Paris)? | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#8B795E" align="center" | 26 || bgcolor="#FFE4C4" align="left" | | | bgcolor="#8B795E" align="center" | 26 || bgcolor="#FFE4C4" align="left" | | ||
- | * | + | *Pilzragout |
| bgcolor="#FFE4C4" align="left" | - | | bgcolor="#FFE4C4" align="left" | - | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#8B795E" align="center" | 32 || bgcolor="#FFE4C4" align="left" | | | bgcolor="#8B795E" align="center" | 32 || bgcolor="#FFE4C4" align="left" | | ||
- | * | + | *Pickfords Pökelbrust in Lauch |
| bgcolor="#FFE4C4" align="left" | | | bgcolor="#FFE4C4" align="left" | | ||
*Eine Reminiszenz an die kanadischen Stummfilmschauspielergeschwister Mary Pickford, gebürtig Gladys Louise Smith (*1892 in Toronto; † 1979 in Santa Monica, Kalifornien) und Jack Pickford, John Charles Smith, Jr. (* 1896 in Toledo; † 1933 in Paris, Frankreich). | *Eine Reminiszenz an die kanadischen Stummfilmschauspielergeschwister Mary Pickford, gebürtig Gladys Louise Smith (*1892 in Toronto; † 1979 in Santa Monica, Kalifornien) und Jack Pickford, John Charles Smith, Jr. (* 1896 in Toledo; † 1933 in Paris, Frankreich). | ||
*Mary Pickford spielte außerdem in frühen Tonfilmen mit. | *Mary Pickford spielte außerdem in frühen Tonfilmen mit. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
|- | |- | ||
| bgcolor="#8B795E" align="center" | 36 || bgcolor="#FFE4C4" align="left" | | | bgcolor="#8B795E" align="center" | 36 || bgcolor="#FFE4C4" align="left" | | ||
Zeile 151: | Zeile 138: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#8B795E" align="center" | 38 || bgcolor="#FFE4C4" align="left" | | | bgcolor="#8B795E" align="center" | 38 || bgcolor="#FFE4C4" align="left" | | ||
- | * | + | *Kanton-Knaller |
| bgcolor="#FFE4C4" align="left" | - | | bgcolor="#FFE4C4" align="left" | - | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#8B795E" align="center" | 38, 39 || bgcolor="#FFE4C4" align="left" | | | bgcolor="#8B795E" align="center" | 38, 39 || bgcolor="#FFE4C4" align="left" | | ||
- | * | + | *Pekinger Pflaume |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
| bgcolor="#FFE4C4" align="left" | - | | bgcolor="#FFE4C4" align="left" | - | ||
|- | |- | ||
Zeile 169: | Zeile 148: | ||
*weitere Getränke | *weitere Getränke | ||
| bgcolor="#FFE4C4" align="left" | | | bgcolor="#FFE4C4" align="left" | | ||
- | * | + | *Orangensaft |
*Cola fix | *Cola fix | ||
|} | |} |