Bearbeiten von Diskussion:Sprachliche Verständigung im Mosaik
Aus MosaPedia
Du bearbeitest diese Seite unangemeldet. Wenn du speicherst, wird deine aktuelle IP-Adresse in der Versionsgeschichte aufgezeichnet und ist damit unwiderruflich öffentlich einsehbar.
Um die Änderung rückgängig zu machen, bitte die Bearbeitung in der Vergleichsansicht kontrollieren und dann auf „Seite speichern“ klicken.
Aktuelle Version | Dein Text | ||
Zeile 19: | Zeile 19: | ||
Moorooboorai = Donner<br> | Moorooboorai = Donner<br> | ||
Außerdem gibt es hier noch die schon im MOSAIK übersetzten Begriffe Moolga, Mooralla, Walpeup und Curragundi. [[Benutzer:Mäggi|Mäggi]] 01:45, 21. Jan. 2014 (CET) | Außerdem gibt es hier noch die schon im MOSAIK übersetzten Begriffe Moolga, Mooralla, Walpeup und Curragundi. [[Benutzer:Mäggi|Mäggi]] 01:45, 21. Jan. 2014 (CET) | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- |